四川新闻网首页
四川 | 原创| 国内| 国际| 娱乐| 体育| 女性| 图片| 太阳鸟时评| 市州联播| 财经| 汽车| 房产| 旅游| 居家| 教育| 法制| 健康| 食品| 天府新区| 慢耍四川
您当前的位置:四川新闻  >  本网原创

厦门治痘痘最新互动厦门市公立三甲医院概况

2019年09月21日 10:44:21
来源:四川新闻网
网上分类

漳州地区市去疤痕祛斑好吗费用厦门市174医营业时间Global warming 300 million years ago triggered the evolutionary burst which caused lizards to evolve into dinosaurs, scientists revealed today. The new research is focused on the Carboniferous Period, when the supercontinent of Pangea was covered in tropical rainforests ruled by reptiles. Scientists now believe that the Earth became significantly hotter during this age - turning rainforests into 'islands' surrounded by arid deserts. This climatic change caused lizards to adapt to live in drier conditions and led to the evolution of different varieties of dinosaurs.   这是一个信息大爆炸的时代,也是一个生活大爆炸的时代,但谁也没想过,早已远去的时代未来会在亿万年后又重新回归。 伦敦大学的科学家通过研究发现,30亿年前的一波全球变暖让当时的蜥蜴进化成了恐龙,这一推断让人不禁想到30亿年后的今天,全球气候变暖重演,蜥蜴是否会再次进化成恐龙。 在30亿年前的石炭纪时代,大陆被热带雨林覆盖,并由爬行动物所统治。科学家分析,若变暖趋势加剧,蜥蜴会调整自身以适应干燥气候,再次进化成不同种类的恐龙。   Dr Howard Falcon-Lang of Royal Holloway, University of London, who carried out the research, revealed this global warming indirectly caused the evolution of mammals. He said: 'We now know that this climate change caused the rainforests to fragment into small 'islands' of forest. 'This change isolated populations of reptiles and caused each community to evolve in a different direction leading to an increase in diversity.   伦敦大学皇家霍洛威学院的科学家指出,全球变暖将首先作用于哺乳类动物,推进它们的进化。士Dr Howard Falcon-Lang说:“我们了解到气候变暖加剧后,会使得大片的热带雨林分裂,而群居的蜥蜴一旦被强行分开就会成为一个个小群体,随之,每个群体之间开始向不同方向进化,最终差异促进进化成功。而蜥蜴进化的最终结果有可能成为恐龙。”   'We have discovered for the first time how this evolution occurred after analysing hundreds of fossils from around the globe. 'This initial burst of global warming significantly affected the evolution of the world and led reptiles to evolve into dinosaurs, birds and mammals.'   据悉,科学家大胆推断出这一结论是通过搜集病研究全球各地的化石而得到的,他们认定,第一波的全球变暖的确影响了生物的进化过程。 /201012/119868The mini spy plane can fly up to 11 miles an hour and took five years to develop at a cost of million. Army chiefs hope to use the drone’s tiny camera to spy on enemy positions in war zones without arousing detection and eventually deploy it into both rural and urban environments.   这种迷你侦察机的最高时速可达每小时11英里,研发耗时5年,前后投入更是达到了400万美元。军方寄希望于这种微型探测器可以在战时帮助确定地方的具体所在位置,并且不被发现,最终在城市与乡村地区部署开来。   Experts hope the drone, which can fly just by flapping its wings, compared with current models which rely on propellers, will eventually be able to swoop through open windows and perch on power lines.   专家们希望这种靠着震动双翅便能飞行的“蜂鸟”可以达到轻易传过打开的窗户和停留在电线上的水平。   The demonstration by AeroVironment – one of the world’s biggest drone suppliers – lasted eight minutes and saw the new creation fly through a door into an building and out again, and withstand winds of five miles per hour.   制造商利用八分钟的时间展示了这项产品,“蜂鸟”经过一扇门后进入大厦最终又飞了出来,同时,它足以抵抗每小时5英里的风力。   Todd Hylton, Hummingbird programme manager for the Pentagon’s research arm said it ‘paves the way for a new generation of aircraft with the agility and appearance of small birds.’Matt Keennon, AeroVironment’s manager on the project, said the milestone of building a machine inspired by nature pushes the limits of aerodynamics.   研究人员称这种“蜂鸟”将开启了研发灵活度与体积与小鸟一般的新一代的飞行器的大门,同时也是一项受大自然启发而创的挑战空气动力学的发明的里程碑。   Two years ago the company showed off its first Hummingbird prototype, managing just 20 seconds. The latest flight lasted eight minutes, with engineers expecting longer flights as development continues.   这家公司在两年前所展示的此类模型的飞行之间仅有20秒所有,如今已经达到了8分钟,据称,随着技术的不断提高,飞行时间有望喜剧演唱。 /201102/126292福建厦门欧菲医院疤痕多少钱

