天涯部落

小圈子,大声音!呼朋引伴网聚部落!

创建新部落?

金华市中心医院祛眼袋手术多少钱大河媒体

楼主:求医共享 时间:2019年09月17日 18:31:29 点击:0 回复:0
脱水模式给他打赏只看楼主阅读设置
美国一名记者和翻译在阿富汗采访时遇袭身亡 -- ::56 来源: 美国全国公共电台发表声明说,他们的摄影师吉尔奇和阿富汗语翻译塔曼纳上周日在阿富汗进行采访任务时,遇袭身亡 NPR photographer David Gilkey and NPR Afghan translator Zabihullah Tamanna were killed on assignment Sunday in Afghanistan, NPR said.美国全国公共电台发表声明说,他们的摄影师吉尔奇和阿富汗语翻译塔曼纳上周日在阿富汗进行采访任务时,遇袭身亡NPR said they had been traveling with an Afghan army near Marjah, in southern Afghanistan when the convoy came under fire and their vehicle was hit by shellfire.美国全国公共电台说,他们当天随从阿富汗部队采访,护送队在阿富汗南部的马尔亚附近遭遇炮火,他们的汽车被炮弹击中Gilkey was traveling on assignment with NPR reporter Tom Bowman and NPR producer Monika Evstatieva, who were not harmed, NPR said.美国全国公共电台指出,当时与吉尔奇同行的美国全国公共电台记者鲍曼和制作人莫妮卡在袭击中没有受伤Gilkey was a staff photographer and editor NPR, where he had worked since , according to his NPR biography. Gilkey was named the Still Photographer of the Year by the White House Photographers Association in .吉尔奇是美国全国公共电台的摄影师和视频编辑人员,据电台档案记录他于年就开始在该电台工作年,吉尔奇被白宫新闻摄影师协会评选为年度静物摄影师Gilkey covered war and conflict in Iraq and Afghanistan since September , Michael Oreskes, NPR’s Senior Vice President of News and Editorial Director, said in a statement.美国全国公共广播电台新闻部资深副总裁奥瑞斯克在声明中表示,吉尔奇自“9.”恐怖袭击事件以来,一直都在记录采访伊拉克和阿富汗的战争与冲突"He was devoted to helping the public see these wars and the people caught up in them. He died pursuing that commitment," Oreskes said.“他致力于让公众看见这些战争,以及处于战火中的黎民百姓现在,他为追求此目标而牺牲”奥瑞斯克说"As a man and as a photojournalist, David brought out the humanity of all those around him. He let us see the world and each other through his eyes," Oreskes said.“身为人类和一名摄影记者,吉尔奇展现了他周围所有人的人性他让我们透过他的眼睛观察这个世界和世界中的人们”奥瑞斯克说Jarl Mohn, President and CEO of NPR, said in a statement: "Horrific incidents like this remind us of the important role journalists play in America’s civic life. They help us understand beyond the headlines and see the humanity in others.美国全国公共广播电台总裁和CEO 莫恩在声明中说,“这样的恐怖事件提醒了我们,记者在美国人的日常生活中所起的重要作用他们帮助我们了解到新闻标题以外的东西,让我们看到了人性”"We are devastated by the death of David and Zabihullah. Our hearts go out to his family, his friends and his colleagues out in the field," Mohn said.莫恩说,“我们对吉尔奇和塔曼纳的牺牲表示深切的哀悼希望他们的家人、朋友和同事节哀顺变”女王的衣橱:白金汉宫展出女王装 --9 :: 来源:chinadaily Her bright suits and bold hats put the Duchess of Cambridge’s nude court shoes in the shade. The Queen may have turned 90, but there is little doubt she is still the ultimate style icon, as a new exhibition at Buckingham Palace from tomorrow reveals. 女王亮眼的套装和大胆出挑的帽子让凯特王妃那双裸色高跟鞋黯然失色女王已经九十,但毫无疑问她仍是永不过时的时尚偶像这一点可以在七月二十二日起在白金汉宫举办的一场女王装展览中展现出来Her Majesty wears jewel-coloured outfits to ensure she can be seen by her subjects - and even uses them as a tool of diplomacy. Who knew that she dresses to echo the flag of the country she is visiting so as to flatter her hosts, and sometimes even has their national emblem sewn into them.