旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻

福州市精子检查哪家最好放心热点三明市去那家医院备孕体检

来源:搜医咨询    发布时间:2019年10月17日 10:33:16    编辑:admin         

HONG KONG — Liu Xuelong, a television and documentary producer in Beijing, hasn’t used his television in years. He gets all of his entertainment on his iPhone 6 Plus, where he also taps a plethora of apps to buy plane tickets, pay bills, talk with clients.香港——在北京从事电视和纪录片制作工作的刘雪龙(音)多年没打开过自家的电视机了。他的一切都是在自己的iPhone 6 Plus上进行的。轻轻点击那上面的大量应用,他便可以买机票、结账,或者与客户沟通。Weixin, a text and messaging app, is among his favorites. “Every morning the first thing I do when I wake up is log onto Weixin to see what new things my friends have shared online overnight,” said Mr. Liu, 25.即时通讯应用微信是他最喜欢的应用之一。“每天早上醒来第一件事,就是登陆微信,看看前一天夜里朋友们在上面分享了些什么,”25岁的刘雪龙说。Advertisers increasingly want to be part of Mr. Liu’s digital world — and of the other 527 million people in China with smartphones. Next year companies are expected to spend more money on digital advertising than on television campaigns in China.广告商越来越想进入刘雪龙——以及中国另外5.27亿智能手机用户——所在的那个数字世界。在中国,企业明年在数字广告上的资金投入,预计会超过电视广告。It is a stark shift from three years ago when nearly half of the advertising dollars went to television and just 14 percent went to digital, according to ZenithOptimedia, an advertising agency. China is also diverging from the ed States, where television continues to dominate.广告公司实力传播集团(ZenithOptimedia)称,同三年前相比,这是一个重大转变。那时候,近一半的广告投入流向了电视,而用于数字领域的广告投入仅占14%。中国也正在与电视依然占据主导地位的美国渐行渐远。“It’s the first time we’ve had an enormous middle class emerge while being digitally connected,” said Jeff Walters, a partner at the Boston Consulting Group in Beijing. “It sets the stage for why digital advertising is so important.”“这是我们首次看到,一个庞大的中产阶级的崛起伴随着他们与数字领域的密切联系,”波士顿咨询集团(Boston Consulting Group)驻北京的合伙人魏杰鸿(Jeff Walters)说。“这为数字广告的极端重要性奠定了基础。”With the largest pool of smartphone users in the world, China has become a petri dish for marketers and technology companies alike to test ways to get consumers to buy both online and off.在智能手机用户人数居世界之最的背景下,中国已经同时成为了营销和科技公司的试验田,被它们用来测试那些旨在吸引消费者在线上和线下消费的广告方式。Homegrown social media platforms in China are at the center of the push. Facebook, YouTube and Twitter are all blocked in China, giving platforms like Tencent’s Weixin — known as WeChat outside the country — and Sina Weibo an advantage.中国本土的社交媒体平台是这番努力的中心。Facebook、YouTube和Twitter均在中国大陆遭到屏蔽,让腾讯旗下的微信及新浪旗下的微占得先机。Coca-Cola tapped into Weixin’s built-in er for QR codes, two-dimensional bar codes, to start its Lyric Coke campaign in China. Coke bottles there featured famous Chinese lyrics like “Baby, I’m sorry,” and “I love summer.”可口可乐(Coca-Cola)利用微信内置的二维码扫描器,在中国发起了歌词瓶活动。可乐瓶外面印上了“宝贝对不起”或“我爱夏天”等著名的中文歌词。Coca-Cola then encouraged consumers to share a 10-second clip of a song with friends through social media by scanning the QR code on the bottle. Since its start in May, the Coke campaign has generated over three billion views, according to Isobar, the company responsible for the campaign.然后,可口可乐鼓励消费者通过扫描瓶身上的二维码在社交媒体上与朋友分享一段时长10秒的歌曲片段。负责这次营销活动的公司安索帕(Isobar)称,自5月开始以来,可口可乐歌词瓶已经带来了超过30亿的点击量。Five years ago, marketers could get away with simply using the same ads they used globally and just translating the message, said Shaun Rein, the founder and managing director of the China Market Research Group. Today, they have to speak to the Chinese dream.中国市场研究集团(China Market Research Group)创始人和董事总经理雷小山(Shaun Rein)表示,五年前,营销机构可以使用和全球市场一样的广告,只要翻译一下核心信息就行了。但现在,它们必须要切合中国人的梦想。“What is happening is that Western brands have to create new aspirations that the Chinese consumer wants,” Mr. Rein added.“目前的情况是,西方品牌一定要创造出中国消费者接受的那种新的渴望,”雷小山还说。