宁德去那里中医看不孕最新分享

明星资讯腾讯娱乐2019年05月23日 02:57:00
0评论
Business商业报道Samsung三星Fluffed lines忘词The South Korean giant has a lousy start to the new year韩国巨头新年出师不利THE last 51 weeks of 2014 will be better than the first one.2014年过去的51周都比新年的第一周要好。Or so Samsungs bosses will hope after two toe-curlers in as many days.在经过这些天来的两次惨淡经营后,三星的老板们更是希望如此。On January 6th, at the Consumer Electronics Show, a trade fair in Las Vegas, Michael Bay, director of the Transformer films, was due to extol a new Samsung television with a 105-inch curved screen.今年1月6号,在位于的电子消费产品展上,变形金刚系列电影的导演迈克尔·贝本来是要称赞三星一款105英寸的弧形屏幕电视的,Alas, the autocue froze—as did Mr Bay, who walked off the stage.可是就当他走上台的时候,提词器就卡屏了,最后尴尬下台。The next day Samsung Electronics, the part of the South Korean conglomerate that makes mobile devices, consumer electronics, semiconductors and display panels, admitted that in the last quarter of 2013 it had fallen far short of analysts forecasts.随后的第二天,三星电子—三星集团中负责销售移动设备、电子展品、半导体和显示器的子公司,承认2013年最后一个季度的销售远低于分析师的预期。Samsung Electronics operating profit in the fourth quarter fell for the first time in more than two years, to about 8.3 trillion won, 18% less than in the third.两年以来,三星电子第四季度的营业利润首次下滑,降至8.3万亿韩元,比第三季度少了18%,分析人士预计原本会有10万亿韩元或更多的收益。Analysts had hoped for 10 trillion won or more. Revenue was around 59 trillion won, flat from the third quarter.收入在59万亿韩元左右,与第三季度持平。Rumours of a miss had aly cropped 9% from the share price since December 23rd.销售额下滑的传闻已经使股价自12月23日以来下降了9%。Unlike the autocue, Samsung Electronics has not gone phut.不像提词器表现的那样,三星电子并没有死机,The full results are due later this month, and the company is giving no more details yet, but most of the shortfall can probably be ascribed to temporary factors.最后的结果会与本月底揭晓,公司目前没有给出详细的结果,但是短期的下滑大多归因于临时性的原因。Samsung Electronics has handed maybe 800 billion won to its staff in a special bonus. Mark Newman of Sanford C.三星电子分配给了三星员工大约8000亿韩元的特别红利。Bernstein, a research firm, reckons that the strength of the won, which is at a four-year high, accounts for another 700 billion won.一家分析公司的马克·纽曼表示韩元的实力达到了四年来的新高,约合7000亿韩元。Mr Newman adds that in the second and third quarters Samsung Electronics—which sells more smartphones than anyone else—shipped more devices than operators could shift, leaving them with bigger inventories than usual.纽曼先生补充说,在第二和第三季度,三星电子比其他任何公司销售了更多的只能手机,比起运营商卖出了更多的设备,使得它们剩下了比以往更多的库存。So Samsung probably shipped fewer to them in the fourth quarter.因而三星在第四季度可能给它们减少了配额。But over the whole year, shipments grew by half and Samsung won market share from Apple at the pricier end of the market.但是从全年来看,出货量增加了一半,并以市场中更高的价格从苹果公司那赢得了更多额市场份额。Operating profits were up substantially, too, Mr Newman says; just the timing was different.纽曼说:营业利润也在持续增加,只是时间不同而已。A more niggling worry is that the company is starting to find the market for mobile devices harder work.一个更为让人费神的担忧是,三星公司正在为移动设备的硬件寻找市场。IDC, another research firm, expects smartphone shipments to grow by 18.4% a year between 2013 and 2017.另一家研究公司IDC预计,从2013年到2017年,只能手机的出货量将增长18.4%。That sounds dandy for Samsung, but the fastest growth is in cheaper phones, where competition is getting fiercer and margins thinner.这对三星公司来说似乎是极好的,但是增长最快的是廉价手机,而这一块的市场竞争日益激烈,利润也日益单薄。Dozens of Chinese companies are making cheap devices that are improving all the time. IDC predicts that average prices will fall by 7.3% a year.众多的中国公司都在不断研发更好的廉价移动设备,IDC公司预计平均价格会以7.3%的幅度下滑。