为了让她的国民能清楚地看到她,女王一直身穿宝石色的套装,甚至还将这些套装作为一种外交工具为了对接待她的国家表示友好,她会穿与那个国家国旗颜色一样的套装,甚至有时会将那个国家的国徽缝在衣上Fashioning A Reign: 90 Years Of Style From The Queen’s Wardrobe shows off almost 80 of her outfits and 6 of her iconic hats. Here, we take a look at a glorious selection... “造就一个朝代:女王衣橱时尚九十年”展示了近80套套装及6顶标志性的帽子接下来,我们来看看其中的几套精选装THE ONE-SHOULDERED DRESS 露肩礼Made from duchesse satin, lace, sequins, diamante and beads, this asymmetric crinoline-skirted gown of pale yellow and turquoise - made by Sir Norman Hartnell, her favourite couturier of the time - is a perfect example of the Queen’s Fifties fashions. 这件浅黄与宝绿色相衬的露肩膨鼓裙礼是诺曼?哈特内尔设计并完成的,用全丝硬缎、花边、珠片、镶钻、及绿松石制成哈特内尔是女王当时最欣赏的设计师这件礼是上世纪五十年代女王时尚最完美的代表Worn on a state visit to the Netherlands in 1958, it features a one-shouldered bodice, the line of which is continued by a gathered panel of satin across the skirt. 女王身穿此礼于1958年出访荷兰礼的特点是其露肩的连衣裙上身,全丝硬缎的镶片将肩部线条延续到整条裙子上The dress is appliqued with tape lace ming stylised floral motifs and is richly embroidered with heavy beading. 裙子上还饰有带有风格化的花朵图案的长条蕾丝并且镶满了珠子This, says the Royal Collection, is another perfect example of the Queen’s unique championing of British couture. 英国皇家收藏信托表示,这件礼也完美地展现了女王对英国女士时装的持THE INVESTITURE OUTFIT 授权仪式装An ensemble that bears all the hallmarks of Sixties fashion: the princess-line coat hides a tunic as well as an underdress. 这是一套具备了所有六十年代时尚特点的装:公主线外套遮盖住了女士短上衣和衬裙Made in a striking pale primrose yellow, the silk outfit also includes pearls, bugle beads and embroidery on the cuffs, collar and hem. 这件淡黄色的丝绸外套的袖口、衣领和下摆处缝有珍珠和玻璃小珠,并带有刺绣The most interesting thing about it, however, is the matching hat made by a favourite milliner of the time, Simone Mirman. 然而,最有趣的还数与之相配的帽子是由当时最受欢迎的女帽设计师西蒙娜?米尔曼制作的Her Majesty took inspiration from the medieval age, which suited the surroundings of Caernarvon Castle, where the Queen was investing her son and heir, Prince Charles, as Prince of Wales in July 1969. 她的灵感来源于中世纪1969年7月,女王在卡那封城堡授予她的儿子即继承人查尔斯王子以威尔士亲王的头衔她的灵感与卡那封城堡的环境很相配The section at the back of the hat represents a ‘caul’, a m of head-dress covering the hair and hung down over the neck. 帽子后面部分采用了“发网”这一形式,即一种覆盖头发并自然垂下至颈部的发饰‘The philosophy behind the design is that the Queen would largely be seen from behind as she placed the coronet on the prince’s head, so having good design from the back was just as important as the outfit looking successful from the front,’ says exhibition curator Caroline de Guitaut. 展览负责人卡罗琳?德?吉托说:“这样设计是因为当女王将小冠冕授予王子时,大部分时间大家只能看到她的背影,所以帽子从后面看起来好看和装从前面看起来完美一样重要” THE OFFICIAL PORTRAIT GOWN 官方肖像照礼With its crinoline-style skirt, nipped-in waist and sweetheart neckline, this gown - a highlight of the exhibition - is a perfect example of the Queen’s style in the Fifties. 这件有裙撑,腰部收紧,鸡心领的礼是此次展览最精的部分它是女王五十年代时尚的完美展示Made by Sir Norman Hartnell, the Queen wore it in 1956 a series of official portraits taken by Baron Studios. 在由男爵工作室于1956年拍摄的一系列官方肖像照中,女王就穿了这件哈特内尔设计的礼It was fashioned from oyster-coloured duchesse satin and gold lamé, embellished with diamante, pearls, sequins and beads in tones of gold and silver. 