浙江金华市腋窝脱毛多少钱
时间:2019年12月09日 11:28:15

胡润华人富豪榜 王健林力压李嘉诚 -- 3:: 来源: 微信搜索“58英语网”公众号,获取每日精华推送This is the first year of the list. Sp out over 18 countries and regions, Hurun Research found 77 individuals with wealth of CNY bn, of which 3 were from outside mainland China. Total wealth comes to a staggering US$.1 trillion, equivalent to the GDP of Russia, or 1.5 times that of South Korea.胡润研究院发布《瀚亚资本·胡润全球华人富豪榜(Hanya Capital· Hurun Global Chinese Rich List )这是胡润研究院首次发布“全球华人富豪榜”,总上榜人数达到77人,覆盖全球18个国家和地区,其中包括3位港澳台及海外地区华人富豪,上榜门槛亿元人民币《瀚亚资本·胡润全球华人富豪榜上榜富豪总财富高达.7万亿,与俄罗斯全年GDP基本相当,是韩国GDP的1.5倍The Top all come from mainland China or Hong Kong. 6 live in mainland China and the other live in Hong Kong. Half are in real estate. Average age is 66. Pony Ma Huateng of Tencent is the youngest, aged .前十位上榜富豪全部住在中国大陆或香港,其中6位住在大陆,位住在香港从事房地产行业的最多,占到一半平均年龄66岁,最年轻的是腾讯岁的马化腾和百度5岁的马东敏Wang Jianlin, 61, overtook Li Ka-shing to be crowned the richest Chinese in the world with a tune of US$.6 billion, driven mainly by the recent listings of his real estate and cinema businesses.61岁的王健林取代李嘉诚成为全球华人首富,身家高达6亿美元,主要为近期上市的房地产和院线业务Li Ka-shing, 87, came second with a tune of US.8 billion. With the bulk of his wealth made in real estate, Li has recently been investing heavily into the UK. Li is currently organizing his succession with his two sons Victor and Richard.87岁的李嘉诚排名第二,身家3亿美元,其中大部分为来自房地产行业李嘉诚最近在英国进行了大量投资,他正在安排两个儿子李泽楷和李泽钜的接班Jack Ma, 51, was third with US billion. One of the most active entrepreneurs in China, Ma also made time to be the number one philanthropist in China last year.51岁的马云排名第三,身家70亿美元作为中国最活跃的企业家之一,马云闲暇之余还是去年中国最大的慈善家Li Hejun, 8, sits in fourth place, based on the value of his stock at May, when it stopped trading after an investigation launched by the HK regulatory authorities.根据5月日的股票市值,8岁的李河君排名第四当天,该股受到香港监管机构的调查并停止交易Lee Shau Kee, 87, is also in fourth place. Lee has appointed his younger son Martin to chairman of Henderson Land, and is expected to let his elder son Peter take over the Herd Group and gas company.87岁的李兆基并列第四他已任命小儿子李家诚为恒基兆业地产的主席,并计划让长子李家杰接班恒基集团和煤气公司Pony Ma Huateng, , is sixth. Ma has become one of the world’s most active venture capitals, along with Jack Ma of Alibaba. WeChat continues to grow its market share.岁的马化腾排名第六和阿里巴巴的马云一样,马化腾也已经成为世界上最活跃的风险投资者之一微信的市场份额仍在增长