However, given Samsungs sheer scale and the range of its phones at all prices, it is probably as well placed as anybody.然而,考虑到三星的市场份额以及它的手机覆盖所有的价格范围,这使得三星比其他任何公司都处在更好的位置。Analysts at Nomura, a bank, point out that although cheaper smartphones command lower margins than dearer ones, they are at least more profitable than basic builders phones.一家的分析人士指出,尽管智能手机比起廉价手机更有利可图,但它们起码比民工手机赚钱。And the margins on Samsungs tablets are rising.并且三星平板的利润也在上升。Bth was, in effect, Samsungs pitch at CES.未来发展应用的广度,实际上才是三星在电子消费品展览会上所强调的。As well as its gargantuan TVs it showed off new tablets, washing machines and more—and a platform called Smart Home, on which all manner of appliances could be controlled from inside or outside the home.包括会上展示的巨型电视、新型平板、洗衣机以及更多的设备,并展示了一个名为智能家庭的平台,通过这一平台所有的家用设备都能在室内或是室外操控。The connected home has been a technologists dream for years: the industry is about to find out how many people want it in reality.这种智能连接方式一直是技术人员多年的梦想:这个产业就是要发现在现实生活中有多少人想要实现这种智能的连接方式。Mr Bay may have been lost for words, but Samsung is not lost for ideas—nor for money.迈克尔·贝可能会忘了词,但是三星从来不缺想法或是资金。 /201401/274150Yaeuml;l: Hey Don, whatcha doing?嘿,Don, 你在干什么?Don: Booking a trip to Glacier National Park. I want to go there before the glaciers disappear.订张去冰川国家国家公园的票。在冰川融化之前我想去那儿一趟。Y: What do you mean?你是什么意思啊?D: Scientists predict that within twenty years the parks remaining glaciers will melt away.科学家们预测20年之内这个公园内的冰川将渐渐融化。Y: Why?为什么啊?D: Whether its because of human industry or natural cycles, temperatures are rising. And when temperatures rise, glaciers melt.不管是因为人类工业还是自然循环,气温都在逐渐上升。而当气温上升时,冰川就会融化。Y: Forgive me for sounding insensitive, but so what? Glaciers are nice to look at, but what difference will it make if they melt?原谅我的后知后觉,但是那又如何?冰川看起来很漂亮,但是如果它们融化又会有什么不同呢?D: Glaciers are more than just pretty pictures. Theyre the main sources for many rivers that people depend on for drinking water, irrigation, and hydroelectric power.冰川不只是壮美这么简单。它们是许多河流的源头。人们的饮用水、灌溉和水力电气的能源都需要依赖这些河流。Y: So are rivers drying up?那么,河流会变得干涸吗?D: Not yet, but the amount of glacier water affects a rivers flow volume. 还不确定,但冰川水的量会影响河水的流量。The lower the flow volume the less water there is for drinking, power, and everything else people depend on rivers for. 流量越少,供人们饮用,发电以及做其他一切事的水就会越少。Also, greater water volume helps dilute a rivers chemical content. 另外,丰富的水量可以帮助稀释河流内的化学物质。The less water a river has, the higher the chemical concentration, which can pollute a lake fed by the river.一条河的水量越少,其内的化学物质浓度就会越高。这会污染这条河注入的湖泊。Y: I didnt know that. But how about this...Higher temperatures mean that more water will evaporate from the oceans, which means more precipitation, including snow. 我倒不清楚那个。但这个呢?温度越高就意味着海洋的水将会有更多被蒸发,也就是说降水量也会增多,包括雪。So maybe some glaciers will actually grow even though its getting warmer.所以说尽管气候是在变暖,但冰川的数量还可能会增加。D: Some scientists make that argument, but most dont buy it. 有些科学家做出了那样的论断,但大部分人并不认同。Sure, some glaciers are growing temporarily thanks to unusual amounts of snow, but theyre the exception to the rule. 确实,一些冰川的暂时性生长是因为不寻常的降雪数量,但这只是冰川生成过程中的例外情况。Generally, glaciers grow when the amount of snow that melts in the summer is less than the amount that falls in the winter. 一般来说,夏天雪融化的数量少于冬天降雪的数量时才会生成冰川。Right now, more snow is melting than falling.现在,融化的雪量比降雪量多。Y: I guess you should book that trip. 我想你该订下这趟旅程。201308/251506