它用牡蛎色的全丝硬缎和金银锦缎制成,装饰了深浅不同的金银色镶钻、珍珠、亮片和小珠子‘This is about beauty, about the best of British, about elegance,’ says Caroline de Guitaut. ‘It is another superb example of British couture, which the Queen champions.’ 吉托认为“这件衣代表了美,代表了英国最好的一面,代表了优雅,是女王所持的英国女士装的又一优秀范例” GOWN FIT A HISTORIC VISIT 历史性访问场合礼Designed by Savile Row’s Hardy Amies, the Queen first wore this turquoise dress in 1965 when she became the first British head of state to visit Germany after World War II. It is made from organza silk, sequins, silver th, beads and pearls and was worn to an official state banquet. 萨维尔街的哈迪?埃米斯设计了这件礼1965年,女王出访德国时首次穿了这套蓝绿色的衣当时女王是首位二战后出访德国的英国首脑这件衣的材质有欧根纱、闪光装饰片、银线、珠子和珍珠女王穿着这件礼参加了国宴The ornate embroidery over the bodice was inspired by the Rococo interiors of the palaces at Schloss Bruhl, which Amies researched prior to the Queen’s visit. 礼上半身的华丽刺绣的灵感来源于德国布鲁尔城堡内部洛可可风格的室内设计埃米斯在女王出访前特意做了一番研究Her Majesty loved the dress so much so that (with her usual eye economy), she wore it again an official portrait by Cecil Beaton in the White Drawing Room at Buckingham Palace in 1968. 女王十分喜爱这件裙子,再加上她不铺张浪费的观念,1968年在白金汉宫白色会客厅由塞西尔?比顿帮她拍摄官方肖像照时,她再一次穿上了这件衣 THE QUEEN’S WEDDING DRESS 女王的结婚礼When commissioned to design Princess Elizabeth’s 197 wedding dress, Sir Norman Hartnell set out to produce ‘the most beautiful dress I had made so far’. His magnificent creation is in ivory silk, decorated with crystals and ,000 seed pearls. 当哈特内尔被任命设计197年伊丽莎白公主的结婚礼时,他就开始着手做这件“有史以来做过最漂亮的裙子”这件华丽的设计采用了乳白色的丝绸,并用水晶和一万粒珍珠点缀The accompanying shoes are tiny. Her shoe size has never been officially revealed, but is believed to be a two-and-a-half to three. 配套的鞋子很小女王的鞋码从未正式公布过,但一般认为是英码.5码-3码左右THE CORONATION DRESS 加冕仪式装The Queen’s 1953 Normal Hartnell-designed Coronation dress is regarded as a tour de ce of British design. 这件由哈特内尔设计,女王1953年登基加冕时所穿的礼被认为是英国设计的巅峰之作The duchesse satin gown, which took eight months to design and create, features national and Commonwealth floral emblems in gold and silver th, encrusted with seed pearls, sequins and crystals. It had to be reinced to support the weight of the embroidery. Unbeknown to the Queen, Hartnell added a four-leaf shamrock on the left of the skirt luck, and was delighted to see her hand brush it as she walked into Westminster Abbey. 这件全丝硬缎的礼花费了八个月的时间来设计并且制作,用金银丝线绣上了英国和英联邦的代表花朵,外面装饰有珍珠、亮片和水晶为了能够撑起外面这么多的装饰,哈特内尔还加固了这件衣女王不知情的情况下,哈特内尔在裙子左侧加了一株四叶草,以求幸运之神眷顾女王而且令他高兴的是,女王在走入威斯敏斯特教堂时,摆动的手拂过了这株幸运草‘The Queen wanted a dress that would stand up to the occasion - it was the first coronation fully televised - and the dress she chose was the eighth of nine he sketched. It is timeless,’ said exhibition curator Caroline de Guitaut. 吉托说:“女王想要一件能镇得住场面的礼,毕竟这是第一次全程直播的加冕仪式女王在哈特内尔的九张手稿中选择了第八件它是永恒的”THE QUEEN’S JUBILEE STYLE 周年庆典装One section of the exhibition is devoted to an example of the Queen’s style from each decade of her life - and this green Hartnell silk dress is typical of the Seventies. 