In its campaign, Coke used contemporary Chinese pop songs. Ads for North Face, the outdoor wear company, featured images of animals from an African safari, in an effort to appeal to the growing legions of Chinese travelers.可口可乐在自己的营销活动中利用了中国当代流行歌曲。户外饰公司北面(North Face)的广告则主打非洲之旅中的动物图片,以吸引规模日渐壮大的中国游客消费群。As in the ed States and Europe, advertisers have to learn to adapt to changes in digital landscape, which in China can unfold at breakneck speed.与在美国和欧洲一样,广告商必须学会适应数字领域的变化。在中国,这种变化的速度的可谓一日千里。For several years, the microblogging site Weibo was the most popular forum in China. Much like Twitter, the platform allowed users to broadcast information to any user.在早前的几年时间里,新浪微一直是中国最受欢迎的平台。和Twitter很像,它允许用户向任何其他用户发布信息。But last year in an attempt to quiet public debate, the government cracked down on some of the forum’s most prominent verified commentators, nicknamed the Big Vs, accusing microbloggers of sping false statements and detaining them.然而去年,为了压制公众辩论,政府对新浪微上部分经过认的最著名的人士采取了严厉措施。这些俗称“大V”的微用户被指传播虚假消息,并遭到拘捕。This prompted some Weibo users to leave the site. At the same time, Weixin was quickly gaining popularity as free alternative to text messaging.这促使一些用户离开了新浪微。与此同时,作为一种可以代替短信的免费工具,微信的人气飙升。Weixin is now the most popular forum in China. Weixin and its international version WeChat together have 468 million active users. Weibo has 167 million active users today.微信是中国目前最受欢迎的平台,国内版和国际版共有4.68亿活跃用户。新浪微则是眼下拥有1.67亿活跃用户。“I’ve been here four years. In that time I’m now on the third dominant social network — first it was Renren, then Weibo and now it’s WeChat,” said Chris Jones, the executive creative director at the ad agency Wunderman in China.“我来了中国四年,先后使用过三种主要的社交网络——先是人人,然后是新浪微,现在是微信,”伟门广告公司(Wunderman)中国区执行创意总监钟志勤(Chris Jones)说。Weixin’s particular quirk — that users communicate only with friends and contacts within their circle — has allowed companies to develop direct relationships with consumers. But it also poses a challenge since users have to first choose to include a brand within their Weixin network.微信的特殊之处在于,用户只能跟圈子内部的朋友和熟人交流。这让企业可以与消费者建立直接的联系。不过,它也构成了一个挑战,因为用户有权决定是否把某个品牌加入自己的微信平台。The fashion house Burberry worked its way into consumers’ circles by giving users a chance to watch its Autumn-Winter 2014 runway show in real time, along with commentary from designers and celebrities watching the show. To get access to the show, users just had to add Burberry’s public account to their Weixin network.时尚品牌柏利(Burberry)进入消费者圈子的方法,是让用户有机会实时观看2014年的秋冬时装秀,以及设计师和名人对它的。为了观看这场活动,用户必须把柏利的公众号加入微信。Once Burberry is in their network, the fashion house can target users directly in the future. One interactive feature prompts users to click on “My Burberry” and type out their initials. An image of a monogrammed bottle of perfume then appears, along with details of how to buy it.一旦进入了消费者的朋友圈,柏利从此之后就可以直接对准目标用户群。柏利还提供了一个互动功能:用户可以点击“My Burberry”,输入自己名字的首字母。然后,屏幕上就会出现一瓶印有首字母花押字的香氛,以及如何购买它的具体信息。Not all digital ad campaigns in China have gone smoothly. One Chinese company called Tidy Laundry recently tried to stir up some attention online with a posted to Youku Tudou, a Chinese streaming site. In the , two young women strip down to their underwear on the Shanghai metro. A man wearing a blue uniform then enters the subway car and hands them a clean set of clothes, which they change into. The Shanghai police fined the company, according to state media.并非所有中国市场上的网络营销都进展顺利。中国公司泰笛洗涤最近曾试图通过在流媒体视频公司优酷土豆的网站上发布一则视频来吸引关注。在视频中,两名年轻女子在上海的地铁里脱掉了层层衣物,最后只剩内衣。一名穿着蓝色制的男子随后进入地铁车厢,递给她们一套干净的衣,让她们换上。据官方媒体报道,上海警方对这家公司处以了罚款。Televisions and other more traditional advertising venues also play a complementary role in the digital world.电视和其他一些更加传统的广告手段也对互联网广告营销起到了补充作用。