Whats the difference between a hard-shelled blue crab anda soft-shelled blue crab?你知道软壳青蟹和硬壳青蟹有什么区别吗?Is this a trick question?这个问题很难吗?Ill give you a hent. It has to do with the crabs skeletal system.我来给你个提示。这与螃蟹的骨骼系统是紧密相关的。Skeletal system?骨骼系统?You got me there, I know that like other crustaceans, periodically molt.哦,我大概懂了。就像是其它的甲壳类动物一样,螃蟹会定期的褪壳。That is, the crab sheds its hard shell and forms a new one.也就是说,螃蟹褪掉原有的硬壳再重新长出新壳。But I dont have a clue as to what that means about the skeletal system?但问题是,我想不明白这怎么就和骨骼系统扯上了关系。Well, Ill tell you.那就由我来告诉你吧。When a blue crab sheds its hard shell, its exoskeleton, it has to wait about aweek for the new shell to harden.当一只青蟹褪掉了它的硬壳之后,新长出的壳要等上大概一个星期才能变硬。Before that happens, this outer layer of tissue is too soft and flexible to transmit muscle contractions as it did, and will do again when the crabs new shell hardens.在壳变硬之前,外面的那层“壳”太软太韧了,以致于无法进行正常的肌肉收缩。在新壳变硬之时还要再进行一次。And yet these creatures are somehow still able to move about, even immediately after molting.而且,不知为何,青蟹在这种情况下还是能到处爬来爬去的,即使是刚刚褪壳的时候也是如此。How is that possible?这怎么可能呢?Its possible using a hydrostatic skeleton.使用铃静力骨架就可以了!Many animals, such as worms, rely on hydrostaticskeletons all their lives.许多种动物,比如说蠕虫,它们一生都是靠铃静力骨架撑下来的。What this means is that muscle contractions are transmitted through anincompressible fluid.这也就是说,肌肉的收缩通过不可压缩铃被传送到了身体各部分。Immediately after molting, the hydrostatic pressure inside crabs jumpssignificantly higher, allowing the crabs to use this pressure to move their muscles.青蟹刚刚褪壳的时候,体内的铃静压力陡然飚到很高,这使得青蟹可以利用压力来使肌肉活动。While ahydrostatic skeleton isnt so remarkable in itself, what is remarkable is that the crab alternates between using the two kinds of skeletons.青蟹的铃静力骨架并不是特别出众,真正出众的是青蟹在外骨骼和铃静力骨架之间出众的交替使用能力。Scientists suspect that crabs probably arent alone inthis feat and plan to investigate the skeletal systems of other creatures that molt.科学家们猜测,蟹并不是唯一一种此类动物,接下来,科学家们将会研究更多褪壳生物的骨骼系统。 201408/319479