展览有一部分是每十年女王穿衣风格的展示这件哈特内尔设计的绿色丝绸连衣裙是典型的七十年代风格Along with a matching silk and straw Simone Mirman hat, it was worn by Queen on several occasions during her Silver Jubilee tour in 1977, when she travelled the length and bth of the ed Kingdom bee heading overseas. 1977年迎来了女王的二十五周年纪念之旅在她出访海外前,她游遍了整个英国在这期间,她多次穿着这件衣,同时佩戴了米尔曼设计的丝绸草帽The soft silhouette, bow-tie neck and floral print silk are all hallmarks of Seventies design. 柔和的线条、蝶形领结、花朵图案的丝绸都是七十年代设计的标志‘There is a strong print, and the dress is made of lightweight silk the sake of practicality,’ observes the curator of the exhibition.. 展览负责人说:“出于实用考虑,裙子使用了轻薄的丝绸,还配上了浓烈的印花” THAT OLYMPIC DRESS 奥运礼Among the most globally recognisable outfits on show is the dress worn by the Queen at the London Olympics Opening Ceremony. 女王在年伦敦奥运会开幕式上穿的衣也在展览之列这套衣全球闻名The gown was designed by the Queen’s senior dresser, Angela Kelly, and made from silk in a peachy-pink colour, embellished with lace, sequins and beads, with matching feather fascinator.这件礼由女王的资深造型师安吉拉?凯莉设计,用桃粉色的丝绸做成,加上蕾丝,亮片和珠子的装饰,并且搭配羽毛边饰Caroline de Guitaut says: ‘The philosophy behind the design was to have a colour that wouldn’t in any way be representative of any of the countries participating in the Games and also to have striking, strong design lines, so the illusion of the Queen supposedly jumping [out of a plane at the ceremony] wouldn’t be lost.’ 吉托说道:“使用桃粉色是因为需要一个不代表任何参赛国家的颜色这件衣还需要拥有突出、强烈的线条,这样当女王的替身从飞机上跳下时才够显眼”英文来源:每日邮报翻译:王慧雯(中国日报网爱新闻iNews译者)编审:yaning日本东京万民众举行示威 要求日本首相安倍下台 -- :: 来源: 日本东京5日有民众示威,要求首相安倍晋三下台,并要求推翻容许自卫队在海外执行作战任务的法案 Thousands of protesters gathered in downtown Tokyo on Sunday to call Prime Minister Shinzo Abe to resign and a law allowing the military to fight overseas to be overturned, as an election parliament’s upper house draws near.随着日本参议院的选举在即,东京5日有几万民众聚集在市中心示威,要求首相安倍晋三下台,并要求推翻容许自卫队在海外执行作战任务的法案The protesters, many of them elderly, rallied in front of parliament and in a nearby park, holding placards with slogans such as "Step down, Abe government" and "Citizens change politics".抗议者大多为老年人,他们聚集在议会前附近的一个公园里,举着标语牌,上面写着:“安倍政府下台”、“人民决定政治”等In the July election, opposition parties hope to keep Abe’s ruling coalition from winning the majority of the 1 seats up grabs in the -member chamber where it aly commands an overall majority.在即将到来的7月日的选举中,反对党希望安倍执政联盟无法获得改选的1个席位的大多数席位,而在参议院总席位的席中,安倍政府已经占据大多数席位Analysts say his Liberal Democratic Party and its junior partner have a good shot at success.而分析师说自民党与其新合伙人成功在望In the lower house, Abe’s ruling coalition enjoys a two-thirds "super majority".在众议院的选举中,安倍执政联盟获得三分之二以上的“大多数席位”Abe’s support rates rose by three percentage points to 56 percent after he hosted a Group of Seven summit in May and accompanied U.S. President Barack Obama on a historic visit to Hiroshima, a Nikkei business daily survey showed on Monday.《日经新闻周日的一个调查显示,自从安倍主持了五月的七国集团峰会并陪同奥巴马历史性地访问了广岛以来,安倍的持率上升到56%,上升了3个百分点Abe on Wednesday announced a widely expected decision to delay a sales tax increase by two-and-a-half years, and said he would seek the public’s mandate his plan in the upper house vote.