当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文

辽宁本溪钢铁公司总医院官网专家在线咨询光明频道本溪市站前医院是公立的吗

2019年08月23日 03:52:57    日报  参与评论()人

本溪北大医院对慢性前列腺炎的治疗效果本溪站前医院男科电话桓仁满族县人民医院怎么走 Knock knock.Whos there?Orange.Orange, who?Orange...glad I didnt say banana.叩 叩 是谁 橙子 哪个橙子 橙子 真高兴我没说是香蕉I said it wrong.You are no better than Harper. - I know.I wont show you all of them, Ellen.我错了 你比哈珀可好不到哪儿去 -我知道 艾伦 我不会把这些全给你看的I just show you the overview.Cause that way I can easily print them.我就大概给你看看 因为这样我就能轻而易举地把它们打印出来Our first guest is a Tony and Emmy award winning actor who will be hosting the academy award for his first time on Sunday.我们的第一位嘉宾是一位托尼奖及艾美奖获奖演员 本周日 他将第一次 担任奥斯卡颁奖典礼主持人Please welcome Neil Patrick Harris.Hey. How are you? - I am very well,thank you.让我们掌声有请 尼尔·帕特里克·哈里斯 嗨 你好吗 -我很好 谢谢Hi,everybody.Hey, Neil.- Hi, Ellen.Im so happy to see you.嗨 大伙儿们好 嗨 尼尔 -嗨 艾伦 见到你我真是太高兴了Im sorry.Im so glad you make time to be here.不好意思 很感谢你挤出时间过来We will talk about all that nonsense in a minute.但我们还是待会儿再扯谈吧-Great. - But since Ive seen you You moved to New York.好的 -上次见过你以后 你搬到了纽约You won a Tony.And you got married.Congratulations.- Thank you.Thank you very much.拿了托尼奖 你还结了婚 真是要恭喜你 -谢谢 十分感谢It was very exciting.Forever bashing David Burtka.很令人激动 永远闪闪惹人爱的大卫·伯尔特考 /201510/406609London Fashion Week伦敦时装周Rags to riches朱门华裳British fashion is becoming more hard headed英国时尚产业跨入高端大气上档次时代The Delevingne effect卡拉·迪瓦伊的美女效应WITH its whirl of frocks, models and million-dollar deals London Fashion Week has always been rather a closeted affair, accessible to few. Amateur fashionistas have had to wait for glossy magazines and blogs to tell them what to wear next. But at the second of Londons biannual fairs, which ran from September 13th to 17th, that was starting to change. Around half the shows were live-streamed to the internet and TV channels with bulletins broadcast to commuters waiting at underground Tube stops. A free pop-up cinema screened fashion-themed films.按照以往的惯例,伦敦时装周是裙裾飞扬的大牌成衣、魅惑性感的T台模特和投资上百万美元共同打造出的一场仅为极少数土豪奉上的时尚盛宴,而至于那些不入流的时尚人士则只能从铜版纸装订的时尚杂志和时尚达人的客中得知下一季的流行趋势。但是从9月13日至17日的这场时装周作为伦敦今年举行的两场中的第二场,则开始有了些许的变化。约有半数的秀场通过网络和电台进行直播,那些想和土豪做朋友的小伙伴们甚至可以在地铁站候车点的公告牌前、影院观影前荧幕弹出的时尚主题短片中观看走秀。This push to bring Fashion Week to a wider audience is likely to pay off. Though unaffordable to most shoppers, high fashion is the beating heart of high-street retail. More wearable versions of the transparent outfits that entertained audiences in London this month will soon appear in shops up and down the country. In the week following last Septembers shows, online fashion sales were up 45%, according to Ve Interactive, an e-commerce firm. Caroline Rush, chief executive of the British Fashion Council (BFC), which organises Fashion Week, expects that the digital buzz surrounding the event will push buyers orders well beyond £100m (0m).该做法的确为时装周吸引了大批消费受众群体,尽管对多数消费者来说要买的起这些时装至少要卖个肾,但这些高端时尚却是那些他们可以消费得起的高街品牌(如ZARA、BERSHKA或MANGO)的设计源动力。至于在本月秀场上的一系列令台下观众喜大普奔的透视时装将陆续出现在英国小伙伴们生活当中。据电子商务公司龙头企业——Ve Interactive的数据显示,九月时装周后一周的时间内,在线时装交易额同比上涨了45%。