This year, Oreo began Play Together, a campaign that riffed on the idea that children don’t spend enough time with their parents, a subject of debate in China. Collaborating with Weixin, Oreo created an app that allowed parents and their children to take photos and turn them into playful emoticons to send to friends.今年,奥利奥(Oreo)启动了“亲子一刻玩起来”的营销活动,灵感来自于父母和子女相处时间不足的问题——这是中国当下的热门话题。奥利奥与微信合作推出了一款应用,使得家长和孩子可以用它来拍摄照片,然后把它们变成有趣的表情符号发送给朋友们。The campaign also featured a television ad for the Weixin campaign in which a mother and her daughter play together and share a bag of Oreos. As part of the media blitz, it used celebrity dads from the popular reality television show called “Father, Where Are You Going?” to promote the campaign through their own microblogs.本轮营销中还推出了一则宣传微信活动的电视广告。广告中,妈妈和女儿一边玩耍,一边分享着一包奥利奥饼干。作为媒体攻势的一部分,公司找来了人气颇高的真人秀节目《爸爸去哪儿》中的明星爸爸,邀请他们在微上进行宣传。Television, too, helps bridge the generational gap. Even though Chinese consumers are highly connected, not everybody is getting the messages that brands are sending.而且,电视也有助于弥合代沟。虽然中国的消费者上网程度高,但品牌试图传递的讯息也并非能够接触到所有人。Mr. Liu’s father is one of them. Mr. Liu bought a Samsung smartphone for his father, who lives in Weifang, a city in Shandong Province, and taught him how to use Weixin so that they could -chat.刘雪龙的父亲就是其中之一。刘雪龙给住在山东潍坊的父亲买了一部三星手机,并教他如何使用微信,希望可以和他视频聊天。But it could be a while before his father gets the hang of Weixin, Mr. Liu said. “I am the only friend in his Weixin contact list, actually.”不过,刘雪龙说,要让父亲真正学会使用微信,可能还需要一段时间。“其实,我是他微信上唯一的联系人。” /201412/350215。

The Armillary Sphere浑仪The Armillary Sphere was an astronomic observatory instrument in ancient China. The ancient people believed the heaven was round,just like an egg,with the stars in the sky resembling the round pills beset in the shell and the earth like the yolk. People used the armillary sphere to examine the posi-tion of celestial bodies from the earth.浑仪是中国古代的一种天文观测仪器。古人认为天是圆的,形状像蛋壳,出现在天上的星星是镶嵌在蛋壳上的弹丸,地球则是蛋黄。人们使用浑仪在这个蛋黄上测量天体的位置。The armillary sphere’s structure was very simple at the very beginning,with three rings and a metal axis. The outermost ring-meridian ring-was fixed in the north-south direction,the middle ring-equator ring-was parallel to the earth’s e-quatorial plane,and the innermost one-Chijing ring-could revolve around the metal axis. The Chijing ring and the metal axis intersected at two points,with one pointing to the North Pole and the other to the South Pole. An observatory tube was fixed on the Chijing ring and could rotate around the center of the ring.最初,浑仪的结构很简单,只有三个圆环和一根金属轴。最外面的那个圆环固定在正南北方向上,叫做“子午环”;中间固定着的圆环平行于地球赤道面,叫做“赤道环”;最里面的圆环可以绕金属轴旋转,叫做“赤经环”;赤经环与金属轴相交于两点,一点指向北天极,另一点指向南天极。When used for examining the position of stars,the tube was first aimed at a certain star; then the graduation on the equator and Chijing rings was used to pin-point the star’s position in the sky.在赤经环面上装着一根望筒,可以绕赤经环中心转动,用望筒对准某颗星星,然后,根据赤道环和赤经环上的刻度来确定该星在天空中的位置。Later, in order to facilitate the observation of more celestial bodies,such as the sun,the planets,and the moon,more rings were added inside the armillary sphere,making it a multi-purpose astronomic instrument.后来,古人为了便于观测太阳、行星和月球等天体,在浑仪内又添置了几个圆环,使浑仪成为多种用途的天文观测仪器。 /201511/409369。