上周三,安倍宣布一个万众期待的决定,将消费税增税再推迟两年半,并表示他将会在参议院的投票中征求同意But some opposition parties are concerned that a strong election result the ruling bloc may encourage Abe to press ahead with his long-held aspiration to revise the U.S.-drafted pacifist constitution.但是一些反对党担心执政党选举的胜利将会促使安倍加紧推进其长期以来的野心,修订美国起草的和平宪法Organizers of the Sunday rally put the crowd at 0,000, while police declined to give a number. Some right-wing activists tried to approach participants but were held back by police.周日游行的组织者总人数约为万人,但警方拒绝告知具体数字部分右翼活动分子试图接近游行示威者,被警方阻止When a similar anti-Abe rally took place in the same locations last August, organizers said some 0,000 people participated.去年八月,在同样的地点也出现过反安倍政府的游行示威,组织者说大约有万人参加了[社会]必胜客击败海底捞全聚德成中国最受欢迎餐厅 -- :1:9 来源:sohu 在中国烹饪协会和中国经济出版协会共同发布的中国餐饮行业品牌排行榜上,必胜客等餐厅名列餐饮品牌前名据悉,这些奖项评定经过企业申请、协会推荐、网上投票、专家意见和媒体意见等环节,历时四个月完成 其他排名还包括包括十大晚餐品牌、十大火锅品牌、十大快餐品牌、十大西餐品牌、十大清真食品品牌和十大小吃食品品牌等 China Cuisine Association and the Association of China Economic Press published the rankings of brands in China’s catering industry, with Pizza Hut leading the top catering brands. These awards were based on applications from the enterprises, recommendations by the association, online voting, expert opinions and media opinions, which took four months to complete. Other rankings announced included the top dinner brands, top hotpot brands, top fast food brands, top Western food brands, top Muslim food brands and top snack food brands. 以下是名列前茅的 个餐饮品牌名单 The following are the top catering brands in China. 第十位:真功夫 Top : ZKungfu 第九位:耶里夏丽 Top 9: Yershari 第八位:外婆家 Top 8: Grandma's Home 第七位:全聚德 Top 7: Quanjude 第六位:千喜鹤 Top 6: Qianxihe 第五位:肯德基 Top 5: KFC 第四位:豪享来 Top : Haoxianglai 第三位:海底捞 Top 3: Haidilao 第二位:东来顺 Top : Donglaishun 第一位:必胜客 Top 1: Pizza Hut English Source:China Daily莎士比亚之隐藏的段子手 - 最刻薄的咒骂 -- 18:56:30 来源:chinadaily 作为“人类最伟大的戏剧天才”(马克思语),莎士比亚独领文坛风骚四百年吾等平民仰望大师,难免有高山仰止之感莎翁笔下人物浪漫缱绻的情话和发人深省的独白确实可算凌绝千古(虽然有时有点“污”)但是,莎士比亚其实是一个资深段子手,损起人来那是一套一套的 莎翁塑造了形形色色个性鲜明的人物形象在他笔下,王公贵族出言高贵文雅,谄媚弄臣说话世故圆滑,市井商贾言谈间透着精明狡黠,乡野村氓满口粗鄙脏话,但所有这些人物骂起人来都是一个字——狠比如: 说人矮Away, you three-inch fool! 滚,你这三寸丁!《驯悍记第三幕第三场熊杰平 译 《水浒传中武大郎的诨名就叫“三寸丁谷树皮”《水浒传约成书于元末明初,在时间上比莎士比亚作品早了两百年左右,但二者形容人身材矮小竟都用“三寸”,可说是惺惺相惜(3英寸7.6厘米) 说人丑I will beat thee into handsomeness. 我要把你这丑脸打得好看点《特洛伊罗斯与克瑞西达第二幕第一场刁克利 译 难道星爷的“还你漂漂拳”是跟莎士比亚学的?毁容整容 这个损人的点子是中西大同啊 说人笨 Thou hast no more brain than I have in mine elbows: an asinico may tutor thee. 我的胳膊弯都比你有头脑;一头毛驴都足够教导你《特洛伊罗斯与克瑞西达第二幕第一场刁克利 译 毛驴躺:What? 好犀利! 说人欠揍Methink'st thou art a general offence, and every man should beat thee. I think thou wast created men to breathe themselves upon thee. 你不受众人待见,谁都应该对你拳脚相见依我看来,你生来的唯一作用就是充当众人的出气筒《终成眷属第二幕第三场王剑 译 说人脏Would thou wert clean enough to spit upon.我想啐你,又怕玷污了我的唾沫《雅典的泰门第四幕第三场孟凡君 译 呃~~~~~~ 算你狠! 说人臭…there was the rankest compound of villainous smell that ever offended nostril.那种最恶心的恶臭可是鼻孔从来没有受过的罪啊《快乐的温莎巧妇第三幕第五场彭镜禧 译 骂个人还要背这么多单词 也是不容易, 人身攻击集大成者: Thou elvish-marked, abortive, rooting hog,Thou that wast sealed in thy nativityThe slave of nature and the son of hell.Thou slander of thy heavy mother’s womb,Thou loathegrave;d issue of thy father’s loins,Thou rag of honour… 你这天生的丑怪,贪婪的猪猡,你生而低贱,死而凄惨,这在你出生时就已注定你愧对你母怀你时的便便大腹,你父亲怎会有你这样的孽子,你这臭名远扬的人渣……《理查三世第一幕第三场孟凡君 译 活到这个份儿上,还不如……见识了莎翁的毒舌功力之后,是否有无语凝噎之感? 不要担心,以上诅咒谩骂用语均引自《莎士比亚全集;英汉双语本(外研社版),想要学习如何优雅的讽刺别人,快去买本书看看吧