负责时装周运行的英国时装理事会(British Fashion Council)首席执行官卡洛琳·拉什(Caroline Rush)推测数字化的环境将推动超过一亿英镑(折合一亿六千万美元)的订单交易生成。The changes seen at the shows are part of a wider effort to bring a businesslike approach to British fashion. London has long been feted as a breeding ground for brilliant designers. Many of them, including John Galliano and Alexander McQueen, trained at Central St Martins, a college known for turning out skilful originals. But a tendency to focus on art over business has meant that too many designers have failed to make the most of their critical acclaim. London Fashion Week has long been seen as the tiddler of the “big four” global shows, overshadowed by the spectacles in Milan, New York and Paris.时装秀观看模式的改变是英国时尚产业商业化的一场巨大变革。伦敦向来被誉为是盛产高富帅设计师之地,知名设计师包括John Galliano和Alexander McQueen等,他们均毕业于培养高技术水平设计师的英国圣马丁艺术学院(Central St Martins),但这种艺术形式商业化使得多数设计师都无法正确处理好外界的褒奖,无法从中真正获益。事实上,伦敦时装周一直以来都处于全球四大时装周之末流,与米兰、纽约、巴黎三大巨头的时装盛宴相比,实在太过逊色。The BFC wants to change that. Since , when it appointed Ms Rush (its first full-time chief executive) the council has pushed to make young designers more market savvy and encourage greater investment in fashion. In January it appointed a new chairman, Natalie Massenet, the American creator of Net-a-Porter, an online fashion shop that last year saw sales of 368m, as its chairman. Ms Massenet has said she wants to stop ;business; being seen as a dirty word in fashion.英国时装理事会(BFC)为了改变这一处境,自年起任命拉什女士为首位全职首席执行官后,便极力让设计师新秀们敏锐捕捉市场需求并且鼓励他们多多投资时尚事业。而理事会今年一月上任的新任主席—娜塔莉·马斯奈(Natalie Massenet)是全球化奢侈品网上专卖店Net-a-Porter的创办者,该网站去年创下了368,000,000英镑的交易额。马斯奈女士表示受任为该理事会的主席是想改变“商业运作”在时尚圈的恶名。That may not be as far-fetched as it sounds. Britains fashion business adds about £21 billion to GDP. Oxford Economics, a consultancy, reckons that a good chunk of this is retail. But from designing clothes to selling them, fashion employs more people than any other creative industry in Britain. The designer end of clothes making has done especially well, growing 20% a year over the past decade. An increasing number of British designers have set their sights on overseas markets, especially in Asia. Paul Smith, for example, plans to open 20 new stores in China in the next five years. Attracting foreign talent, meanwhile, may soon be made easier with the introduction of a “London visa” for talented designers.事实也没有像马斯奈女士所说的那样严重,实际上,英国时尚产业为其国民生产总值增收210亿英镑。作为提供经济顾问机构的牛津经济研究院(Oxford Economics)日前表示该项收入很大程度来源于蓬勃发展的装零售业。从装的设计到销售,整个过程相比于其他创造型产业为英国民众提供了更多就业岗位,最为出众的是装设计师行业,其以每十年20%的增幅不断上涨,越来越多的设计师小伙伴们将目光对准了海外市场,尤其是盛产“大妈”的亚洲。据知名时尚品牌Paul Smith计划,中国在未来五年将陆续迎接其20家专门店的开幕。与此同时,英国或为引进海外人才而对杰出设计师放宽申请“伦敦签”的政策。(伦敦签——有才的你,值得拥有~)The renaissance of British fashion has been given a boost by some new ambassadors. The “Middleton effect”—a bump in sales attributed to the Duchess of Cambridges fashion choices—has had a beneficial effect on British brands in America. A new crop of British models, among them Cara Delevingne, bestrides the international catwalk. Now Boris Johnson, the floppy-haired mayor of London, has joined the campaign. At a fashion shoot to promote British menswear this summer he could not remember who designed the suit he was wearing but his words were on message. “London is to the suit”, he said, “as Parma is to the Parmesan cheese”.