The Chinese economy continued to slow in April, prompting predictions of more fiscal and monetary stimulus from Beijing, much of which is likely to boost its booming stock market.中国经济在4月继续放缓,促使人们预测北京方面将出台更多财政和货币刺激措施,而这些措施有很大一部分很可能推高处于牛市中的股市。Fixed asset investment, a key driver of the economy, expanded by 12 per cent in the first four months of the year from a year earlier, the slowest pace since 2000 and down from 13.5 per cent in the first quarter.中国经济的关键驱动力——固定资产投资在今年头四个月同比扩张12%,这是自2000年以来最慢的步伐,而且低于第一季度13.5%的同比增幅。That was driven largely by sliding investment and construction in the crucial real estate sector, which is suffering from oversupply and tepid demand.这在很大程度上可归因于重要的房地产行业投资和建设不断下滑,该行业正遭遇供应过剩和需求乏力。Overall property investment in the country grew 6 per cent in the first four months from a year earlier, a sharp deceleration from 8.5 per cent growth in the first quarter and the slowest pace since May 2009.中国的总体房地产投资在今年头四个月同比增长6%,相比第一季度的8.5%出现急剧减速,而且是自2009年5月以来最慢的增速。Growth in retail sales came in at 10 per cent in April from a year earlier, down slightly from 10.2 per cent in March but the weakest monthly ing in nine years.4月份社会消费品零售总额同比增长10%,仅略低于3月的10.2%,但却是9年来最疲弱的月度同比增幅。China is almost certain to grow at its slowest pace in 25 years this year and the government will struggle to meet its aly lowered target of “around 7 per cent” expansion.今年中国几乎可以肯定将录得25年以来最慢的经济增长,政府要达到其已经下调的“7%左右”的增长目标将有难度。“Today’s activity data suggest that the momentum of growth during the first month of the second quarter could have slowed further to below 7 per cent,” said Liu Ligang, economist at ANZ bank. “Thus, more growth stabilisation policies could be expected to roll out.”“今日发布的经济活动数据似乎表明,第二季度第一个月的增长势头可能进一步放缓至7%以下,”澳新(ANZ bank)经济学家刘利刚表示。“因此,可以预期会有更多的稳增长政策出台。”On Sunday China cut benchmark interest rates for the third time in six months to shore up flagging activity.上周日,中国在六个月内第三次下调基准利率,以提振疲弱的经济活动。The central bank has also lowered the proportion of deposits banks must hold in reserve (known as the reserve ratio requirement) twice since the start of the year, including a 100-basis-point cut last month that was the biggest since the height of the financial crisis in 2008.自年初以来,中国央行还两次下调了存款准备金率,包括上月的100个基点下调,那是自2008年金融危机最严重时期以来的最大幅度“降准”。Most analysts expect Beijing to continue cutting interest rates and the RRR in the coming months.多数分析师预计,北京将在未来几个月继续降息和下调存款准备金率。“We expect sequential growth momentum to improve in the coming months, but given the deep-rooted challenges such as the severe overcapacity problem in upstream industries, any improvement will still be rather fragile,” said Yang Zhao, an economist at Nomura. “Hence, we expect policy to remain accommodative.”“我们预计,环比增长势头将在接下来的几个月出现起色,但考虑到根深蒂固的挑战,比如上游产业产能严重过剩的问题,任何好转都仍将是相当脆弱的,”野村券(Nomura)经济学家赵扬表示。“因此,我们预计政策将保持宽松。”While the government has tried to target its stimulus policies to benefit the economy and keep construction going across the country, much of the fresh liquidity has found its way into the booming stock market, helping the benchmark index to double in the past year.虽然政府一直试图出台针对性的刺激政策,以求惠及经济,扶持全国各地的建设活动,但相当大一部分新的流动性进入了不断上涨的境内股市,推动基准股指在过去一年翻倍。After the data release yesterday, the Shanghai Composite Index fell 0.58 per cent after rising 1.6 per cent on Tuesday.昨日数据公布后,上综指(Shanghai Composite Index)下跌0.58%,周二该指数上涨1.6%。Japan’s Nikkei stock index erased early losses to end up 0.7 per cent on hopes of fresh Chinese stimulus.受中国出台新刺激措施的希望鼓舞,日本的日经股指(Nikkei stock index)昨日止跌转涨,收盘上升0.7%。On the bright side, some analysts highlighted data suggesting the year-long slump in demand for Chinese real estate could be coming to an end.从光明的一面看,一些分析师强调了一些似乎表明持续一年的中国房地产需求低迷可能即将结束的数据。For example, the floor area of property sold in the first four months of the year fell 4.8 per cent from a year earlier, an improvement on the 9.2 per cent year-on-year decline in the first quarter.例如,今年头四个月的商品房销售面积同比下降4.8%,相比第一季度9.2%的同比降幅有所好转。 /201505/375057。