推特或将废除0字限制 --5 ::18 来源: 目前推特正在修改自己的一些规则,以求更便于使用,并且加强对新用户的吸引力Members will be able to add multimedia to tweets - including pictures and s - without eating into the 0-characters-a-post limit.用户将可以在自己的推文里添加包括图片和视频在内的多媒体信息,而不用担心0字的推文限制The service is also changing the way it handles conversations between users.这一新务也将改变用户间的对话方式Twitter co-founder and chief executive Jack Dorsey told the B his aim was to ensure that ;when people tweet, it makes sense;.推特联合创始人兼CEO多尔西告诉B,说他的目标是确保;当人们发送推文时,它(推文内容)能够被看懂;One analyst said the moves marked a ;positive change;, but added that they only addressed ;one symptom; of Twitterrsquo;s difficulty in increasing its audience.一位分析人士表明,此举标志着一个;积极的变化;但是他又补充说道,此举只解决了;一个症状;,而推特要增加用户的话,它还面临许多其他的难题Despite constant references to tweets in the news, over the past year Twitter has struggled to attract fresh users to its platm - a problem partly blamed on it being confusing.尽管新闻中时常提及推特,但是在过去几年里推特一直难以吸引新用户到自己的平台上,有人将此问题部分归咎于推特的复杂性;One of the biggest priorities us this year is to really refine our product, to make it simpler,; Mr Dorsey said.多尔西说:;我们今年最重要的一个优先事项就是优化我们的产品,让它使用起来更简单;;I think therersquo;s a story to be told about what Twitterrsquo;s , and to continue to strengthen why you would use Twitter.;;我想有一个故事可以告诉你推特是什么,并且加强你的信念,让你继续使用推特;Some of the details were reported by the Bloomberg news agency a tnight ago, and were, the most part, welcomed by users.彭新闻社两周前报道了一些细节,从很大程度上来说,用户们很喜欢推特That last change does away with one of Twitterrsquo;s more baffling systems, in which posts beginning with a username would only be seen by a personrsquo;s followers if they too were following the member mentioned at the start of the tweet.推特最新的一项更新让人非常不解,也让它掉了很多粉如果推主的推文中涉及到了另外一个人,那么只有在推主的关注者也是文中那个人的粉丝的情况下,他才能够看到推文Brian Blau, an analyst at the consultancy Gartner, said Twitterrsquo;s problems in gaining new users would not be solved with these changes.咨询机构;加特纳;的分析师布莱恩;布劳表示,这些举措不会解决推特在吸引新用户上存在的困难;The core problem is attracting new users and getting them to be loyal users over time,; he explained.他解释道:;问题的关键在于吸引新用户、并培养他们的忠诚度是需要时间的;;And we havenrsquo;t seen anything from Twitter yet that leads me to believe that theyrsquo;re addressing that fundamental problem.;;目前推特还没有拿出让我们满意的表现,从而相信他们正在解决这个根本性的问题;The changes will not be made until later this year.推特的这些变化将会在今年晚些时候着手进行This is to allow developers to integrate the new rules into their third-party apps and websites.这段时间将使得开发者可以把这些新规定整合到他们的第三方应用软件和网站上去