英国时尚再卷狂潮,新来的几位大使功不可没。—剑桥公爵夫人(Duchess of Cambridge)的时尚穿衣品味带动了美国发展的英国本土品牌,这就是所谓的“米德尔顿效应”(亦可称“公爵夫人效应”);英国模特后起之秀中的佼佼者,卡拉·迪瓦伊(Cara Delevingne)也在世界T台上掀起浪潮;而现如今伦敦市长鲍里斯·约翰逊(Boris Johnson)顶着他那头标志性的蓬乱金发也加入到该行列中。在今年夏季召开的一场提升英国男士装知名度的时装发布会上,这位不知道自己定制西装的设计者姓甚名谁的市长大人却讲出了“伦敦之于西装,恰如帕尔马至于帕马森干酪”。译者:尤熠 校对:徐珍 译文属译生译世 /201512/414510本溪北大在哪个区

本溪开发区四维彩超哪家医院好的本溪人民医院精液检查 Plants attract fruit eaters–or “frugivores”–by packing valuable resources into their fruits like sugar and water or important nutrients such as carotenoids, vitamins and minerals.植物通过将糖分,水分等有价值的资源或类胡萝卜素、维生素及矿物质等重要营养素打包到果实吸引以水果为食者或“食果动物”。Plants often target specific animals that will give their seeds the best chances for germination, and discourage or repel animals that wont.植物通常将目标锁定为给自身种子带来萌芽最佳机会的特定动物,并阻止或排斥其他无所作为的动物。Plants that want to attract birds rather than mammals might produce thorns or have fruits that taste unpalatable to most mammals but tasty to birds.植物如果想吸引鸟类而非哺乳动物可能产生荆棘或味道令大多数哺乳动物不快,但鸟类尝起来美味的水果。Plants that want to repel birds but attract mammals might have fruits with thicker, tougher outer skins.植物如果想驱赶小鸟,但吸引哺乳动物可能就会使水果更厚,外表皮更硬。Dont forget that selective breeding by humans has dramatically changed many fruits from their wild state, often resulting in larger, sweeter fruits with fewer seeds.不要忘记人类的选育配种已经极大地改变了很多水果原先的样子,现在的水果经常个头更大,更甜而且所含种子较少。201501/356668本溪北大男科怎么样

辽宁省本溪市人民医院做人流怎么样Lexington莱克星顿The politics of Guantanamo关塔那监狱政治The idea of providing a home to terror suspects sparks a revealing fuss in Kansas堪萨斯热议为恐怖活动嫌疑人安家,发人深省。IF AN “irresponsible” Barack Obama moves terrorists from Guantanamo Bay to a military prison in Kansas, he would be painting a target on every hospital and school in the area. That is the view of the states senior senator, Pat Roberts. “Not on my watch,” Mr Roberts assured supporters huddled in a rain-lashed shopping mall in Wichita on October 13th, to much applause and nodding of heads. Mr Roberts, a 78-year-old Republican, promises to halt all Senate business, if need be, to stop the president from emptying the prison camp in Cuba and sending its remaining detainees to Fort Leavenworth, Kansas, home to Americas only maximum-security military prison.如果“不负责任”的奥巴马把恐怖分子从关塔那湾转移到堪萨斯的军事监狱,他将会使这一地区每一所医院和学校都成为(恐怖袭击的)活靶子。这是该州参议员帕特 罗伯特持有的观点。10月13号,面对不顾滂沱大雨,挤满购物中心的持者,罗伯特议员保:“起码我不会让这在我的眼皮底下发生。”他的言论随之赢来了诸多掌声和赞同。这位78岁的共和党承诺,如有必要,他会中止一切参议院事务,来阻止奥巴马清空古巴的关塔那湾监狱,把其中剩余的犯人转移到堪萨斯州利文沃斯堡—美国安全级别最高的监狱所在地。Pedants might object that Leavenworth has not actually been asked to take any detainees—though the Kansas prison was one of several sites considered in , after Mr Obama took office declaring that he would close Guantanamo in a matter of months. No matter. A recent press report—denied, a bit half-heartedly, by the White House—suggested that officials are pondering how the president might use executive powers to close Guantanamo before his term ends, if Congress maintains its current ban on moving detainees to the mainland. Americans have been put in a jumpy mood by grim global headlines, lending a “safety-first” edge to mid-term congressional elections on November 4th.