Toyota has unveiled its vision of a “hydrogen society” at an event in Germany, as the scandal over diesel emissions engulfs Volkswagen, its biggest global rival.日本汽车制造商丰田(Toyota)在德国的一次活动中披露了其建设“氢社会”的愿景。丰田在全球市场的最大竞争对手大众汽车(Volkswagen)正笼罩在柴油车尾气造假丑闻的阴影中。The Japanese carmaker — the world’s biggest by 2014 sales — on Thursday invited the world’s media to Hamburg for the European launch of its Mirai fuel-cell powered vehicle.周四,丰田邀请全球媒体赴汉堡见其在欧洲推出燃料电池汽车Mirai的活动。以2014年销量计,丰田是全球最大的汽车制造商。This 60,000 hydrogen-powered saloon forms a key part of the plans that Toyota announced this week to cut 90 per cent of its cars’ carbon dioxide emissions between 2010 and 2050.这款售价6万英镑的氢动力轿车是丰田本周宣布的计划的关键一环。丰田计划在2010年至2050年间,将旗下汽车的碳排放削减90%。Yoshikazu Tanaka, chief engineer of the Mirai — which means “future” in Japanese — said the vehicle offered “a pathway to a better, safer and cleaner future”.Mirai首席工程师田中良和(Yoshikazu Tanaka)表示,这款汽车提供了“一条通向更美好、更安全、更清洁未来的道路”。Mirai在日语中的意思是“未来”。Carmakers worldwide have been looking afresh at how to reduce vehicle emissions in the wake of the VW test-manipulation scandal. Hydrogen fuel-cell vehicles such as the Mirai are seen by some as an improvement on pure electric cars, as they offer range and refuelling time that is competitive with petrol and diesel models. Toyota’s fuel cell vehicle can travel 550km on its two hydrogen tanks, and can refuel in as little as three minutes.在大众尾气检测作弊丑闻曝光后,全球汽车制造商正重新关注如何减少汽车尾气排放。Mirai等氢燃料电池汽车被一些人视为对纯电动汽车的改进,因为氢动力汽车的续航里程和补充燃料所费时间可与汽油车和柴油车媲美。丰田的这款燃料电池汽车拥有两个氢燃料箱,可续航550公里,补充燃料最短仅需3分钟。Toyota — along with Hyundai, maker of the ix35 hydrogen car — has been at the forefront of the nascent technology, having begun research on the project in the early 1990s.丰田与ix35氢动力汽车的制造商现代(Hyundai)一直处于这一新兴技术的前沿,从上世纪90年代初就开始研究该项目了。Toyota says the zero-emission Mirai can achieve an overall CO2 reduction — including factory production — of between 50 per cent and 70 per cent versus conventional petrol and diesel models. Its CO2 reduction depends on whether the hydrogen is produced from renewable sources, such as wind and solar, as is the case at four refuelling stations in Hamburg.丰田表示,与传统汽、柴油车型相比,零排放的Mirai可实现二氧化碳总排放(包括工厂生产时的排放)减少50%至70%。具体的碳减排量取决于氢燃料是否源自可再生能源,例如风能和太阳能,就像汉堡的4个加氢站一样。Toyota will begin by offering Mirai models to environmentally conscious companies, business leaders and public bodies in Germany, Denmark and the UK. Early customers include Transport for London.丰田首先将面向德国、丹麦和英国的具备环保意识的企业、商界领袖及公共机构销售Mirai汽车。初期客户包括伦敦交通局(Transport for London)。It says its aim is to almost eliminate the internal combustion engine from its line-up by the middle of this century.丰田表示,公司的目标是到本世纪中叶基本上不再生产内燃机汽车。“There will be almost no gasoline and diesel cars as we approach 2050,” said Kiyotaka Ise, a senior managing officer at Toyota, speaking in Tokyo on Wednesday.“到2050年,我们将基本上不再生产汽油车和柴油车,”丰田高管伊势清贵(Kiyotaka Ise)周三在东京发表讲话时表示。To meet that target, it plans to sell more than 30,000 hydrogen-powered vehicles annually worldwide by about 2020, 10 times its sales target for 2017.为了实现这个目标,丰田计划到2020年左右时,每年在全球销售逾3万辆氢动力汽车,是2017年销售目标的10倍。 /201510/404638。

The Chinese hackers who are believed to have broken into the US government’s human resources office may be trying to map the government, recruit spies and access networks in other departments, experts warned.一些专家警告,据信侵入美国政府人力资源部门的中国黑客可能在试图绘制政府组织结构、招募间谍、以及进入其他部门的网络。The FBI said late last week that it was investigating the breach at the Office of Personnel Management that may have affected up to 4m current and former federal employees.美国联邦调查局(FBI)上周晚些时候表示,它正在调查美国人事(Office of Personnel Management,简称:OPM)遭侵入的事件。这起事件可能影响到多达400万现任和前任联邦雇员。People familiar with the matter said hackers in China were suspected of being responsible for the attack on the agency which has files on employees working across the federal government.