首页 >> 新闻 >> 正文


2019年12月16日 03:12:10来源:百家信息

A Canadian woman who fell off a horse and awoke with a Scottish accent is now to write a book about how the bizarre accident changed her life.一位加拿大女性在遭遇坠马事故后,醒来时说话竟变成了纯正的苏格兰腔调,而她之前从未去过苏格兰。该女子打算写本书以记录这个奇特的经历。Mother of two, Sharon Campbell-Rayment, 50, who runs a horse riding school in Ontario had never been to Scotland before the accident in 2008. She was knocked unconscious when she hit her head after she fell from her favorite horse Malachi and was left unable to talk for several days.莎伦·坎贝尔·雷蒙特今年50岁,是两个孩子的母亲。她平时经营一家马术学校,2008年,她在坠马事故中伤到了头部,曾一度昏迷不醒,而苏醒之后又有若干天失去了语言能力。When her voice came back, it did so with an uncontrollable stutter that left her needing speech therapy.后来,虽然她的语言能力有所恢复,但是她留下了严重的口吃,继续进行更深入的治疗。Eight weeks of work regaining her voice worked - but Sharon was stunned to discover that she now spoke in a Scottish accent using words such as #39;wee#39;, #39;grand#39;, #39;awright#39; and #39;brilliant#39;.又过了8周,奇迹出现了。莎伦重新获得了语言能力,只是口音变成了苏格兰腔调,并且讲话时也会用很多苏格兰的俚语。Stunned doctors diagnosed foreign accent syndrome and told her that she was one of only 60 people around the world who suffer from the condition.医生们对莎伦的情况表示震惊,随后诊断其为外国口音综合征,并告诉她,全球也只有60人和她患有同样的病症。However, blessed with her new accent, Sharon resolved to discover why this had happened and began to look at her ancestors - who had come to Canada from Scotland over 100-years before.尽管如此,托新口音的福,莎伦决心去发掘让她口音变化的原因,从她的家族历史开始调查,发现100多年前,她的祖先从苏格兰移居到了加拿大。In September 2010, she and her husband Doug traveled to Scotland to discover her family history and she has recently regained the confidence to ride her horses again.在2010年九月,莎伦和自己的丈夫道格一起远赴苏格兰去追踪其祖先。而最近她又重拾信心回到了马背上。#39;Doctors have said I might have the Scottish accent for the rest of my life, or it might just disappear overnight but I don’t think it’s going anywhere fast,#39; said Sharon to The Mirror newspaper of the UK.莎伦在接受英国镜报的采访时说:“医生说我的苏格兰口音可能伴随我的后半生,也可能一夜之间就消失了。但是我不认为我的新口音会忽然就消失。”#39;I could have ended up with any accent - French, Spanish, even Klingon - but I got Scottish. It was definitely a sign.“我本有可能变成任何一种口音的,法语口音,西班牙口音或者英音,但是我偏偏变成了苏格兰口音。这绝对是上帝给我的一个信号。#39;The accident has completely turned my life around. I strongly believe it was a message telling me this is how things were meant to be.#39;“坠马事故已经彻底改变了我的生活。我绝对相信这是上天在告诉我事情本来的面貌。”Sharon has now transformed her horse riding school into a retreat therapy center for people recovering from traumatic brain injuries and is now writing a book about her experiences.莎伦现在已经将她的马术学校变成了一个理疗中心,专门为从创伤性脑损伤后需要恢复的人提供帮助。同时,她还在写一本书以记录自己不平常的经历。#39;I wanted to write it for myself and to tell my story - but also to help other people going through a similar experience.“我想要为我自己写本书,同时也希望我的经历能够帮助到那些和我有相似经历的人们。#39;Brain injuries can be hard for people to understand because there are no physical signs. But they change your life.“因为没有任何量化的标准可以衡量脑损伤,所以这种损伤很难被解释清楚,但是它的确改变了我的生活。#39;It’s been like starting all over again. I’m a completely different person.#39;“就像是我又重新活了一次,现在的我是一个完完全全不一样的人。” /201401/272165。