  

  。

  

  Dear Annie:亲爱的安妮:My husbands parents come to town every so often, but they never give us information about their schedule. They do, however, contact other family members. My husband thinks its because they dont like me, but I have asked them directly and they insist they love us both.我的公公婆婆经常来到镇上,但他们从来不通知我们。不过,他们会联系其他的亲戚。我丈夫认为这是因为他们不喜欢我,但我直接问过他们,他们坚称很爱我们。The last time the in-laws were in town, we popped in where they were staying and took food and gifts. They were friendly enough, but they never said thanks for the gifts we brought. The next day, we stayed close to home in case they called, but they never did. However, they managed to see other family members.上次我的公公婆婆来镇上,我们突然出现在他们的住处,并给他们带去食物和礼物。他们对我足够客气,但从来不为我们买的礼物表示感谢。第二天,我们会待在家附近,以防他们打电话过来,但他们从来没打过。不论怎样,他们去见过其他亲戚。This happens every time they visit and Im sick of it. My husband always takes their side and says they are just busy. Frankly, the only time we hear from the in-laws is when they need something. I am feeling more resentful as time goes by. What do you suggest? - All Alone Here每次他们来都是这样,我厌倦了这一切。我丈夫总是站在他们那边,说他们很忙。坦白讲,我们唯一一次接到他们的电话,是因为他们有事需要帮忙。随着时光的流逝,我越来越感到愤恨。你有什么建议吗?——独自一人Dear All Alone: You need to step back from your involvement. When you next hear your in-laws are coming, tell them they are welcome anytime, but dont change your schedule. If they want your company, they will call or e-mail. If your husband becomes upset, be sympathetic, but dont place blame. Expect nothing and youll be less disappointed.亲爱的独自一人:你需要退一步考虑自己的参与度。当下次你听说公公婆婆要来时,告诉他们你随时欢迎他们来家里,但不要改变你的行程。如果他们想要你的陪伴,他们会打电话或者发邮件告诉你。如果你的丈夫对此感到沮丧,要同情他的感受,但不要加以责怪。因为期望越少,失望越少。原文译文属!201304/235718Science and technology科学技术Physiognomy面相学Facing the truth面对真相Why a mans face can lie but still produce orgasms一个男性的面相为什么可以说谎,但尽管如此仍能带来高潮Who are you calling a wide-boy?你称之为宽脸男孩的人是谁?THESE days, physiognomy is an unfashionable science.如今面相学是过时的学科。The idea that character is etched into an individuals face is so much at variance with modern notions of free will that research in the area dwindled long ago.人的性格特征蚀刻在脸上这一想法跟现代自由抉择的观念差异很大,而现代自由抉择观念的研究领域很久以前就缩小了。But it is making a tentative comeback.不过人们一直在试验性质地从事这项研究。Two recent studies of faces suggest that their features do matter, biologically speaking: they can predict dishonesty and they can provoke orgasm.最近两项面相研究表明,从生物学上来讲,面部特征的确至关重要:面相可以预测不诚实,面相也能挑起高潮。The study on dishonesty was done by Michael Haselhuhn and Elaine Wong of the University of Wisconsin-Milwaukee, and is published in the Proceedings of the Royal Society.对不诚实的研究是由威斯康星大学密尔沃基分校的迈克尔?哈泽尔胡恩和埃莱讷?黄进行的,并发表在《英国皇家学会会刊》上。Dr Haselhuhn and Dr Wong wondered if a feature aly known to reflect aggressiveness in men might also predict a tendency to lie and cheat.哈泽尔胡恩士和黄士想知道一个已知反映男性有侵略性的特征是否也能预测该人具有说谎和欺骗的倾向。That feature is the ratio of a faces width to its length.这个特征就是面部的宽长比。The wider a mans face, the more likely he will hit you.一个男人的脸越宽,他越有可能打你。Honest signals of aggressiveness make sense.侵略性的诚实信号是有意义的。Potential victims avoid starting fights they cannot win, while the aggressive get their way without risking injury.潜在的受害者可以避免开始他们无法取胜的战斗,而有侵略性的一方不用担心会犯有伤害罪。It does not, however, obviously make sense to give away in advance of a negotiation that you are likely to lie or cheat in it.然而,在谈判进行之前先行放弃显然没有意义,你可能会在谈判中说谎或欺骗。Yet Dr Haselhuhn and Dr Wong found this was the case.而哈泽尔胡恩士和黄士发现的就是这种情形。In both a staged negotiation using MBA students and a separate experiment in which ordinary undergraduates were given an opportunity to earn more money if they misreported the results of a series of die rolls,在启用企业管理硕士进行的谈判中,以及在普通大学生如果错误报告一系列滚筒模的结果就有机会赚更多钱的单独试验中,the two researchers found that the wider a mans face was, compared with its height, the more likely he was to lie about his intentions or cheat.两位研究人员发现,一个男人的脸部同高度比越宽,他越有可能掩饰他的意图或欺骗。That did not, however, apply to women.不过,这并不适用于女性。The probable explanation is that the advantage of being seen, reliably, as aggressive outweighs the disadvantage of being, predictably, a cheat and a liar.可能的解释就是,被可靠地视为有侵略性的好处比预测出骗子和说谎者的坏处要来得重要。