上海迪士尼旁开“诉调中心” -- :58:55 来源:chinadaily “上海国际旅游度假区诉调对接分中心”18日揭牌成立上海浦东新区法院副院长傅玉明表示,游客们今后在上海迪士尼乐园游玩过程中若产生了纠纷,就能够得到更公平、快速和合理的解决了Photo taken on May 6, shows a general view of the Shanghai Disney Resort in Shanghai. The Shanghai Disneyland, Disney's first theme park in the Chinese mainland, is set to open on June . [PhotoXinhua]请看相关报道:To effectively prepare possible crimes and lawsuits connected with the highly anticipated Shanghai Disney Resort, the city's Pudong New Area People's Court established a mediation and litigation center near the park on Wednesday.为有效解决上海迪士尼乐园开园以后可能发生的犯罪行为和纠纷,上海浦东新区人民法院18日在该乐园附近设立了诉讼调解中心诉讼调解中心(mediation and litigation center)成立后,将为当事人和社会公众提供诉讼引导、诉前调解( pre-litigation mediation)、司法确认(judicial confirmation)、立案登记(case registration)、材料收转(submission of evidence)、联系法官(getting in touch with a judge)、查询咨询(consultation)、判后释明(resolution of sentencing objections)、司法救助(judicial aid)、法制宣传等便捷、规范的“一站式”诉讼务( one-stop litigation service)【词汇注解】Mediation(调解)是非诉讼纠纷解决方式(alternative dispute resolution )的一种,一般由第三方出面协调纠纷双方(disputants)达成某种和解协议(negotiate a settlement)通过调解能够解决的纠纷,自然就不用走法律程序了例句:The dispute was settled by mediation of the third country.这场争端通过第三国的斡旋而得以解决Litigation(诉讼)则是为了主张某个权利而将事情闹上法庭的行为起诉到法院,开始走法律程序,那么就是进入了诉讼程序,也就是我们常说的“打官司”例句:The settlement ends more than four years of litigation on behalf of the residents.这一和解协议结束了居民们四年多的诉讼程序(中国日报网英语点津 Helen)

Justin Bieber加拿大演出跌落舞台 -- :37: 来源: Justin Bieber周四晚跌落舞台 Justin Bieber fell hard on Thursday night.Justin Bieber周四晚跌落舞台During the -year-old pop star’s Saskatchewan, Canada concert, he fell right off the edge of the stage while adjusting his pants between songs.在岁流行音乐歌手Saskatchewan的加拿大演唱会上,Justin Bieber在歌曲间隙调整裤子时从舞台边缘摔落The "Sorry" singer -- who got back up and went on with the show -- didn’t seem fazed by the tumble when he tweeted after the concert. "Great show tonight. #PurposeTour," he wrote.这位“抱歉”歌手—返回舞台继续表演—演唱会结束后他看起来并没有被这次摔倒所影响“今夜是场伟大的表演#目的达成,”他写道This is the second time in three months that Bieber has fallen during a permance. In April, while perming in Kansas City, Missouri, he lost his footing and dropped down on his tailbone while getting a running start through water that covered the stage from the massive downpour that is a signature element of the show. Just like his most recent whoops, Bieber recovered and went on with the show.这是他三个月内第二次在表演过程中摔倒了月份,当他在密苏里州堪萨斯城演出时,暴雨使水覆盖了舞台,在奔跑开场过的过程中他失足滑倒摔倒了尾骨,这成了这次演出的标志性元素就像他最近高喊,Bieber已经恢复元气继续演出The singer’s stage dive comes just one week after cameras caught him getting into an altercation with a man at a Cleveland, Ohio hotel. Following the incident a source told ET that those close to Bieber are concerned him.继歌手“舞台跳水事件”仅1周后,相机捕捉到他在俄亥俄州克利夫兰的一家酒店与一名男子发声口角事件发声后相关人士称Bieber身边的人十分担心他"People around Justin are nervous about him and worry that he could have a breakdown," the source said. "He feels like people get that he is a human being and needs privacy. Him writing those social posts about the ’no photos etc…,’ that is him just being overwhelmed. It wasn’t intended to make people think he is a snotty pop star, but it’s definitely reflective of what he is going through right now. During his time off, he has been trying to be as normal as possible and trying to be super low-key about everything."“Justin身边的人是十分紧张他,担心他会崩溃,”该人士称“他觉得人们似乎忘了他是个需要隐私的普通人他会写一些关于‘不会被拍照’的工作职位等…”他只是快被压垮了这并不是想告诉人们他是一个自大的明星,但这确实反应了他现在所经历的在他休息的时候,他会尽量表现得像个普通人,试图对所有事情都超级低调

