首页 >> 新闻 >> 正文

郴州疱疹治疗ask面诊郴州那个男科医院正规

2019年08月22日 11:32:12来源:康互动

OK, now, you all saw what changed, right?好,你们都看到了什么东西改变了,对吧?How many of you noticed that every one of those squares changed color?有多少人注意到每一个方块都变了颜色?Every one. Ill just show you by running it again.每个都变了。我来重放一下。Even when you know that theyre all going to change color, its very hard to notice.即使你们都知道他们要变颜色了,那也很难被注意到。You have to really concentrate to pick up any of the changes at all.你需要完全地集中注意力以发现任何变化。Now, this is an example -- one of many -- of a phenomenon thats now being studied quite a bit.这是许多例子中的一个,关于我们已经有很多研究的一个现象。Its one that I predicted in the last page or two of my 1991 book, ;Consciousness Explained,;它是我在我书的最后几页预言过的我在1991年的书,“意识的解释,”where I said if you did experiments of this sort,我说如果你有过这种经历,youd find that people were unable to pick up really large changes.你会发现人们不能发现真正的大改变。If theres time at the end, Ill show you the much more dramatic case.如果最后还剩时间,我会展示更多富有戏剧性的例子。Now, how can it be that there are all those changes going on, and that were not aware of them?为什么到处都在发生这样的改变,而我们却意识不到?Well, earlier today, Jeff Hawkins mentioned the way your eye saccades,今天早些时候,Jeff Hawkins提到了眼睛是如何扫视的,the way your eye moves around three or four times a second.也就是眼睛一秒钟移动三到四次。He didnt mention the speed.他没有提到速度。Your eye is constantly in motion, moving around, looking at eyes, noses, elbows,你的眼睛一直在运动,四处运动,看着眼睛、鼻子、手肘,looking at interesting things in the world.看着这世上有趣的东西。And where your eye isnt looking, youre remarkably impoverished in your vision.在你眼睛没有看到的地方,你的视野特别贫乏。Thats because the foveal part of your eye, which is the high-resolution part,这是因为你眼睛的中央凹部分,也就是高分辨率的部分,is only about the size of your thumbnail held at arms length.只有大拇指甲在一臂长处看起来那么大。Thats the detail part.那就是有细节的部分。It doesnt seem that way, does it?看起来好像不是这样对吧?It doesnt seem that way, but thats the way it is.看起来不是这么回事,但它就是。Youre getting in a lot less information than you think.你接收到的信息远比你想象的少。Heres a completely different effect. This is a painting by Bellotto.这里有一个截然不同的效果。这是Bellotto的一幅油画。Its in the museum in North Carolina.它被藏于北卡罗来纳州物馆。Bellotto was a student of Canalettos.Bellotto是Canaletto的学生。And I love paintings like that -- the painting is actually about as big as it is right here.我喜欢那样的油画--像这样大的油画。And I love Canalettos, because Canaletto has this fantastic detail,我也喜欢Canalettos,因为 Canaletto的作品对细节处理巧妙,and you can get right up and see all the details on the painting.我们可以细细地观察油画的细节。And I started across the hall in North Carolina,我穿过北卡物馆的那个大厅,because I thought it was probably a Canaletto, and would have all that in detail.因为我想可能是Canaletto的作品,所以会有那些细节。And I noticed that on the bridge there, theres a lot of people然后我注意到那边的桥,有非常多的人you can just barely see them walking across the bridge.你似乎可以看到他们从桥上走过。