Also, the fear of retaliation provoked by aggressiveness means victims of cheating and lying might not want to push the point anyway,此外,欺骗和说谎的受害者因为害怕该人的侵略性促成的报复,可能无论如何都不想推知这点,and might thus be willing to concede a certain amount of slippage in their negotiating position, knowing full well what is going on.且可能因为非常了解会发生什么事,于是愿意在谈判立场上退让到一定限度。Since women rarely use violence to get their way, they do not evolve such signals.由于妇女很少使用暴力达到目的,所以她们没有进化出这样的信号。The likelihood of a link between mens faces and womens orgasms is more obvious than that between faces and cheating,男性的面相和女性的高潮之间存在联系的可能性比面相和欺骗之间存在联系的可能性更明显,but is nevertheless significant.但仍然是重要的。In a study to be published in Evolution and Human Behavior,即将发表在《进化与人类行为》上的一项研究中,David Puts and his colleagues at Pennsylvania State University found what you might expect—that sex with a good-looking man is more likely to result in orgasm than sex with a minger.宾夕法尼亚州立大学的大卫?普茨和他的同事们发现了你可能会料到的事。What this means is that good-looking men are even more likely to conceive children than was previously believed.这意味着,好看的男人比人们以前所认为的更有可能拥有孩子。Obviously, the handsome have more mating opportunities than the ugly.跟一个好看的男子发生性关系比跟一个丑八怪发生性关系更有可能会达到高潮。显然,英俊的人比丑陋的人有更多的做爱机会。But if they more often bring a woman to orgasm, as well, each of those opportunities is more likely to result in conception,除了他们更经常地让女性达到高潮,每次这样的机会也都更有可能导致受,because contractions of the cervix and vagina during orgasm transport semen deeper into the reproductive tract.因为高潮期子宫颈和阴道的收缩把更深地送入了生殖道。And that is what Dr Puts found.这就是普茨士所发现的。He and his team recruited 70 couples and asked the women how they rated their mens masculinity and attractiveness,他和他的小组招募了70对夫妇,询问妇女她们如何评价自己男人的阳刚之气和吸引力,and how often and when they orgasmed.以及她们什么时候达到高潮、持续多久。They also asked independent observers to rate the mens faces, and found broad agreement with the ratings from partners.他们还要求独立的观察员评价男性的面相,并发现观察员的评价与来自配偶的评价大体上一致。As they predicted, women whose menfolk had attractive, masculine faces orgasmed more often during intercourse.正如他们所预测的,对丈夫有吸引力的女性来说,男性化的面孔更经常地让她们在做爱时达到高潮。They did not, by contrast, orgasm more frequently during masturbation or other sexual activity.相反,在手淫或其它性活动时她们不会频繁达到高潮。The extra orgasms also came at the same time as the mans climax—just when they would do the most good for conception.在男性达到高潮的同时女性也会出现额外的高潮,正好遇到他们这样时最有利于受。Women are thus choosing which men father their children not only in whom they take to bed, but in how they react to them, sexually.因此,妇女选择哪些男性做孩子的父亲,不仅在于她们会带谁上床,而且也在于她们对男性在性方面反应如何。The consequence, since looks are inherited, is that their sons, too, will be sexy.因为相貌是遗传的,结果他们的儿子也是性感的。Whether they will be cheats and liars is another matter.他们是否会是骗子和说谎者又是另一回事。 /201304/237376I get contact lenses to replace my glasses and its like Im seeing the world through new eyes.终于摆脱框架眼镜了,从隐形眼镜看世界,感觉是全新的!Its miraculous!真是太神奇了!Acutlly, there is nothing miraculous about it.事实上,这是你的错觉。Who tell?你怎么知道?Well, like glasses, contact lenses work by bending light rays just the right amount to make theobject come into focus on the retina at the back of the eye.和框架眼镜原理一样,隐形眼镜调节适量的光线进入眼睛,在眼睛后的视网膜上聚焦成像。Sometimes the eyes natural lens hasan imperfection or may not be shaped properly, which can make your vision blurry or distorted.有时候,眼睛晶状体老化或不完善都将造成视力模糊或扭曲。Depending on your vision, the right kind of lens helps your eye focus light properly and project aclear image onto the retina.适合你视力的隐形眼镜纠正视力,辅助眼睛屈光,在视网膜上清楚成像。Ok, fine. But why do contact lenses make things seem so clear?好吧,那么你能说说为什么戴隐形眼镜看东西更清楚吗?Patience, younger princess! Glasses have whats called an optical center, which means thatobjects appear clearest when viewed through the center of the lenses.别急呀,老兄!框架眼镜的镜片上有光心,当视野正好穿过,看到的图像最清楚。But when youre wearingglasses and you move your eyes to the side, or up, or down, things can seem slightly distorted or blurry.但是,当你戴框架眼镜,上下左右转动眼珠,看到的东西就略显模糊或扭曲。So because contacts are right on the eye and move with the eye, theres no optical center.所以,因为隐形眼镜直接接触眼珠,跟随眼珠转动,就不存在光心了。Right! To put it another way, the entire contact lens is the optical center.所以,因为隐形眼镜直接接触眼珠,跟随眼珠转动,就不存在光心了。So no matter whichway you move your eyes, objects appear in perfect focus.无论你怎么转动眼珠,视野正好透过光心。201407/309901