法国水灾继续加重,卢浮宫将暂时关闭 -- :39: 来源: 卢浮宫决定于周五关闭,以保护起价值不菲的艺术藏品不受洪水破坏 Artwork of French street artist and photographer JR is displayed on the Louvre Pyramid in Paris, May 5, .图为法国街头艺术家兼摄影师JR在卢浮宫金字塔上展出的艺术作品,年5月5日,巴黎The Seine has burst some of its banks due to heavy rainfall.因连续暴雨,塞纳河已经冲垮了一些河堤As heavy rainfall floods Paris, the Louvre isn’t taking chances with its priceless art collection and will close on Friday to prevent water damage.由于巴黎的暴雨洪水,卢浮宫决定于周五关闭,以保护起价值不菲的艺术藏品不受洪水破坏The museum will move pieces from its underground stores to higher floors to keep them safe, according to a Thursday statement.该物馆将把储藏在地下的艺术品挪移至高出,以确保其安全无损,据周四一份声明说The Louvre is right next to the Seine river, which has risen ft above its normal levels due to rain over the past few weeks, AFP reports.卢浮宫紧挨着塞纳河,由于过去几周的连续降雨,水位上升了英尺以上,据法新社报道The Louvre had previously said its storage spaces were not under threat, as the underground areas are equipped with waterproof doors and flooding pumps.卢浮宫此前曾说其收藏空间不会受到威胁,因为其地下区域有防水门和洪水泵But as the Seine began bursting its banks in some places, the museum changed course.但由于塞纳河的一些河堤被冲垮,该物馆决定改变策略In the long term, the Louvre plans to move its underground art stores to another facility by 19 so they won’t be imperiled by the river.长久之计是,卢浮宫决定把其地下艺术储藏于19年移至另外一个空间,以避免河流威胁As the most-visited gallery in the world, the Louvre houses works by Van Gogh, Manet, Renoir and Gauguin, including the famed Mona Lisa.作为世界上客流量最多的展览馆,卢浮宫收藏了梵高,马奈,雷诺阿和高更的作品,包括著名的蒙娜丽莎