知情人士称,中国境内的黑客被怀疑要对这起针对美国人事的攻击负责。该局保管着联邦政府各部门雇员的人事档案。China has strongly denied it is responsible for the attacks, accusing the US of making “groundless accusations” and being “irresponsible”.中国强烈否认它要对这些攻击行为负责,并指责美国“捕风捉影”和“不负责任”。Even if it was not a hack sponsored by the Chinese government, Chinese hackers could be responsible. The line between nation state attackers and individuals is being blurred, as some employed to hack by the government by day use the same tools to hack for themselves by night.即使这不是中国政府持的一起黑客攻击,中国黑客也可能要对此负责。国家背景的攻击者和个人攻击者之间的界限正变得模糊,一些白天受雇于政府的黑客晚上使用相同的工具“单干”。While many cyber criminals try to steal personal data are doing it to sell to fraudsters on underground markets, cyber security experts say this looks like a very different kind of attack.虽然许多网络犯罪分子窃取个人资料是为了卖给地下市场的欺诈分子,但网络安全专家表示,这起攻击的性质看起来截然不同。Jim Lewis, a director at the Center for Strategic and International Studies in Washington, said he believed the Chinese government was compiling a database of US government employees.华盛顿战略与国际研究中心(Center for Strategic and International Studies)的总监之一吉姆#8226;刘易斯(Jim Lewis)表示,他相信中国政府正在编制美国政府雇员的数据库。He linked the OPM incident — announced last week but discovered in April — to a previous cyber attack on the same organisation, as well as to earlier attacks on Anthem, a provider of health insurance for government employees, and on two background check contractors.他把上周宣布、但4月份就已发现的美国人事遭侵入事件,与之前针对该局的网络攻击、以及早先针对Anthem(面向政府雇员的医保提供商)和两家背景调查承包商的攻击联系起来。“I think ... the Chinese are building a big biographic database of US government employees, using the same kind of data mining tools that retailers and credit card companies use,” he said.“我认为……中国人正在构建一个有关美国政府雇员生平的大型数据库,他们用的是零售商和信用卡公司所用的那类数据挖掘工具,”他说。Most big intelligence agencies try to create databases on their opposition to “understand how your opponent is going to play the game”, Mr Lewis added, noting that such a treasure trove could help them recruit informants.刘易斯补充说,多数大情报机构都试图创建关于对手的数据库,以便“了解你的对手将会怎么玩”。他指出,此类数据宝库有望帮助他们招募线人。Marc Goodman, a cyber security expert who has worked with the UN, Nato and the US government, said the information would be incredibly useful to China from a “geopolitical, strategic, national security perspective”.曾与联合国、北约(Nato)及美国政府合作的网络安全专家马克#8226;古德曼(Marc Goodman)表示,从“地缘政治、战略和国家安全视角看”,这些信息对中国将是非常有用的。He said the hackers could use their access to find people with high security clearances and the sensitive information that could be used to manipulate them.他说,黑客可利用他们掌握的信息,找出具有较高等级“安全通行”的人员,以及可被用来拉他们下水的敏感信息。“If you see, for example, that a workers’ wife has breast cancer and medical bills of 0,000, it makes them a much more interesting target if you want to recruit them to spy on behalf of China,” he said.“举个例子,如果你看到某个工作人员的妻子患了乳腺癌,面对20万美元的医疗费,这将让夫妇俩成为更令人感兴趣的目标——如果你想招募他们为中国从事间谍活动的话,”他说。The information could also be used to guess passwords and gain entry to networks in departments across government, with data about system administrators, who can roam across networks, a particular target.此类信息还可被用来猜测密码,从而进入美国政府各部门的网络,其中涉及系统管理员(他们可进入不同网络)的数据成为特别诱人的目标。The OPM has been a frequent target, he said, because it has access to every employee and probably has a worse understanding of the counterintelligence threat than a department like defence, the FBI or the intelligence agencies.他表示,美国人事受到频繁的攻击,是因为它掌握着所有政府雇员的档案,但对间谍威胁的意识却很可能不如美国国防部、联邦调查局或各情报机构。“It’s a common weakness in the system. The OPM is the central repository for information on a US ambassador or a three-star general or a single kid in Nevada flying a drone for the army,” he said.“这是系统中的一个共同弱点。