过分纠结于细节的人也许会说,其实Leavenworth并没被真正选定,只是在年,奥巴马就任,宣布会在几个月内关闭关塔那湾监狱时,被列为几个考虑地点之一。但这已不再重要。近期有媒体报道暗示,官员们正在考虑,如果国会继续禁止把犯人转移回美国大陆,总统将怎样利用其行政权,在任期结束之前关闭关塔那。但这一报道被白宫兴趣缺缺地否认了。如今,受到全球严峻新闻形势的影响,美国人草木皆兵,对即将于11月4日举行的中期选举,也一概采用“稳健第一”的态度。More to the point, Mr Roberts is facing a tough re-election fight, though Kansas is a solidly conservative prairie state. After 34 years in Congress he finds himself in a tight spot, squeezed between local Tea Party purists (who think he has forgotten his Kansas roots) and old-school moderate Republicans (tempted by an independent candidate, Greg Orman, who says both parties have forgotten how to compromise).更重要的是,尽管堪萨斯州是一个保守的草原州,罗伯特仍面临严峻的连任形势。34年的国会生涯让罗伯特夹在当地正宗茶党和老派稳健共和党之间左右为难,一边觉得罗伯特忘记了自己在堪萨斯的根,另一边受到独立候选人格雷格 奥曼(Greg Orman)影响,认为两党都忘记了该怎样妥协。All in all, Mr Roberts has every incentive to talk up fights with the White House. Asked to guess at the presidents motives, he frowns. Mr Obama thinks that closing Guantanamo “will make things better in the Muslim world”, he ventures. Perhaps, he goes on, the president thinks that Islamic State fighters will say: “Oh, thats wonderful.”总之,罗伯特与白宫开战的理由再充分不过了。当被要求揣测总统意图时,罗伯特皱了皱眉,推测说,也许奥巴马认为关闭关塔那能“让穆斯林世界改观”,他还说,也许总统还盼着伊斯兰国(IS)战士说:“太好了。”Other Republicans, led by the Speaker of the House of Representatives, John Boehner, have accused the president of being “eager” to bring terrorists into the country, and have pressed Democrats to denounce him (Mr Orman, for his part, calls Mr Obama “absolutely wrong” to want Guantanamo detainees on American soil). Critics are on firm political ground: since polls have shown two-thirds of Americans opposed to closing Guantanamo and moving detainees to the mainland.以众议院发言人约翰 纳为首的其他共和党人则纷纷指责,总统对把恐怖分子转移到美国的想法过于“热切”,并督促民主党也对其进行谴责,另一方面,奥曼指出,奥巴马要把关押在关塔那的犯人转移回美国国土的念头是“绝对错误”的。舆论的政治立场也很坚定,自年以来,有2/3的选民都反对关闭关塔那,并将犯人转移回美国。Understandably, Republican leaders want the 2014 election to be a referendum on Mr Obama, and what they see as his weak, naive handling of a world on fire. Ask Kansans why they do not want to receive any of the 149 remaining Guantanamo detainees, and echoes of that complaint come up. “Sure, we have super-max prisons, they wouldnt escape,” says a retired oil-worker in Wichita, Ken Jarvis. But once in America they would be granted lawyers sympathetic to their cause, he predicts, adding darkly: “Theres probably Muslim attorneys.” Before long, he thinks, dangerous men would be free to walk the streets.因此,共和党想把2014年大选变为对奥巴马的全民公投,来评判他的功过和对硝烟弥漫世界软弱而天真的处理应对方式。当问到堪萨斯州人,他们为什么不愿意接收现关押在关塔那的149名犯人,他们的回应充满了抱怨。威奇塔退休石油工人肯恩 贾维斯表示:“当然,我们有安全级别最高的监狱,他们不会越狱。”贾维斯预测,一旦他们踏上美国领土,就会有同情他们的律师,他消极地说:“也许还会有穆斯林律师。”用不了多久,这些危险的人就能大摇大摆地走上街了。