  • Son: Dad, give me a dime.Father: Son, don#39;t you think you#39;re getting too big to be forever begging for dimes?Son: I guess you#39;re right, Dad. Give me a dollar, will you?儿子:爸爸,给我一角钱。父亲:儿子,你不认为你已经长大了,不该再老是一角一角地要钱了,不是吗?儿子:爸爸,我想你是对的,那给我一块钱行吗?。
  • March 13 deputies of the Supreme Council of Crimea approved the 33-year-old Sexy Natalia Poklonskaya as prosecutor of Crimea.3月11日克里米亚最高苏维埃代表一致同意通过,任命33岁的性感美女娜塔莉亚·波克隆斯卡娅为克里米亚新任检察长。Prior to his appointment Poklonskaya served as chief prosecutor of a department of the Main Department of the Attorney General in Simferopol.在此之前,波克隆斯卡娅担任辛菲罗波尔市司法总部检察长。Ms Poklonskaya was introduced by Sergey Aksyonov, Chairman of the Council of Ministers of the Autonomous Republic of Crimea, at a ceremony attended by officials.波克隆斯卡娅是由克里米亚自治共和国部长理事会主席Sergey Aksyonov在一次官员出席的会议中推荐的。Immediately after the appointment, Ms. Poklonskaya gave a press conference broadcast, where, in particular, called the Kiev authorities “devils from the ashes.”任命为克里米亚新任检察长之后,波克隆斯卡娅女士召开了新闻发布会,会上对乌克兰现政府做出尖锐批评,称其为“灰烬之中诞生的魔鬼”。Soon this young beautiful girl#39;s speech at the press conference became popular in the website. Her charming face draws netizens#39; attention.很快这位美女检察长在发布会上的讲话就走红网络,她呆萌而又充满御范的美貌受到网友追捧。It was announced she held a sitting with law-enforcement representatives over the situation in Crimea and the measures aiming at preserving the region’s stability.据称,她就克里米亚局势和维持地方稳定问题与执法部门代表召开了会议。Photos from her pages in social networks have sp all over the Internet and became a hit.随后,娜塔丽娅在社交网站上的照片在网络上疯传,红极一时。 /201403/281628。
  • When I was 17, I a e that went something like: #39;If you live each day as if it was your last, someday you#39;ll most certainly be right.#39; It made an impression on me, and since then, for the past 33 years, I have looked in the mirror every morning and asked myself: #39;If today were the last day of my life, would I want to do what I am about to do today?#39; And whenever the answer has been #39;no#39; for too many days in a row, I know I need to change something.1、我十七岁时,读到了一句格言,如果你把每天都当作生命中最后一天,总有一天你会发现你是正确的。从那时起,我每天早晨对着镜子问自己,如果今天是你生命中最后一,你愿意做什么,为什么这是今天要做的。It#39;s really hard to design products by focus groups. A lot of times, people don#39;t know what they want until you show it to them.2、很多时候,人们并不知道他们想要什么,直到你展示给他们,告诉他们想要的的东西。I want to put a ding in the universe.3、我要在宇宙中留下脚印。Your work is going to fill a large part of your life, and the only way to be truly satisfied is to do what you believe is great work. And the only way to do great work is to love what you do. If you haven#39;t found it yet, keep looking. Don#39;t settle. As with all matters of the heart, you#39;ll know when you find it. And, like any great relationship, it just gets better and better as the years roll on. So keep looking until you find it. Don#39;t settle.4、不要半途而废,你的工作会占据你生命中相当大一部分,能够让你真正满意的唯一方法就是做你相信是伟大的工作,而唯一伟大的工作就是爱你所做的事。如果你还没有找到它,那么继续找,不要停。用心去找,你会知道何时能够找到它。如同任何伟大的关系一样,它只会在时间的明之下越来越好,所以继续找,不要停,直到你找到它。