日本男童森林走失“管教方式”引热议 -- :50:37 来源:chinadaily 近几天,日本一位7岁的男孩引发全球媒体关注搜索队员们在山区搜索走失男童5月日,他与父母和在北海道一处森林附近的公园游玩时,因向周围车辆和游人扔石子而被父母惩戒,在回家途中被强行叫下车,独自一人被留在森林里几分钟后,家人开车回来却发现这个男孩已不见踪影由日本警方、消防、政府公务员等组成的搜索队伍四处寻找,6月3日上午,终于在北海道最北部的一处军队训练营找到了他该事件在日本国内和国际媒体中广泛传播,同时也引发了人们关于父母该如何管教孩子的讨论我们先看一下有关该事件的相关报道:Yamato Tanooka was left behind on the family’s way back from a day trip to Nanae. Tanooka’s father said his son was misbehaving, throwing rocks at cars on a nearby road.田野冈大和是在一家人从七饭游玩返程的路上被丢下的他的父亲表示,儿子一直很顽皮,往旁边道路上的汽车扔石子To punish him, his parents left him in the est, driving 550 yards away, and returning minutes later. By that point, Tanooka was aly gone.为了惩罚他,他的父母将他留在森林了,开车走了550码(5米),几分钟后就开回去了到那时,田野冈大和就不见了Tanooka was left without food or water, wearing just navy shorts, a black pullover and red sneakers.田野冈大和当时身边没有水或食物,只穿了蓝色短裤,黑色套头衫和一双红色运动鞋The mountainous area is also home to wild bears. Search efts have intensified after rescuers found fresh bear droppings.他所处的山区常有野生熊出没搜索人员在附近发现新鲜的熊粪便之后加强了搜索力量The boy was found Friday morning by a soldier in a military drill area on the northernmost main island of Hokkaido.周五早晨,一名士兵在北海道最北部的一处军事训练营找到了这名男孩The boy suffered some dehydration and was getting an intravenous drop, but besides some minor scratches on his arms and feet, no serious risks to his health were found, a medical doctor who had examined him was ed as saying.男孩有点脱水,正在接受输液治疗给他做身体检查的医生表示,除了胳膊和双脚有些轻微擦伤之外,没有发现严重的健康问题男孩被找到,搜索人员开心鼓掌这件事被媒体报道之后,引发了很多人关于孩子管教方式(child discipline)的讨论虽然各个国家因为文化和传统的不同,管教孩子的风格也不尽相同但是,大体上基本都可以分为惩罚(punishment)和奖励(reward)这两种惩罚(punishment)又分为身体惩罚(physical punishment)和非身体惩罚(non-physical punishment)身体惩罚就是我们常说的“体罚”,具体方式我们就不细说了我们来说说常见的几种非身体惩罚方式:Time-outs(隔离独处):通常的做法是让小孩在墙角自己站一会儿(corner time),即“面壁”;或者把小孩独自关在自己的房间,类似我们说的“关小黑屋”Grounding(禁足):这是针对年龄稍大一点的青少年的惩罚方式,一般做法是孩子放学回家以后,限制其出门玩耍的自由,在家的时候,也会限制他们使用电脑、电视等设备Scolding(责备):对孩子的不良行为进行责备和批评另外,不少家长还会使用一些非惩罚类的管教方式(non-pive discipline),常见的方式包括:Praise and rewards(表扬与奖励):孩子表现好的时候就给予一些称赞和认可Natural consequences(顺其自然):允许孩子犯一些错误,然后自己从错误中吸取教训比如,孩子忘记带午饭去上学,中午吃饭的时候就会饿肚子,这样他以后就会记得带午饭了该事件中,男孩的父母使用的就是time-outs(隔离独处)的管教方式,但是因为男孩并没有待在原地等他们回来而导致后续的一系列事件转折,导致不少人都质疑,把孩子留在一个熊出没的地方到时算管教还是虐待(abuse)幸好,这个7岁的男孩安全被找到了(中国日报网英语点津 Helen)

故宫推“皇家同款”珠宝系列 -- 1:56:53 来源: 金簪花如意、镶嵌、錾刻包括古代后宫中常用的黄金累丝工艺,皇家大婚时所用的黄色凤舆造型、八方盒、朝珠、指甲套……这些听起来只存在于历史剧和物馆的东西,很快我们竟然也可以买得到呢!请看《中国日报的报道The Palace Museum in Beijing will launch a jewelry series that replicates the fashion styles of ancient empresses, a move seen as its latest attempt to promote traditional Chinese culture through creative products.北京故宫将推出皇家同款珠宝系列产品,全部设计仿照古代皇后所用的时尚款式这也是故宫利用“萌萌哒”创意产品推广传统中国文化的最新尝试年正值故宫物院院庆90周年,由故宫文化务中心授权(authorize)、周大福珠宝创作的一批故宫文化珠宝,将于8月5日在“聚划算”团购平台(group-buying platm)上独家发售,为大众展示(unveil)历史上的顶级大师(top-notch masters)制作的皇室珍品其中包括复刻(replicate)故宫物院中珍藏的金嵌宝石镂空花卉纹八方盒、金錾花如意、发夹(hairpin)、手镯(bracelet)等文物(ancient collections)由故宫文化务中心研发的“皇家同款”系列文创产品,还联合了故宫物院的官方淘宝店,让大众在日常生活中可以触摸到传统文化与工艺的精妙之美据了解,故宫淘宝的定位,并不仅仅局限于故宫纪念品,而希望将传统文化传递给年轻的一代人(the traditional culture and knowledge can be passed on to the younger generation)“八旗勇士不倒翁娃娃”,“奉旨放行”、“如朕亲临”的故宫创意时尚行李牌(imperial-style luggage labels)、“御前侍卫手机座”(smartphone holders shaped like imperial guards)等王牌文创产品将参与此次活动


文章编辑: 百度新闻
>>图片新闻