When Leavenworth last thought it might be receiving Guantanamo detainees, five years ago, 95% of locals were opposed, says the mayor, Mark Preisinger. Not because Leavenworth, a sturdy city of red brick and grey stone beside the Missouri river, is prone to hysteria. It has been a prison town since the 19th century. Between the army, the federal government, the state of Kansas and a private corrections corporation, five large prisons brood in and around the city. It is a military town, home to elite staff colleges for high-flying officers from America and abroad. The city high school sends between 20 and 30 students a year into the armed forces. Still, residents feel in “lockstep” that the place to keep the detainees is Guantanamo, says the mayor.Leavenworth市长马克 潘辛格(Mark Preisinger)说,Leavenworth居民上一次考虑要不要接收关塔那监狱中的犯人还是五年前,当时,95%的居民都表示反对。这并不是因为这一个密西西比河畔,红砖灰石的坚固城市害怕歇斯底里(的犯罪)。从19世纪开始,这里就一直是一个监狱城镇。在军队、联邦政府、堪萨斯州和一家私人教化中心之间,这座城市及其周围坐落了五所大型监狱。这也是一个军事城镇,坐落着多所供国内外高级军官进修的精英大学。每年,当地的高中都会有20到30名学生进入军队。但市长表示,即使如此,当地居民也仍一致认为,关押(恐怖活动)犯人的地方,就应该是关塔那。That prison camp—built in an American naval base maintained by treaty on Cubas eastern tip—is called a legal limbo, scoffs a local Republican state senator, Steve Fitzgerald. Well, good. “Why shouldnt they just rot?” he asks, calling many detainees unfit to enter the criminal-justice system and undeserving of the status of prisoners-of-war.当地一名共和党参议员史蒂夫 菲茨杰拉德嘲笑说,关塔那位于美国的海军基地,而该基地又是按照针对古巴东端的条约下设立的,因此它是合法的。他问:“那他们怎么不干脆就烂在里面?”他认为,许多犯人都不符合进入刑事犯罪系统的条件,也不配得到战犯的待遇。If we cannot be loved, let us be feared爹不疼娘不爱,那起码让我们心生恐惧During these and other Kansan conversations, it becomes clear that the politics of Guantanamo involves not just a verdict on Mr Obama. In this security-tinged election, America is also having a debate about the legacy of George W. Bush. Go back to the 2008 election, and Mr Obama spoke like a man with a sweeping mandate to reverse the priorities of the Bush era. Where his predecessor had held international laws cheap, Team Obama would restore Americas global standing (and closing Guantanamo would symbolise that fresh start). America is war-weary, Mr Obama said repeatedly: time for some nation-building at home, and drawing a line under endless war.在堪萨斯州内的所有讨论中,很明显,关塔那湾监狱政治不仅仅关乎对奥巴马的裁决。在这场带有安全色的选举中,美国还就乔治 布什的遗留政治展开了讨论。回顾2008年大选,奥巴马字句之间,仿佛拥有横扫一切的权威,能够改变布什时代的要务。前辈轻视国际秩序,奥巴马团队则力图恢复美国的国际地位,而关闭关塔那能够标志着这一崭新的开始。奥巴马曾反复说,美国厌倦了战争,是时候进行国内建设,与无穷无尽的战争划清界限了。The evidence is mounting that Mr Obama mis his mandate. In such conservative places as Leavenworth, people are not sure America is war-weary. “The nation hasnt been at war, its been the military,” says Eric Hollister, a retired lieutenant-colonel and veteran of Iraq who instructs cadets at the high school. The past 13 years have hardly been like the second world war, he adds, when America dug Victory Gardens to supplement rations.越来越多的据显示,奥巴马误解了自己的权限。在像Leavenworth这样保守的地方中,人们并不能肯定美国是否真正厌倦了战争。退役中校、伊拉克战争老兵、现在高中担任教导员的埃里克 霍利斯特说:“打仗的不是美国,是军队。”他还补充道,过去13年也不像第二次世界大战,美国不再需要挖掘战时花园来补充供给。