一名外国留学生眼中的中国学生宿舍---“史上最脏女生宿舍” -- :38:58 来源: 近日;史上最脏女生宿舍;被报道出来后,网友直呼直接秒杀男生宿舍对此,一外国留学生发表了自己的看法A recent aptly titled ;dirtiest female dorm room ever,; of a dormitory at a Chinese university, was recently uploaded and shared on social media, which attracted attention from netizens around the world the studentsrsquo; blatant display of filth and neglect.最近名为;史上最脏女生宿舍;的视频被上传到网上,因其极度脏乱吸引了全世界网民的热议The room, strewn ankle-deep with rubbish and refuse, was inhabited by female students, one whom filmed the and can be heard proclaiming, ;Our room stinks so bad that two people have decided to leave.;视频显示,某学校女生宿舍内,地面被垃圾堆满,人只能在垃圾周围勉强落脚其中一名女生正是拍摄此视频的人,说着:;我们宿舍已经熏走两个人了;Comments from concerned netizens asked how any human could live in such a place, as it was nearly impossible the students to walk through the room without tripping on the trash. As a eign student who attended Shanghairsquo;s Fudan University over six years, I can answer this question: Chinese students donrsquo;t mind living in such messy environments.对此表示关注的网友在中问道,怎么会有人能住在这样的地方,不踩在垃圾上走,都不能出宿舍而作为一名在上海复旦大学学习了6年多的外国留学生,我可以回答这个问题:中国学生并不介意住在这么脏的环境中Based on the countless dorms of Chinese classmates I visited over the years, disorderly rooms were quite common. Books and papers were everywhere, laundry was hung on clotheslines inside the rooms and old takeaway food cartons, garbage and dirty tissues were also just left around the room weeks or even months. Windows were rarely opened fresh air.这些年来,我去过无数的中国学生宿舍,杂乱的房间是相当普遍的书籍和纸张到处摆放,衣挂在宿舍内的绳子上,外卖盒、垃圾、脏纸巾在房间里已经了放了数周甚至数月窗户很少打开通风换气Chinese students often give the excuse that they are ;so busy; with their classes when asked why they donrsquo;t tidy up their living space, but usually these same students spend all their free time sleeping or playing computer games, so the truth is that they are just too lazy to clean.当问及为何不整理居住空间时,中国学生经常借口说他们学业;太忙了;,但通常这些学生把所有的空余时间用来睡觉或玩电脑游戏,所以事实是,他们只是懒得清理Having said that, I think that therersquo;s a bigger issue behind why Chinese dormitories are so disgusting and why these students donrsquo;t cherish their living space or adopt their rooms as their second home.话虽如此,为什么这些学生不珍惜自己的生活空间,把宿舍作为自己的第二个家?这背后存在着一个更大的问题First, most Chinese university dorms donrsquo;t have any central heating systems or air-conditioning s. These rooms become unbearably cold in the winters and sweltering in the summers so that nobody can bear to study in them. Instead, students usually spend their days in the well-heatedcooled library and only go back to their rooms to sleep.首先,大多数中国大学宿舍没有任何中央暖气系统或空调设施这些宿舍冬天寒冷难耐,夏天闷热至极,以至于没人忍受得了在其中学习于是,学生们通常白天在有空调的图书馆度过,只有晚上睡觉时才会回宿舍When I first arrived at Fudan, I got a kick out of seeing so many ;towelheads; walking around. And no, I donrsquo;t mean this as a derogatory insult to turban-wearing Middle Easterners but rather all the Chinese students who have to cross campus in their bath towels, sandals and basins of shampoo and soaps to and from the schoolrsquo;s showers. I learned that the Chinese students did not have their own bathrooms and had to go to another building just to bathe. Whatrsquo;s worse is that there were no private shower stalls but only public, open shower rooms where all the boys or all the girls had to bathe together.