And I thought as I got closer我想着如果我走近一点I would be able to see all the detail of most people, see their clothes, and so forth.我就可以看到更多人物细节,看到他们的衣等等。And as I got closer and closer, I actually screamed.实际上,当我越来越近的时候,我叫了出来。I yelled out because when I got closer, I found the detail wasnt there at all.我叫是因为当我靠近时,我发现那里其实没有细节。There were just little artfully placed blobs of paint.那里只有巧妙放置的颜料粒。And as I walked towards the picture, I was expecting detail that wasnt there.而当我走近那幅画时,我在期待不存在的细节。201607/455394。

  • 美国习惯用语-第4讲doggy bag sunny side up over easy 在这一课里,我们要讲几个和吃东西有关的词汇。第一个是: doggy bag。 Doggy这是字是dog,也就是“”这个字的形容词。Bag大家都知道是“口袋”的意思。Doggy bag连在一起是指饭馆里把客人吃剩的菜放在盒子里,然后把它们都放在一个纸口袋里让客人带回家的那种口袋。那末,这和又有什么关系呢? Doggy bag这个说法的出现有它特殊的背景。以前美国人也不好意思把在饭馆吃剩的菜带回家,怕有失面子。所以有的人就会对务员说: 例句-1:"Waiter, could you please wrap up the rest of this steak for me ? I'd like to take it home for my dog."这个人对务员说:“请你把这块牛排包起来,我想带回家给我的吃。” 尽管带回家的东西是给人吃的,但是doggy bag这个名称也就成了日常用语了。现在,情况就不同了。在美国,把在饭馆里吃剩的东西带回家已经是习以为常的事了。饭馆还都备有这些让客人装剩菜的盒子。也没有人会因为要把剩菜带回家而感到不好意思。在美国首都华盛顿,许多中国饭馆的务员往往不等客人说话就把剩菜给装在doggy bag里了。下面我们来举个例子: 例句-2:"We had so much food left over from dinner at the China garden last night that we took enough home in doggy bags to feed the whole family tonight."她说:“昨晚我们在汉宫吃饭剩下了好多菜。我们带回家的剩菜就足够我们全家今天晚上再吃一顿的。”尽管美国人现在对身体里的胆固醇是否太高很敏感,但是他们到饭馆吃早饭时还是经常要点荷包蛋。可是,荷包蛋的做法各有不同。有的要蛋黄老一点,有的要嫩一点。有的只要煎一面,有的要两面都煎一煎。在英语里,这些都有不同的说法。要是你喜欢吃只煎一面的荷包蛋,那你就应该对务员说:你要你的鸡蛋: Sunny side up. Sunny side的意思是太阳的那一面,sunny side up也就是蛋黄向上的意思。要是放在整个句子里的话就是: 例句-3:"I would like to have my eggs sunny side up." 要是你愿意要荷包蛋两面都煎一下的,那你就说你要:Over easy.也就是把鸡蛋反过来也煎一下的意思。比如说,有两个人在饭馆里吃早饭,各人要的荷包蛋不一样: 例句-4:M: "Miss, I'd like two fried eggs sunny side up and the sausage on the side."F: "Not me. I don't like to see my eggs staring up at me with big yellow eyes. Miss, two fried eggs, over easy and not fried too hard." 那位先生说:“,我要两个荷包蛋,只要煎一面。另外再加一点香肠。”而那位女顾客说:“我可不要,我不喜欢两个大蛋黄像眼睛那样瞪着我。,我要鸡蛋两面都煎一下,但不要太老。”今天我们一共讲了三个有关吃东西的习惯用语: 第一个是doggy bag。 doggy bag是指人们把在饭馆里吃剩下来的饭菜装在里面带回家的口袋。第二个是sunny side up。Sunny side up是要荷包蛋只煎一面。今天讲的第三个习惯用语over easy。Over easy的意思是荷包蛋两面都煎一下。 好,「美国习惯用语」第四讲就到里。欢迎下次再一起来学习美国习惯用语。再见。 /200601/2959。
  • At first, living in the van was great. I showered in campgrounds.一开始,住在车里是很不错的。我在露天洗澡,I ate out regularly. And I had time to relax and to grieve.正常的去外面吃东西。而且有时间去抒发情感。But then the anger and the depression about my fathers death set in.但是后来,因我父亲去世而带来的悲愤和痛沮开始加剧。My freelance job ended. And I had to get a full-time job to pay the bills.我自由作家的工作结束了。我就需要去找一件全职工作来付我的账单。What had been a really mild spring turned into a miserably hot summer.从一个非常温和的春天变到一个极其炎热的夏天会怎样呢。And it became impossible to park anywhere -- without being very obvious that I had a cat and a dog with me, and it was really hot.不管车停在哪都是难以忍受的--不用说也很明显我带着一只猫和一只,而且非常的热。