人事是政府雇员的中央资料库,无论其是一名美国大使、一名三星级将军,还是一名在内华达州为陆军操纵无人机的单身年轻人,”他说。The OPM said it had made “an aggressive effort” to update its cyber security in the last year but the intrusion predated the adoption of these tougher controls. It added that it introduced even more protections since the attacks.美国人事表示,它过去一年已采取“积极努力”升级网络安全,但涉案的侵入行为发生在采取这些更严格控制措施之前。该局补充称,自发现遭侵入以来,它已采取更多保护措施。But Ryan Wager, global threat strategist at vArmour, a US cyber security company, said the hackers could have remained inside the network since the previous attack.但是,美国网络安全公司vArmour的全球威胁策略师瑞安#8226;韦杰(Ryan Wager)表示,自上次攻击以来,黑客有可能一直隐藏在网络内部。“Most campaigns are actually correlated even if they seem like multiple autonomous attacks,” he said. “If you were breached months or years ago and there is no visibility inside the network there is no way to make sure they didn’t compromise it. Typically they don’t know how far it sp.”“多数攻击行动实际上是相关的,即使它们看起来像是多起独立的攻击。”他说,“如果你在几个月或几年前曾被侵入,而且难以获知网络内部的情况,就无从确保对方没有攻陷它。一般情况下,遭侵入的部门不知道侵入的范围有多大。” /201506/379804。

Striking the largest technology takeover ever, the computer maker Dell and the investment firm Silver Lake confirmed on Monday that they would acquire EMC for about billion.电脑制造商戴尔(Dell)和投资公司银湖集团(Silver Lake)达成了科技产业规模最大的收购案,本周一双方实,将斥资约670亿美元收购EMC。The buyout of EMC will be the latest stage in Dell’s evolution from a pioneering manufacturer of personal computers to a provider of services for businesses. The acquisition of EMC brings Dell one of the biggest names in computer data storage, adding to existing offerings like network servers, corporate software and mobile devices.戴尔正在从顶尖的个人电脑制造商转型为企业务供应商,收购EMC是其转型的最后一个阶段。戴尔现有的产品包括网络务器、企业软件和移动设备等,收购EMC之后,数据存储领域的一个大品牌也被纳入了戴尔旗下。“The combination of Dell and EMC creates an enterprise solutions powerhouse bringing our customers industry-leading innovation across their entire technology environment,” said Michael S. Dell, who will lead the combined company as chairman and chief executive. “Our new company will be exceptionally well positioned for growth in the most strategic areas of next-generation I.T.”“戴尔与EMC合并后将形成一个企业解决方案巨头,为我们的客户提供横跨整个科技环境的一流创新。新公司将在下一代信息技术中最重要的战略领域里占据一个极其有利的位置,”迈克尔·S·戴尔(Michael S. Dell)说。他将领导合并后的公司,担任董事长兼首席执行官。Under the terms of the deal, Dell will pay .05 a share in cash to EMC shareholders and shares of a tracking stock tied to EMC’s 81 percent stake in VMware, which makes so-called virtualization software. VMware would continue to be a publicly traded company. The stock component would give EMC shareholders a total of roughly .15 a share, a premium of nearly 28 percent to EMC’s stock price on Wednesday, before news reports emerged of the talks between the two companies.根据交易条款,戴尔将向EMC股东付每股24.05美元的现金,由于EMC持有虚拟化软件厂商VMware公司81%的股份,戴尔还会向股东提供一些追踪股。VMware将继续作为上市公司存在。综合来看,EMC股东可以获得每股约33.15美元的价格,与EMC上周三的股价相比,溢价近28%,当时这两家公司谈判的消息尚未报道。Shares of EMC were up 1 percent in midday trading, at .19.EMC股价午盘上涨1%,达28.19美元。The deal resolves much of the uncertainty about EMC, which over its 36-year history has grown from data storage into a collection of businesses, including network security and content management for corporate clients. The company has struggled over the last decade as the cost of data storage has plummeted, and as additional acquisitions failed to reverse its fortunes.这宗交易消除了关于EMC的很多不确定性。该公司有36年的历史,最初是一家数据存储厂商,后来拓展了多种业务,包括为企业客户提供网络安全和内容管理务。但在过去十年中,随着数据存储的成本大幅下降,EMC步履维艰,它采取的一些收购行动也未能扭转其命运。More recently it has been under pressure from Elliott Management, a billion hedge fund known for shaking up companies it believes are underperforming.最近,它处在了埃利奥特资本管理公司(Elliott Management)的压力之下。这是一个250亿美元规模的对冲基金,擅长重组其认为表现不佳的公司。