  Dear A Moment of Science, I know that around 250 millionyears ago the Earth was a lot hotter than it is today.亲爱的科学一刻,我知道大约在2.5亿年前,地球要比今天热的多的多。So Imwondering what that meant, exactly?所以,我就在想这到底意味着什么?How did the planet look different than it does today?那时的地球相比今天而言有多大的不同呢?Well, the Earth was different in lots of ways hundreds of millions of years ago.几亿年前的地球与今天相比在很多方面都有所不同。One majordifference linked to warmer global temperatures was that Antarctica was not the icy, barrenwasteland it is today.最主要的一个差异与全球温度有关,那就是南极当时并不像今天这样是一片被冰雪覆盖的荒芜之地。In fact, it was covered by forest.事实上,当时的南极是一片森林。What kind of forest?什么样的森林呢?Thats what scientists are trying to figure out.科学家们也在试图寻找。Fossilized leaf impressions seemto show that mats of leaves once covered the ground.从树叶化石的痕迹来看,当时的地表被层层的树叶所覆盖,That suggests that the trees weredeciduous, meaning that they shed their leaves at the same time.这说明树木会在每年的相同时间内落叶。But fossilized wood from theregion tells a different story.但是该地区的木化石却又说明了另一种情况。Cells in the tree rings show a pattern of growth thats consistent with evergreen trees, meaning trees that dont shed their leaves.年轮的细胞体现出树木的生长方式与常青树相同。也就是说它们不会落叶。So the ancient Antarctic forests were probably a mix ofevergreen and deciduous trees.因此,古代的南极森林可能是一片常青树和落叶树的杂交林。Analysis of carbon molecules in the fossil woods shows something similar.对木化石中碳分子的分析结果也显示有所相似之处。And it also suggests that the forests have some similarities to tropical forests today.同时,分析结果还表明了南极森林和今天的热带雨林也存在一定的相似。Another question is how Antarctic forests dealt with constant daylight half the year and near totaldarkness the other half.另一个问题就是南极森林是如何适应极昼和极夜现象的。Wouldnt that mess with their ability to photosynthesize?这难道不会扰乱它们光合作用的能力吗?More research might reveal the answer.想要找出可能还需要进行更多的研究。201406/308595