厦门地区去妊娠纹厦门开眼角专家医生“Why should I care?”“我为什么要在乎它?”That’s the phrase I uttered to myself when I first unboxed BlackBerry’s latest smartphone, the Passport.这是我第一次打开黑莓最新智能手机Passport的包装盒时的自言自语。Why should I care about the device’s odd 4.5-inch square screen? Why should I care that the device is the same size and shape as its namesake? Why should I care that Amazon’s App Store is preinstalled on the Passport?我为什么要在乎Passport古怪的4.5寸正方形屏幕?我为什么要在乎它“名副其实”的尺寸和外形(它的大小和形状都和一本护照差不多)?我为什么要在乎这部手机上预置了亚马逊的应用商店?Okay, okay, forgive my skepticism. There’s a lot to love about the Passport. It’s the first product launch under BlackBerry CEO John Chen, who took over the struggling company last November. In an effort to turn it around, Chen said he wanted to return to the Canadian company’s roots by providing devices and services that appeal to large companies, a.k.a. the enterprise.好吧,请原谅一下我的怀疑主义情绪。要说Passport手机值得喜爱的地方还是很多的。它是新CEO程守宗去年11月上任以来黑莓发布的首款产品。为了将这家风雨飘摇的公司扭亏为赢,程守宗表示,他希望让黑莓重新扎住它在企业界的“根”,提供主要面向企业界的设备与务。A travel document-shaped phone fit for business travel? Sure. Why not?一本长得像护照的手机真的适合商务旅行吗?当然。为什么不呢?BlackBerry BBRY -1.77% positions its oddly shaped device—which certainly succeeds at drawing attention to the company—as the ultimate productivity tool for those who want to get work done. If the marketing sounds familiar, it is: In recent years, BlackBerry has let out a business-focused battle cry with every major product release. It’s as if the company is saying, “Please, forgive us for the pink BlackBerry Pearl Flip.” Or perhaps, “Here is a phone that won’t run Flappy Bird.”Passport奇异的外形无疑为黑莓拉来了一些人气。黑莓将Passport定位为面向商务人士的终极生产力工具。如果你觉得这种定位口号耳熟的话,那是因为它之前也这样干过:近几年来,每次有重大的产品发布,黑莓都会推出以商务为主题的宣传语。这家公司给人的感觉就像在说:“请原谅我们推出了粉色的黑莓Pearl Flip手机”,或“这个手机不能玩《飞扬的小鸟》(Flappy Bird)。”In truth, the Passport’s screen lends itself to displaying more information without forcing you to rotate the device, as you will often do with a phone of more conventional proportions. I found the screen quality to be on par with, if not slightly better than, Apple’s iPhone and most high-end Android devices on the market.实际上,Passport的正方形屏幕的确可以显示更多信息,而不必像传统比例的手机一样需要横放屏幕。我认为这款屏幕的质量也毫不逊色于苹果的iPhone和市面上的大多数高端安卓设备。And you know what? The Passport may be a square, but I came to appreciate its dimensions. In testing, I grew to respect its wider view, unobstructed by a digital keyboard—though I would gladly forfeit screen space to make room for a more classically sized BlackBerry keyboard. (More on that in a moment.)你知道吗?Passport的屏幕虽然是正方形的,但我却开始喜欢这种比例了。在测试中,我越来越喜欢它更宽广的视角,同时它也没有数字键盘的阻挡——不过如果黑莓牺牲一定的屏幕空间,换成经典尺寸的黑莓式键盘,我想我也会欣然接受。I also came to appreciate a feature called BlackBerry Blend, new in version 10.3 of the company’s mobile operating system. No, it’s not some smoothie—it’s a service that allows you to access the content and messages on your phone from your desktop computer, even if you’ve left it at home (or in the car, or in your office desk drawer). After a few initial connection hiccups, I found myself frequently connecting to the Passport from my Apple Mac desktop computer and Apple iPad.我也开始欣赏起黑莓在10.3系统中推出的BlackBerry Blend功能。你可不要顾名思义,以为它是一种饮料。它是黑莓最新推出的一项务,可以让你通过台式电脑等设备访问你的手机中的内容与信息,哪怕你把手机忘在家里、车里或办公室的桌子里都不成问题。