The cat came and went through an open window in the van. The doggy went into doggy day care. And I sweated.猫从车窗来回的跑。跑到了护理中心。我则大汗淋漓。Whenever I could, I used employee showers in office buildings and truck stops.不管什么时候,只要可以,我就会去用在办公大楼和卡车车站里员工用的淋浴。Or I washed up in public rest rooms.或者在公共卫生间里洗洗。Nighttime temperatures in the van rarely dropped below 80 degrees Fahrenheit, making it difficult or impossible to sleep.在夜里车里的温度很少会降到华氏80度以下,这使我几乎无法入睡。Food rotted in the heat. Ice in my ice chest melted within hours, and it was pretty miserable.食物在高温下腐坏。冷藏柜里的冰几个小时就化完了,非常苦闷的时期。I couldnt afford to find an apartment, or couldnt afford an apartment that would allow me to have the Rottweiler and the cat.我没钱找公寓,或者找不到让我可以养和猫的地方。And I refused to give them up, so I stayed in the van.我不想把它们抛弃。所以我继续待在旅行车里。And when the heat made me too sick to walk the 50 feet to the public restroom outside my van at night,但炎热的天气使我饱受折磨以至于在夜里走50英尺到车外面的公共卫生间都懒的动。I used a bucket and a trash bag as a toilet.我用桶和垃圾袋当厕所。201706/515225。
  • 乐宁外教口语天天练No.59If you want to be done by fivewe all better "hop to it"."Hop to it" 意指just go faster withouttoo much hesitationIf you want to be done by five we all better "hop to it".要想在五点之前做完,我们最好赶紧了。谢谢收听,明天继续^^ /200610/9557。
  • 美国习惯用语-第55讲:oddballodds and ends 您大概都知道,英文里有许多单字可以有好几种解释,有时使得学英语的人感到很糊涂,到底这个字是什么意思。就拿 odd 这个字来说吧, odd 这个字仅仅只有三个字母组成,可是它却有好几个意思。它可以形容某个很奇怪的人或者行为,也可以指一、三、五这样的单数,它还可以解释为“多一点”,如: fifty-odd men,意思是“五十几个人”。Odd 这个字还可以和别的字合在一起用,当然和不同的字合在一起它的意思也就不同。例如:Oddball。要是你说某人是个 oddball,那就是说这个人表现的很奇怪,和一般人不一样。我们来举个例子吧: 例句-1: "My friend Joe is certainly an oddball. In the summer he puts his shoes in the refrigerator at night so his feet will be cool when he goes to work in the morning." 这是说:“我的朋友乔真怪。在夏天,他晚上把鞋子放在冰箱里,说是第二天上班去的时候,脚可以凉快一点。” 世界上的怪人还是很多的。下面这个例子说的那个人也是怪得出奇: 例句-2: "And another oddball is Bill, especially when it comes to food. Can you believe it, he even puts catchup on his ice cream. Talk about oddballs!"A 这句话的意思是:“另外一个很怪的人是比尔,特别是在吃东西方面。你信不信,他吃冰淇淋的时候竟然还要加蕃茄酱。真是什么怪人都有!” 我们下面再来讲一个 odd 和其他字合在一起用的习惯用语:Odds and ends。 Odds and ends 的意思是:零碎东西。比如,一个人要到外地去旅行,他可能会说: 例句-3: "Okay, I'm all packed now, except for a few odds and ends I'll put in a handbag and carry on the plane with me." 这人说:“行了,我的行李都准备好了,还有一些零星小东西,我准备把它们放在手提包里,随身带上飞机去。” 你要是到美国的公司或其他机构去参观的话,你可以看到很多人的办公桌上很乱,纸张文件堆得很高。下面这个人就是一个例子: 例句-4: "One good thing I got done at the office today was clean up my desk. I'd let so many odds and ends pile up that you could scarcely see the desk itself. But I got busy and took care of everything." 他说:“今天我在办公室里做的一件好事是把我的桌子整理乾净了。那些零零碎碎的东西越堆越多,简直连桌面都看不见了。可是,我今天抓紧时间,把所有的东西都整理好了。” 上面我们讲了两个由 odd 这个字和其他字合在一起组成的俗语。我们今天讲的第一个俗语是:oddball。 Oddball 主要是指那些在某些方面表现的比较怪的人,和中文里说有些人是“怪物”很相似。我们今天讲的第二个和 odd 有关的俗语是:odds and ends。 Odds and ends 的意思是:零碎东西。 /200601/3010。
分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29