I#39;m convinced that about half of what separates successful entrepreneurs from the non-successful ones is pure perseverance.5、我相信一半成功的企业家和另一半不成功的企业家的区别在于纯粹的毅力。Creativity is just connecting things. When you ask creative people how they did something, they feel a little guilty because they didn#39;t really do it, they just saw something. It seemed obvious to them after a while.6、创造力就是找到事物之间的联系。当你询问有创意的人他们是如何做事时,他们觉得有点内疚,因为他们并没有真的这么做,他们只是看到了其中一些关系。这种感觉在他们过后看来会很明显。Getting fired from Apple was the best thing that could have ever happened to me. The heaviness of being successful was replaced by the lightness of being a beginner again. It freed me to enter one of the most creative periods of my life.7、被苹果解雇可能是发生在我身上的最好事情。追求成功之重被重新上路之轻取代。它让我这辈子自由进入最有创意的年代。Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose. You are aly naked. There is no reason not to follow your heart.8、提醒生命有限,避免掉入陷阱的最好办法,就是你光身,没有理由跟随自己的内心。Quality is more important than quantity. One home run is much better than two doubles.9、质量比数量更重要。Be a yardstick of quality. Some people aren#39;t used to an environment where excellence is expected.10、成为卓越的代名词。#39;I think if you do something and it turns out pretty good, then you should go do something else wonderful, not dwell on it for too long. Just figure out what#39;s next.#39;11、我想如果你做了某些事,结果顺利圆满,那么你应该选择转去做别的事情,别专注在美好的事情上太久,只要保持寻找下一个目标。You can#39;t connect the dots looking forward; you can only connect them looking backwards. So you have to trust that the dots will somehow connect in your future. You have to trust in something — your gut, destiny, life, karma, whatever. This approach has never let me down, and it has made all the difference in my life.12、真正对我有意义的事,就是在晚上睡觉前说上一句:“我已经做了一些非常棒的事”,这才是我最在乎的。Being the richest man in the cemetery doesn#39;t matter to me ... Going to bed at night saying we#39;ve done something wonderful ... that#39;s what matters to me.13、你无法在展望未来时串联点滴,你只能在回顾过去时将其升华。所以你要相信,这些点滴片段会在未来以某种方式串联起来。你要相信某种东西——直觉也好,命运也好,生命也好,或者因缘甚至是其他一切。这种方法从来没有让我失望,在我的生活中,这种意念造就了我的与众不同。I#39;m as proud of many of the things we haven#39;t done as the things we have done. Innovation is saying no to a thousand things.14、我引以为豪是,许多我们所做的事情变成我们还没有完成的事,创新就是对一千件事情说“不”。 /201410/335720。
  • AUGUSTA, Ga. (AP) — Authorities areinvestigating after a thief at an east Georgia shopping mall made off witha bagful of women#39;s unmentionables.乔治亚州,奥古斯塔(美联社)——一小偷在东乔治亚州某购中心偷走了一整袋的女式内裤。有关当局正展开调查。Richmond County sheriff#39;s officialssay a thief stole 200 pairs of panties from Victoria#39;sSecret in Augusta Mall shortly before noonSaturday.据里奇蒙县治安官员,就在周六快到中午的时候,一个小偷从奥古斯塔购物中心偷走了200条维密(女性内衣品牌)女式内裤。The Augusta Chronicle(http://bit.ly/1n3THIv ) reports that security shows a male enteringthe store and stuffing the underwear into a large shopping bag. Authorities sayhe left without paying for the merchandise, valued at ,900.据《奥古斯塔编年报》报道(http://bit.ly/1n3THIv),从监控视频中可以看到,一名男子走进商店后将女式内裤装进了一个大购物袋中。有关当局称,他离开时没有为这些价值达1900美元的商品付款。 /201407/314753。
分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29