The country is certainly fed up with calls to fix the world: Democrats and Republicans alike say it is not Americas job to take the lead in solving international problems. But far from thanking Mr Obama for delivering the cautious, diffident foreign policy that such polls would seem to demand, voters are turning on him. The Guantanamo saga helps to explain this puzzle. Americans do not want endless war. But right now, many put feeling safe above the pursuit of peace.美国的确厌倦了应召拯救世界,对此,民主共和两党都说,美国没有义务来带头解决国际问题。但选民并没有感谢奥巴马让美国变得更谨慎,相反,缺乏自信的外交政策让选民开始与奥巴马反目。而关塔那闹剧能够帮助解决这一谜团。美国人不想要无休无止的战争,但现在,许多人比起追求和平,更关心安全感。翻译:杨雪 校对:靳方方译文属译生译世 /201410/338525 Britain Student loans Fees fi fo fum英国 学生贷款 学费?妈妈咪呀~The new student loans system is proving more expensive than expected新的学生贷款系统耗资比预期更多POLITICAL apologies are rarely so awkward.政治道歉很少有这么奇怪的。In 2012 Nick Clegg,the Liberal Democrat leader,explained in a short film why he had broken a promise to vote against raising university tuition fees.2012年,自民党领导人尼克·克莱格在一部短片中解释为什么他违背投票反对增加大学学费的承诺。I shouldnt have committed to a policy that was so expensive when theres no money around, he said.他说我不该在没钱的时候还执着于一项花费极大的政策。Mr Clegg has now lost even that excuse.现在,克莱格连这个借口都没有了。It appears that the new student loans scheme could in fact cost the government more than the old one.貌似新的学生贷款计划要比原来的花费政府更多的钱。Yet that does not mean that Mr Cleggs U-turn was a mistake.但这并不表示克莱格的态度大转弯是一个错误。When the coalition government raised fees paid by students in England (Scotland and Wales have their own policies) from around 3,300 to 9,000 a year,联合政府提出由英格兰学生(苏格兰和威尔士有自己的政策)付的费用由每年约3300上调到9000,the idea was to boost universities incomes while cutting the amount of taxpayer cash spent on undergraduate teaching.目的就是提高大学的收入,同时缩减纳税人花在本科教学上的钱。State-backed student loans,repayable only when graduates begin earning,were extended to cover the cost of the higher fees.国家提供的学生贷款在学生开始有收入时再进行偿还,而这些贷款足以囊括学生的所有花费。This,it was thought,would stoke competition in higher education while also helping to reduce the deficit.有人认为,这将引发高等教育竞争,同时也有助于减少赤字。The system can save the government money only if students do indeed repay their loans.只有学生确实偿还贷款,该系统才能节省政府的钱。Under the rules,graduates repay 9% of any income they earn over 21,000.根据规定,毕业生必须偿还收入超过21000那部分的9%给国家。Meanwhile,debt accumulates interest at the rate of inflation plus up to 3%.与此同时,这笔债务的贷款利息将以通胀率再加上最高3%的利率计算。If they are not fully repaid,loans are written off after 30 years.如果这些款项没有全额偿还,30年后则会一笔勾销。(Student debts incurred before 2012 are forgiven after 25 years—but fees,interest rates and the repayment threshold are all lower,too.)(2012年之前的学生债务25年之后则一笔勾销—但费用,利率和偿还起点也都较低)。One consequence of increasing tuition fees is that a far smaller proportion of students will repay their debt in full under the new system than under the old one.增加学费的结果之一是全额偿还贷款的学生人数要远远少于旧系统运行时全额偿还的学生人数。And recently,as the salaries of new graduates have stagnated,the forecasts have become even less optimistic.最近,由于应届毕业生的工资停滞不前,预测变得更不乐观。According to analysis by the Institute for Fiscal Studies (IFS),a think-tank,73% of graduates will not repay their loans in full.根据财政研究学会(IFS)的智囊团分析,73%的毕业生不能全额偿还贷款。The government now expects to recover just 55% of its costs,against an estimate of 72% in 2010.政府预计只能弥补所有花费的55%,而非2010年时预期的72%。