首页 >> 新闻 >> 正文

河南中医学院第一附属医院激光除皱手术多少钱问医乐园郑州大学一附院激光去痘多少钱

2018年02月21日 03:27:28来源:安心媒体

A U.S. federal appeals court expects to issue a ruling sometime this week on the governments request to end a temporary pause of President Donald Trumps travel ban.美国一个联邦上诉法院本周将就川普政府请求结束暂停旅行限令一案作出裁决。A lower federal court issued the temporary restraining order last week, saying the government could not enforce the 90-day entry ban on people from seven Muslim-majority countries or the 120-day suspension on accepting refugees.一个联邦下级法院上个星期颁发了一项临时限制令,规定政府不得对来自7个以穆斯林为主的国家的公民实0天的入境限令,也不能暂停120天接收难民。Now the three-judge panel on the 9th Circuit Court of Appeals is deciding whether to uphold that order, strike it down, or potentially send the case back to the lower court for further consideration. No matter their ruling this week, the case is likely to end up at the Supreme Court.由美国联邦第九巡回上诉法院的三位法官组成的合议庭正在考虑持还是驳回这项临时限制令,还是能将案件送回下级法院再审。无论他们本周如何裁决,此案都很可能会被送到最高法院。The judges heard arguments by telephone Tuesday from an attorney representing the states of Washington and Minnesota, which say the travel ban is unconstitutional and should be invalidated, and from a Department of Justice lawyer who said the president has the authority to issue such an executive order and protect national security.法官星期二通过电话听取了一位代表华盛顿州和明尼苏达州的律师以及一位来自司法部的律师的陈述。前者认为旅行限令违宪,应该宣布无效;而后者表示总统有权下达这种政令,以保护国家安全。If the 9th Circuit does rule on the case, rather than ordering it back to the lower court, that decision will have big implications for possible action by the Supreme Court.如果联邦第九巡回法院做出裁决,而不是将案件送回下级法院,那么这一裁决将对最高法院的决定产生很大影响。The nations highest court has been shorthanded since the death last year of Justice Antonin Scalia, and it is now evenly divided between four liberal-leaning justices and four conservative-leaning ones. It would take the votes of five Supreme Court justices to overturn the appellate courts ruling, meaning a 4-4 tie would let stand whatever the 9th Circuit decides.自从安东宁·斯卡利亚大法官去年去世之后,美国最高法院一直没有补缺。现在最高法院里有四名偏自由派的法官,四名偏保守派的法官。要想推翻上诉法院的裁决,需要五名最高法院法官的赞同,而目前四比四的局面意味着最高法院可能会持第九巡回法院做出的任何裁决。The Supreme Court could also decline to hear the case.最高法院也可以拒绝受理此案。For now, enforcement of the order is entirely suspended, and immigration advocates have been encouraging people who have obtained U.S. visas to board airplanes as soon as they can. Each day since the suspension, would-be immigrants have been doing just that.目前,旅行限令全面暂停执行,移民持者一直在鼓励持有美国签的人尽早登机。旅行限令被暂停后的每一天,准备移民的人都在这样做。来 /201702/491172。