虽然初次连接有点小麻烦,但后来我就频繁地通过苹果的Mac台式电脑和iPad连接Passport手机了。As for that keyboard: It’s much different than the physical keyboards found on other BlackBerry devices. The Passport’s keyboard is limited to three rows (the classic BlackBerry arrangement is four). The bottom row is split by a spacebar. The shift and symbol keys, normally found flanking the space bar, now reside on the screen in digital form.至于键盘:它与其它黑莓设备的实体键盘区别不大。Passport的键盘只有三排(而经典的黑莓键盘则有四排)。最底下的一排被空格键分开。一般位于空格键两侧的Shift和符号键则以数字形式存在于屏幕上。Like most people, I use a virtual keyboard on my personal phone. I found it a struggle to just to a physical keyboard. The first day I felt like I was blindly mashing the keys in an effort to elicit coherent words from it. (Luckily, BlackBerry 10 includes a mechanism to correct misspelled words, even when a physical keyboard is used.) The pain eased over time. Still, I’m not sure that traditional BlackBerry users who are quick to profess admiration for the classic BlackBerry keyboard would be singing praises of the Passport’s version.像大多数人一样,我在我自己的手机上用的也是虚拟键盘,我发现要重新适应实体键盘还有点麻烦。尤其是评测的第一天,我差不多是盲目地按着那些按键,试图拼出连贯的句子。(幸运的是,尽管使用了实体键盘,但黑莓10依然有拼写纠错功能。)随着时间的推移,这种痛苦感慢慢变淡了。不过我仍然不确定用惯了经典黑莓键盘的人是否会为Passport的键盘唱赞歌。Moreover, the Passport’s keyboard has a secondary function: it’s a covert trackpad. You can swipe your finger over it to scroll through spsheets, navigate emails, and delete words. With a double tap, activate the text selection tool to precisely edit a document.PassPort的键盘还有另一层功能——它还是一个隐蔽的触控板。如果你用手指扫过键盘,它就能实现翻页、邮件和删除文字功能。双击还可以激活文本选择工具来精确地编辑一个文档。Once you find the functionality, it’s a novelty—then it wears off. I found it awkward to ignore a fully capable touchscreen to use the keyboard as a trackpad. What’s more, I repeatedly activated the text selection tool as I deliberately typed, which changed the focus of the cursor and thus the destination of my entered text. Frustrating.在你发现这项功能的一刹那,感觉还是挺新奇的——但这种新奇感很快就消退了。那么大一块触屏不去使用,反而把键盘当触控板,这种感觉还挺尴尬的。另外在我打字的时候,文本选择工具经常被激活,导致光标的位置都变了,因此我输入的文字错了位,让人很沮丧。I wanted to love the ingenuity of the Passport’s combination trackpad-keyboard, but I failed to have the “Aha!” moment I was so desperately looking for.我也希望爱上Passport触控式实体键盘的卓而不群,但最终却并没有找到我苦苦寻找的惊喜。By the end of my testing, I wasn’t sad to put the Passport down. It’s hard not to respect the device’s bold departure from norms in the category, and there’s clearly a niche market for a device like this. But for the vast majority of BlackBerry users still clutching legacy devices, the Passport is not the BlackBerry you’re looking for. And for those who have moved on to other platforms? It’s difficult to go back.在测试结束时,我放下了Passport,但我却并不觉得悲伤。这款设备大胆地独辟蹊径,让我很难不对它表示尊敬,另外这款手机显然还是有属于它的小众市场。不过对于那些仍然抱着老款设备的黑莓用户来说,Passport或许不是你心目中的那台黑莓。对于已经投奔其它平台的用户来说,恐怕他们也很难转投回来。Why should we care about the Passport? After spending quality time with it, I still don’t have a solid answer to that question. I do know people are talking about it, and by extension, its maker. Now that I think about it, perhaps that was the point.那么我们为什么要在乎Passport呢?在花了不少时间评测这台设备后,我对这个问题仍然没有很好的。我知道现在有很多人谈论这款设备,顺便也谈到它的制造商黑莓。现在想来,或许这正是原因所在。 /201410/337922福建省厦门市治疗胎记在厦门地区中山医院治疗狐臭多少钱

分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

返回
顶部