Yet in other ways the loan system is working impressively.然而在其他方面,贷款系统的成效还是不错的。With the worrying exception of part-timers,few students have been deterred from applying to university.因为有非全日制学生未被列入贷款对象的担忧,所以大多数学生都受到鼓励,申请了学校。Last year the proportion of 18- and 19-year-olds entering was the highest ever.去年18 - 19岁的学生进入大学的比例达到历史新高。Between 2011 and 2013 the number of students who had been entitled to free school meals entering the most academically demanding universities jumped by 39%.在2011年和2013年之间,有权免费在学校吃饭且进入学术性最强大学的学生人数上升了39%。The IFS analysis also shows that the new system is remarkably progressive—those students who go on to earn the largest salaries pay back the most.IFS分析还表明,新系统非常先进——工资最高的学生偿还的贷款也最多。Better,universities do appear to be getting more competitive as a result.更加可喜的是大学似乎变得更有竞争力。Sir Steve Smith,vice-chancellor of Exeter University,says that since fees were increased,students have become savvier埃克塞特大学的副校长史蒂夫史密斯爵士说,由于费用增加,学生变得更加精明了insisting that academics actually mark their essays within a few weeks,for instance.比如说专家们在几周内就可以批改完所有文章。Applications to the best-ranked universities have leapt and many—including Exeter—are expanding to increase their fee income.申请排名最高大学的人数大幅增加—包括艾克赛特—学费收入也相应上升。Less prestigious institutions,too,are fighting harder to keep their students.不那么有名的学校也正在竭尽全力留住学生。Low repayment rates threaten to undo this.低还款率迫使情况发生改变。The next government will have either to find more money for higher education or to cut spending,says Peter Scott,of the Institute of Education,a research university.一所研究型大学教育学院的彼得·斯科特说,下届政府将为高等教育争取跟多资金或削减教育开。In December George Osborne,the chancellor of the exchequer,announced plans to remove a government cap that limits total student numbers.去年12月,英国财政大臣乔治?奥斯本宣布废除政府限制总学生人数的规定。That may now be difficult.现在这项规定可能非常难以实行。Posh universities fear the government will instead cut grants for science or research.富裕的大学担心政府将削减科学或研究资助;Less posh ones worry about being squeezed by loosely regulated private providers offering cheap courses.不那么富裕的大学担心被管理松散的私人培训机构挤兑,因为他们可以提供价格低廉的课程。One solution would be to force universities to take on some of the risk that loans will not be repaid.一个解决办法是迫使大学承担一些贷款无法收回的风险。Universities confident of their graduates career prospects could then charge more or expand numbers without worrying.大学相信他们毕业生的职业前景可观,因此他们可以毫无顾虑的收取更高的费用或扩大招生人数。Others would have to compete by holding fees down or reducing dropout rates.另外那些对自己学生前途没什么信心的学校则必须通过压价或者降低辍学率的方式与他们竞争。It would not be an easy policy to sell.推行新的高校助学贷款政策并非易事,But as Mr Clegg discovered,the right course often is not.但是,或许正如克莱格了解到得那样,正确地道路往往荆棘满途。译者:张丹 校对:邵灵玲 译文属译生译世 /201509/397161本溪站前妇科医院看泌尿科怎么样南芬区医院人流

治疗包皮本溪市
本溪市中心医院地址查询
本溪桓仁县医院做无痛人流手术安全吗医生活
本溪妇幼保健院泌尿系统在线咨询
百家咨询本溪北大农保能报销吗
辽宁本溪男科医院有四维彩超吗
平山区看妇科哪家医院好的
本溪男性不孕不育医院有哪些百家社区平山医院是私人的吗
健步共享本溪市第三人民医院预约千龙爱问
(责任编辑:图王)
 
五大发展理念

龙江会客厅

本溪市铁路医院看前列腺炎好吗
本溪治疗早泄一般多少钱 本溪妇幼保健医院做人流要多少钱飞度信息 [详细]
桓仁满族县人民医院医生的QQ号码
本溪北大男科医院预约电话 本溪溪湖医院资料 [详细]
本溪满族县医院人流手术费多少钱
本溪市治疗前列腺炎男科医院 快乐面诊本溪子宫肌瘤做手术多少钱最新报 [详细]
本溪男性医院的营业时间
快问时讯本溪市带节育环要多少钱 本溪妇保医院人流120新闻本溪市金山医院有造影手术吗 [详细]