  Business商业报道Antitrust and airlines反垄断和航空公司Brace, brace振奋起来,振奋起来The merger of American Airlines and US Airways meets resistance美国航空公司和全美航空合并困难重重FLYING conditions were perfect, it was widely agreed, when American Airlines and US Airways announced in February their intention to take off together.人们普遍认为,美国航空和全美航空2月份宣布同时起飞的意向时,他们的飞行条件是完美的。But on August 13th the airlines unexpectedly found themselves fighting severe headwinds as the Department of Justice and six state attorneys-general filed a lawsuit to ground the proposed merger for being anti-competitive.但是8月13日,航空公司发现他们受到了严重的阻碍,因为司法部和6位州检察官以反竞争为由提出诉讼阻止计划的合并。The trustbusters argued that this was a bad deal for passengers who would face higher air fares, higher fees and fewer choices.联邦反垄断察官辩论道,这对于乘客来说是一项坏的提议,他们将面临更高的票价,更高的费用和更少的选择。The new airline, to be called American Airlines Group, would be the worlds biggest, with around 187m passengers a year and more than 100,000 workers.新航线,即美国航空集团,将会称为世界上最大的航空公司,他们每年大约有1.87亿客流量并拥有10万多的员工。After decades of consolidation, this would leave over 80% of Americas domestic air-travel market in the hands of only four airlines:合并后的十几年,80%美国国内航空旅游市场会握在4大航空公司手中:the new one plus Delta, ed and Southwest.新航线,达美航空,联合航空和西南航空。Nor would the concentration of the industry be certain to stop.这个行业的集中当然也不会停止。There is speculation that one reason the trustbusters decided to fight this deal is that they suspect that the new airline is planning a further merger with ed.有推测说联邦反垄断检察官决定反对这项提议的一个理由是他们怀疑新航线打算进一步和联航合并。Their action may also indicate that the Obama administration intends to take a tougher line on antitrust laws in its second term.他们的行为也表明奥巴马政府打算在其第二任期内在反垄断法采取更强硬的路线。Is this concern justified?这个担忧是有充分理由的吗?There are many industries where robust full-throated competition persists despite less than a half-dozen major players, says Peter Clark of University College London, a co-author of a new book on mergers, Masterminding the Deal.来自伦敦大学学院的彼得#8226;克拉克,一本关于合并的新书《策划交易》的合著者说,有许多行业即使只有不到半打的主要的竞争对手,强劲有力的竞争还是会存在。Examples include telecoms, retail, oil, chemicals and media.具体实例包括电信、零售、石油、化学和媒体行业。Moreover, American and US Airways compete directly on only 12 domestic routes—which helps to explain why the merger was expected to win approval.而且美国航空和全美航空仅在12条国内航线上竞争,这也解释了为什么合并会预期通过。Yet the lawsuit shows that antitrust enforcers are taking a broader view of competition than has been typical when considering airline mergers in the past,然而这项诉讼表明反垄断实施者以更广阔的眼光看待竞争而非过去典型的考虑航空公司合并的问题的方法,by comparing the price American charges to fly direct between two cities with what US Airways charges between them with a stop en route.也就是通过比较美国航空在两个城市直飞的价格和全美航空两个城市之间有一个停顿的价格。Such flights take longer but are a lot cheaper. The antitrust authorities fear these attractive one-stop fares,这种航线时间长但是便宜很多。反垄断局担心这种一站式票价,which in some cases have been set low and energetically marketed by US Airways to win business from American, would go after the merger.在某些情况下被全美航空定得很低的,并积极地营销来从美国航空赢得生意的方法,在合并后会实行。American and US Airways say they will mount a vigorous defence of the deal.美国航空和全美航空称他们会对这项交易发起一个强烈维护。They will need to provide compelling evidence that passengers will benefit—presumably not least by the new airline providing stronger competition to Delta and ed.他们会提供有力的据明乘客将会从中获益—尤其是由新航线提供更强的竞争给达美航空和联航。They will also have to explain away a treasure trove of internal e-mails uncovered by the antitrust watchdogs which appear to show airline executives dreaming of the many ways they will be able to charge more after a merger.他们也必须为被反垄断检查团体揭露的内部邮件作辩解,这些邮件显示航空公司主管梦想着合并后许多方式他们能够收取更多费用。The airlines may try to settle the lawsuit before it gets to court by giving up certain routes to rivals or guaranteeing prices and services.航空公司可能通过把某些路线给竞争对手或者保价格和务的方式,尝试上法庭前解决诉讼问题。If they are wise, these will be concentrated on Reagan National Airport in Washington, DC.如果他们聪明,就会集中注意力在华盛顿特区的里根国家机场。The new carrier would control 69% of landing slots at an airport under the noses of regulators and politicians.这个新的载体将会在监管人和政客的监管下控制69%的降落跑道。This might constrain the operations of a rival, JetBlue, which leases slots from American and competes with US Airways to provide price competition on routes favoured by the nations politicians.这可能会限制对手捷蓝航空的运行,捷蓝航空向美国航空租用降落跑道,并与全美航空在受国家政客欢迎的线路上打价格战。 /201308/253593