  • Matteo Renzi is set to resign after suffering a heavy defeat in a referendum on his flagship constitutional reforms, a result that plunges Italy into political crisis and raises fears of turmoil in its banking system. 意大利总理马泰伦齐(Matteo Renzi)在一场就其招牌性的宪法改革举行的公投中遭遇惨败,随后宣布将辞去总理职务。这一公投结果令意大利陷入政治危机,并引发了对意大利体系将发生动荡的担忧。Italians rejected the constitutional changes designed to ease gridlock in the country’s political system by a wide margin of 59-41 per cent, according to early returns, in a vote marked by a high turnout of nearly 69 per cent.早期的公投结果显示,意大利人拒绝了这次旨在化解该国政治制度僵局的修宪,反对修宪者占比大幅领先于持修宪者,二者的比例9:41。这次公投的投票率高达将9%。In an emotional press conference at the Palazzo Chigi early on Monday, Mr Renzi said the outcome had been “extraordinarily clear 周一早,伦齐在基吉宫(Palazzo Chigi)举行新闻发布会,他情绪激动地表示公投结果已“十分明确”。“We gave Italians a chance to change. It was simple and clear, but we didn’t make it,he said. Mr Renzi said that he should bear the entire responsibility of the loss, and announced that he would submit his resignation to Italy’s president, Sergio Mattarella, on Monday afternoon. 伦齐说:“我们给了意大利人一个改变的机会。这个机会简单明了,但我们没有成功。”他表示自己应承担失败的全部责任,并宣布他将于周一下午向意大利总统塞尔马塔雷拉(Sergio Mattarella)提交辞呈。The political instability triggered by Mr Renzi’s defeat could jeopardise plans by Monte dei Paschi di Siena, Italy’s struggling third-largest bank, to raise up to EURO5bn by the end of the year. The bank and its advisers are expected to meet on Monday morning to decide whether to go ahead with the plan.伦齐落败引发的政治不稳定可能会危及意大利第三大西雅那(Banca Monte dei Paschi di Siena)的筹款计划,该目前陷入困境,计划在年底前筹资至多50亿欧元。西雅那及其顾问预计将在周一早举行会议决定是否继续执行该计划。And the euro sank to 20-months lows in Asia early on Monday, falling as low as .0505.周一亚洲早盘,欧元兑美元汇率一度跌0个月低点1欧元.0505美元。Marine Le Pen, the leader of the far right National Front in France, cheered Mr Renzi’s defeat, saying the “thirst of freedomcoming from Italy needed to be listened to. 法国极右翼国民阵National Front)领导人马勒庞(Marine Le Pen)为伦齐的失败欢呼,她表示人们需要倾听意大利流露出的对“自由的渴望”。来 /201612/481908。
  • Iran has arrested a member of a team that played a role in negotiating a milestone nuclear agreement with world powers.伊朗逮捕了一名参与伊朗与世界大国核协议谈判的一名小组成员。这是一个被视为具有里程碑意义的协议。According to IRNA, Irans state media, judiciary spokesman Gholamhossein Mohseni Ejei said Sunday that a ;spy who had infiltrated the nuclear team; was released on bail after being held in jail for a few days.根据伊朗国营媒体报道,伊朗司法部门发言人艾杰星期天说,一名“渗透进核问题谈判小组的间谍”在被监禁几天之后取保候审。The negotiators identity was not disclosed but Ejei said he is still under investigation.这名谈判人员的身份没有被披露,不过艾杰说,他正在接受调查。Last year Iran agreed to curb its nuclear program in exchange for relief from most global economic sanctions. The deal is opposed by many hardliners who view it as a concession to the ed States.伊朗去年同意遏制其核项目,以换取解除大多数的全球经济制裁。很多强硬派人士反对这项协议,认为这是对美国的让步。On Wednesday, hard line news organizations reported Iranian officials apprehended dual Iranian-Canadian national Abdolrasoul Dorri Esfahani. He was a member of a team that negotiated the lifting sanctions against Iran under one of the primary negotiators of last years nuclear pact.星期三,强硬派新闻机构报道,伊朗官员逮捕了伊朗与加拿大双重国籍的谈判小组成员艾斯法哈尼。去年在一名主要谈判代表主持的伊朗核协议谈判中,他是谈判小组成员。谈判达成的协议解除了针对伊朗的制裁。In response to Wednesdays hard line media reports, Irans state media ed Ejei Sunday as saying, ;The report is correct. He was released on bail. Yet, his charge is not proved.;伊朗国营媒体在回应星期三强硬派媒体的报道时援引了艾杰星期天的讲话。他说:“报道是准确的。他得到保释,对他的指控还未被实。”Why Esfahani is being investigated is not clear. But people with dual nationalities have been more frequently targeted by Iranian security forces since the nuclear deal was reached last year.艾斯法哈尼被调查的原因还不清楚。不过,自从去年达成核协议以来,伊朗安全机构更经常地打击拥有双重国籍的人士。来 /201608/463371。
分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29