After Elliott called for a radical shift in EMC’s strategy, the company brokered a truce in January by adding two new directors. Yet as months went by with no movement — and a standstill agreement barring the hedge fund from speaking publicly expired last month — the activist investor pressed for updates.埃利奥特呼吁,EMC应在战略上做出重大调整。之后,该公司在今年1月增加了两名新董事,双方以这种方式达成了休战。然而几个月过去了,EMC没有采取任何行动,而一份禁止该对冲基金公开发言的维持现状协议已于上个月到期,于是这家行动派投资机构施加压力,要求EMC有所行动。Monday’s deal appeared to satisfy Elliott’s concerns, however; the hedge fund declared the transaction acceptable. (The firm expects to turn a profit from its investment, according to people briefed on the matter.)周一的协议似乎满足了埃利奥特的要求,该对冲基金宣布交易可以接受。(据了解情况的人士透露,该公司预计会从投资中获利。)“This is a terrific outcome,” Jesse Cohn, Elliott’s head of equity activism in the ed States, said in a telephone interview. “As activist shareholders, it’s hard to find any fault in this process.”“这个结果很棒,”埃利奥特负责美国境内股权行动的杰西·科恩(Jesse Cohn)在接受电话采访时说。“作为行动派股东,很难找到程序上的错误。”Taking EMC private could afford that company the same sort of breathing room Dell has enjoyed.让EMC私有化可以让该公司享有和戴尔公司一样的喘息空间。The deal will be financed with new equity from Mr. Dell; his family office, MSD Partners; Silver Lake; and Temasek, a Singapore state-owned investment company.协议涉及的资金将来自迈克尔·S·戴尔、他的家族公司MSD合伙公司(MSD Partners)、银湖(Silver Lake)及新加坡国有投资公司淡马锡(Temasek)注入的新股本。Still, the takeover is an ambitious bet on a number of fronts. While the rapid pace of big mergers and acquisitions has not stopped, Dell, in buying EMC, would acquire a huge amount of debt. Credit Suisse and JPMorgan Chase are coordinating the global financing effort.此次收购反映出戴尔对诸多战线寄予厚望。迅速开展大规模并购的步伐尚未停下来,戴尔在收购EMC的同时,会背上巨额债务。瑞信(Credit Suisse)和根大通(JPMorgan Chase)正在协调全球的融资行动。But that money would be borrowed before an expected rise in interest rates.不过借这笔钱时,市场预期的加息可能还不会实施。And it would mean making Dell even bigger at a time when companies of all stripes believe smaller is better. Many huge tech companies have announced plans to break themselves into their components, each devoted to a particular part of the market.这意味着在各种企业均认为规模越小越好的时候,戴尔公司的规模会变得更大。很多大型科技公司已宣布打算分拆,让各分专注于特定的市场。Moving away from the conglomerate model, proponents contend, means that each business will have greater focus from both management and from shareholders, hopefully resulting in a higher stock price for the new companies.持者称,放弃大型企业集团的模式,意味着管理层和股东会更关注各家企业,也有望带来新公司股价的上涨。Tech companies have been no exception. Hewlett-Packard, for instance, is close to completing a split of its enterprise services business from its personal computer arm. EBay spun off its PayPal payments business from its core e-commerce market division earlier this year.科技公司也不例外。比如,惠普(Hewlett-Packard)把企业务业务从个人电脑部门拆分出来的行动已接近完成。今年早些时候,eBay也把PayPal付业务从核心的电子商务平台剥离。EMC itself has been criticized by investors for its so-called federation, a collection of businesses that range from data storage to networking to content management, though its management has largely rebuffed calls for a total breakup of the company.EMC因其整合式的经营模式,即囊括从数据存储到网络再到内容管理的一系列业务,而备受投资者的批评。不过该公司的管理层总体上回绝了彻底拆分公司的呼声。Yet Mr. Dell and his counterpart at EMC, Joe Tucci, argue that sticking with the one-stop-shop business model would help it draw corporate customers eager to buy servers.迈克尔·S·戴尔和EMC的CEO乔·图奇(Joe Tucci)称,坚持一站式购物的商业模式,有助于吸引急需购买务器的企业客户。Dell’s headquarters will remain in Round Rock, Tex., and the headquarters of the combined enterprise systems business will be in EMC’s hometown, Hopkinton, Mass. Mr. Tucci will continue as chairman and chief executive of EMC until the transaction closes.戴尔公司的总部仍将留在德克萨斯州朗德罗克,合并后的企业系统业务总部将位于EMC的家乡,即马萨诸塞州霍普金顿。图奇将继续担任EMC的董事长和首席执行官,直到交易完成。 /201510/403546。