当我第一次来到复旦时,看到很多;毛巾头;,我惊呆了不,当然我这不是对戴头巾的中东人的侮辱,我指的是那些去往学校澡堂或从中出来的中国学生,他们头戴浴巾,穿着拖鞋,拿着装有洗发水和香皂的脸盆我了解到,中国学生没有自己的浴室,只好去另一栋楼洗澡更糟糕的是,澡堂里有没有私人淋浴间,所有的男孩或所有的女孩都不得不在公共的区域一起洗澡Meanwhile, eign students such as myself were entitled to extra-special treatment: we had air conditioning s in our rooms as well as our own private showers and bathrooms. My dormitory at Fudan Handan Campus was surrounded with a wire fence in order to isolate us from Chinese students (and prevent them from seeing how well we lived).与此同时,正如我一样的外国学生则有权享有特殊待遇:我们的房间里有空调,也有自己的私人淋浴间和卫生间我所在的复旦大学邯郸校区的宿舍周围都是铁丝网,将我们与中国学生隔开(防止他们看到我们优越的生活条件) sure, accommodation fees eigners and Chinese cannot be compared; they paid much, much less than us, so really it was a case of getting what you pay . But an educational institution that proclaims itself to teach ;socialist values; to its students, it was hard to see any equality in our living standards.可以肯定,中国学生和外国留学生的食宿费是不能比拟的;他们所付费用比我们少得多,所以,这其实是一种你为你的生活条件买单的情况但是对于一个宣扬 ;社会主义价值观;的教育机构,却很难看到生活水平上的平等I personally always believed that eign students at Fudan (and any other university in China that matter) should be allowed to live with the Chinese. And not just allowed, it should be a rule. Ethnic diversity in the dorms would benefit everyone, as it would allow our best habits to rub off on each other - e.g. the intense study habits of Chinese students and the cleanliness and good hygiene of eign students.我个人始终认为,在复旦的外国留学生(其他任何中国的大学也是如此)应该被允许和中国学生住在一起而且不只是允许,应该成为一种惯例校园宿舍的种族多元化将使所有人受益,因为我们每个人都会表现出自己的最佳习惯,互相磨合,互相感染;; 例如中国学生勤奋的学习习惯和外国学生良好的卫生习惯Sure, individual students can be criticized being untidy and lazy, but really itrsquo;s the mismanagement of Chinese universities and the misappropriation of funds that have led to their practically uninhabitable dormitory conditions.当然,个别学生可以批评为邋遢懒惰,但实际上这是中国大学的不善管理和资金的不善利用导致了中国学生宿舍无法居住的事实

  • 东阳市红十字会医院治疗疤痕多少钱
  • 金华做双眼皮哪里好放心大全
  • 永康市妇幼保健医院做红色胎记手术多少钱医护热点
  • 义乌市微整形整型整容整容医院哪家便宜价格
  • 金华市第二人民医院激光去痘手术多少钱飞度生活
  • 金华硅胶丰胸豆瓣爱问金华市人民医院做去眼袋手术多少钱
  • 当当资讯浙江义乌中心医院网址
  • 最新分享金华丽都整形切眼袋多少钱排名报
  • 金华市丽都整形是那里人开的
  • 金华丽都医院官网服务乐园
  • 浦江县治疗腋臭多少钱康共享武义第一人民医院医院账单
  • 浙江省义乌市妇幼保健院官网
  • 美丽社区金华丽都整形医院激光除皱多少钱
  • 浦江县妇女医院看病口碑
  • 同城活动磐安县人民医院盘山分院脱毛多少钱99健康
  • ask爱问婺城区注射丰唇一针多少钱
  • 金华市中人民医院私密整形管面诊金华手术去痣多少钱
  • 飞度云爱问金东区中心医院大夫快乐对话
  • 金华武义县第一人民医院预约电话是多少放心解答
  • 浙江省金华市妇幼保健院门诊收费
  • 金华妇幼保健预约挂号系统
  • 乐视乐园浙江金华妇幼保健院贵不贵
  • 88新闻金华市儿童医院做整形美容要多少钱
  • 金华市公立三甲医院是公办的吗99共享
  • 金华什么医院可以治疗毛囊角化症
  • 金华丽都医院正规吗
  • 磐安县人民医院治疗效果
  • 金华整形医院问医健康
  • 69助手金华妇保医院可以刷医疗卡吗
  • 浦江县儿童医院网站
  • 相关阅读
  • 瞒天过海!集体耕地上建厂房!村民:相关部门集体哑火(三)
  • 暮影战神武灵攻略大全
  • 唐嫣赵丽颖吴昕林允儿李易峰和谁最有感(图)
  • 酒类电商双罢斗
  • 南京查处违规补缴社保证明份购房证明被注销
  • 内蒙古自治区政协原副主席赵黎平一审被判处死刑
  • 近日李念与刚斩获年北京青年电影节影帝的巩峥出现在街边
  • 徐娇穿白袜撑伞古典韵味十足邻家有女初长成
  • 单机斗地主下载:首存优惠
  • 小学生作业本开口说话曝光盗伐林木团伙
  • 相关推荐

    发表回复

    请遵守天涯社区公约言论规则,不得违反国家法律法规