  

  The two touch.交织在一起。It seems as if Pucks reassuring that all is OK.Samu suckles for the briefest moments.好像帕克在安慰它,没事的,没问题。莎木喝了几口奶。One small fish is not enough to keep the growing cafl going.小鱼还不能喂饱成长中的莎木。Despite of increasing independence, the bond between mother and son is extremely strong.尽管它越来越独立,但母子关系还是很牢靠。As the endlessly energetic Samu rushes off to play, closing one eye, Puck graps achance for a quick nap.莎木总是精力充沛的玩耍,帕克闭上眼睛,打了个盹。It is tiring to raise a youngster.照看孩子很累人。Lying still in the shallows, Puck sleeps with half of brain awake.帕克躺在浅水区,半睡半醒。She has to cautiously breathe or she has to drown.它必须这样呼吸空气,才不会被溺死。While his mother snoozes, Janet is watching Samu.海豚妈妈打盹的间隙,珍妮特正在照看莎木。She sees something she has never seen before.她看到了从未见过的一幕。Samu joints up with one of Pucks granddaughters.莎木和帕克的外孙女呆在一起。The young female appears to be given in fishing lessons.雌海豚教她如何。201406/308408

  Don, flying is tougher than walking or running, right?飞行比走路和跑步都要困难些,对吧?So how come birds dont get winded and run out of breath?那为什么鸟类飞行的时候不会喘不过气来?Actually, in terms of distance per unit energy, flying is pretty efficient.按照单位距离来看的话,飞行是非常顺利的。Plus birds have a super efficient respiratory system.并且鸟类有一个特别高效的呼吸系统。While a birds respiratory system takes up about one fifth of its body, its lungs are relatively rigid and small, and dont fully deflate.当鸟呼吸系统占据它身体的五分之一时,它的肺比较僵硬,也比较小,不会完全紧缩。Instead, birds have a complex network of air sacs that work likebellows to pump a constant stream of air through the lungs.相反地,鸟类有一个复杂的肺泡结构,就像一个风箱把源源不断的空气打进肺里。Whats more, air only goes through the lungs in one direction, which means it has a higher oxygen content than the air in human lungs.更重要的是,空气在肺里只能流向一个方向,那就意味着它里面的氧气含量比人类肺里氧含量高。When a bird inhales, the air goes into the rear air sacs, and when it exhales, that air movesforward to the lungs, where oxygen is exchanged for carbon dioxide waste.鸟在吸气时,空气进入鸟肺泡的底部,而当呼气时,空气就向肺的前面移动,在那里氧气被交换成二氧化碳废气。Then, when the bird inhales again, the air is pushed out of the lungs and into the front air sacs.然后,鸟再次吸气,气体就从肺中进入肺泡。When it exhales asecond time, the air leaves the body.当第二次呼气时,气体就从身体出来了。So it takes two breaths to process a packet of air.所以鸟类需要呼吸两次才能处理气体了。Yep, Plus the air sacs mean that birds weigh less than youd expect, which makes flying lesscostly in terms of energy.是的。加上肺泡的话就说明鸟比我们想象的要轻,那样飞行就不会那么耗能量。But scientists still dont fully understand how birds breathe.但是科学家们现在也不完全明白鸟类是如何呼吸的。Birds fly over Mount Everest at altitudes where the air is so thin humans cant function, and no one knows howthey do it.鸟可以在珠穆朗玛峰上空飞行,但山上空气太稀薄人类无法呼吸,没有人知道它们是怎么做到的。 201409/327429

  

  • 搜索优惠福州取避孕环大概多少钱
  • 三明市去那检查宫腔镜
  • 南平去哪家医院人工授孕平安大全
  • 泡泡网福州宫外孕手术哪家最好
  • 中国资讯福州第三代试管那个医院好
  • 福州查白带去那好
  • 福州博爱医院检查不孕是不是很贵88指南
  • 华资讯南平哪里有精液检查
  • 三明市去哪间医院治疗胎停育
  • 福建做复通手术哪里好千龙大夫
  • 福州做无痛取环那个医院好
  • 百科媒体福州无精症最好的医院
  • 宁德那家医院打胎中国面诊宁德输卵管检查多少钱
  • 三明市那间医院通输卵管
  • 福州去那家医院做人授
  • 福州复通手术什么医院好
  • 光明面诊南平二院通水
  • 福州B超监测卵泡医院排名
  • 南平哪里可以排卵监测
  • 三明市去哪家医院不孕不育
  • 三明市那间医院治疗早泄
  • 周媒体福州什么医院检查排卵好
  • 爱问常识福州看妇科最好三甲医院城市常识
  • 福州哪里看多囊比较好新华频道福州市试管生儿子去哪比较好
  • 39爱问福州博爱不孕不育打胎好不好费用多少求医咨询
  • 福州治疗封闭抗体最好的医院
  • 福州博爱中医院坑人吗
  • 福建性激素六项检查那个医院最好
  • 闽侯县人流哪个医院最好
  • 龙岩检查宫腔镜到哪里好
  • 相关阅读
  • 宁德输精管复通大约多少钱
  • 预约分类福州治不育不孕价格
  • 福州人民医院输卵管复通术多少钱
  • 飞度云晚报福州附属第一医院结扎复通好不好费用多少
  • 龙岩检查卵巢哪里比较好服务频道
  • 福州市备孕检查哪个医院好
  • 搜医中文南平输卵管复通术最好的医院
  • 福州市一人民医院输卵管检查费用
  • 福建人工受精那个医院最好
  • 安心媒体龙岩那家医院B超监测卵泡快问热点
  • 责任编辑:99诊疗

    相关搜索

      为您推荐