当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2019年08月23日 23:16:26    日报  参与评论()人

龙岩做试管专业医院永泰县哪家医院人流福州检查怀孕费用都是 Business商业报道Microsoft and the PC industry微软和PC行业Defenestrated即将被抛弃Steve Ballmer is a casualty of the personal computers rapid decline史蒂夫·鲍尔默是个人电脑产业迅速下滑的牺牲品。UNTIL August 23rd few people would have described Steve Ballmer as retiring.直到8月23日之前,也很少有人会将史蒂夫·鲍尔默与退休联系在一起。Microsofts chief executive has played both tiger and Tigger: snarling at Apples gadgets; and bouncing, with a whoop, onto conference stages to extol his companys wares.这个微软的首席执行官一直在同时扮演老虎和跳跳虎的角色:对苹果产品的小工具咆哮,在阶段会议上为颂扬他公司的产品而奋力呐喊。But retiring he is, within a year.但是,不到一年时间,他就选择了退休。Mr Ballmers departure is a surprise.鲍尔默先生的离去是一个惊喜。He had announced a reorganisation of the company only in July and had hoped to oversee much of the change.他仅在七月份就宣布了公司重组的消息,希望可以看到新的曙光。Some celebrated his going:他的离去也有一些值得庆祝的事:Microsofts share price went up by 7.3% on the day the news broke.消息传出的当天,微软的股价就上升了7.3%。Mr Ballmer has plenty of critics, although Microsofts revenues have trebled on his 13-year watch, to .8 billion in the year to June, and profits have grown similarly, to .9 billion.虽然在他经营的13年间微软的收入增加了两倍,在今年六月更是到达了778亿美元,利润也同样增加了21.9亿美元,但是鲍尔默先生仍然遭受了许多批评指责。The critics point at the rise of Apple and Google, and say Microsoft should have done better—or handed some of its billion of cash to shareholders.批评人士认为,在苹果和谷歌迅速崛起的时候,微软完全可以做的更好,或者可以交出77亿美元的现金给股东们。In an interview with the Seattle Times, Mr Ballmer denied that pressure from ValueAct, a fund with a small stake in the firm, helped push him out.在一次《西雅图时报》的采访中,鲍尔默先生否认了来自激进投资基金的压力,这是一个拥有少量股权但却助他出头的基金。Microsoft sits atop a pyramid of companies that prospered from the long boom in personal computers.微软长期以来,一直处于PC行业金字塔的顶端并保持繁荣。The vast majority of PCs run on Microsofts Windows operating system and are powered by Intels processors.绝大多数的个人电脑都在运行微软的操作系统,并采用英特尔处理器,They bear the brands of Dell, Hewlett-Packard, Lenovo and others, and nowadays are mostly made by Taiwanese contractors.他们承担的惠普,戴尔,联想和一些其他品牌,如今大多数是由台商承办的。The trouble is that people increasingly prefer to buy mobile devices, made by Apple or running Googles Android operating system.不过,麻烦的是,人们越来越喜欢购买由苹果或者谷歌安卓系统运行的移动设备,个人电脑的销量正在以两位数的速度迅速下降。Sales of PCs have been falling at double-digit rates. From the pyramids apex to its base, companies are desperate both to refresh the PC and reduce their reliance on it.从金字塔的顶端到底层,所有的公司都在拼命的刷新他们的个人电脑,减少对它的依赖,Few are having much success.不过极少能获得很大的成功。Frank Gillett of Forrester, a research firm, reckons that Windows share of the market for personal devices, once 95% or more, has dropped to around 30%.福里斯特研究公司的弗兰克·吉列特认为,Windows个人设备的市场份额一旦上升到95%以上,实际上PC行业整体就下降了30%左右。Microsoft responded belatedly with Windows 8, a new edition intended for touchscreen PCs and tablets launched last October,with variations for cheaper tablets and phones.微软迟来的回应说,将推出用于触摸屏电脑和平板电脑的Windows8,以应对更便宜的平板电脑和手机的变化。Applications lie behind oblong tiles designed for fingertips rather than icons for mouse-clicks.用指尖触及的长方形方块的应用,取代了鼠标的点击。Microsofts successful Xbox entertainment system was given the same look.微软成功的Xbox系统被赋予了相同的外观。The idea was that this uniform style would help to transfer Microsofts dominance of the desktop to mobile devices, and refresh the PC too.当时的想法是,统一的风格有助于将微软在桌面上的统治地位转移到移动设备,并刷新个人电脑。It has not happened yet.但这一切并没有发生,Few businesses were likely to hurry to buy Windows 8 anyway; some have yet to switch to its predecessor, Windows 7.因为很少由企业急着购买Windows 8,更有甚者还没有更新到Windows 7系统。Consumers have not taken to tiles on PC screens: a new version, Windows 8.1, due in October, will make it easier for them to stick with the old look.消费者并没有,在十月份推出的Windows 8.1系统中,会让他们更容易坚持使用旧外观。Only now is a wide choice of touch PCs and tablet-PC hybrids appearing.而现在正是一个触摸电脑与平板电脑并驾齐驱的多选择时代。Microsofts own tablet, the Surface, has been a flop, forcing it to make a 0mwrite-off in its latest results.微软自己的平板电脑,至少从表面上看,一直是一个失败,最后不得不以九亿美元核销其最新结果。Windows phones, mostly made by Nokia of Finland, are far behind iPhones and Android devices, with just 3.3% of the world market according to Gartner, another research firm.Windows的手机大多是由芬兰的诺基亚公司制造,远远落后于苹果系统和安卓系统。根据另一家研究公司加特纳的数据,他们只占有3.3%的世界市场,They have ousted BlackBerry from third place, but that is not saying much.被他们从第三位赶下来的黑莓,就更不必说了。Next to Microsoft at the apex, Intel has also done poorly in smartphones and tablets, though it is striving to catch up and in June unveiled a new chip that it hopes will bring new zip to PCs.仅次于顶端的微软,英特尔公司在智能手机和平板电脑上也做的不好,但它正在努力赶上并于六月份推出了一款新的芯片希望能给PC产业带来新的活力。Among the PC-makers, HP pondered quitting altogether in 2011, then sacked the chief executive who suggested it.在这些电脑制造商中,惠普选择在2011年停下来,然后解雇了提此建议的行政长官。Meg Whitman, his successor, chose to stay in, as well as pushing into services and software and shedding 27,000 jobs. She has plenty still to do: HPs latest results, on August 21st, sent a share-price rally into reverse.他的继任者,梅格·惠特曼选择了留下她还是有很多事情要做:八月二十一日,惠普推出的最新成果,造成了股价的涨势逆转。At Dell, which is scrapping for much the same ground, Michael Dell, the founder and chief executive, still hopes to win a battle to take the company private.而在戴尔,也是大同小异,创始人兼首席执行官迈克尔·戴尔 ,仍希望能赢得一场战斗,将公司私有化。Of the leading PC-makers, Lenovo has coped best. Its home market,China, is slowing but growing, and it is selling plenty of smartphones.在领先的个人电脑制造商中,联想应对的最好,在其国内市场—中国,正在缓慢但是持续的增长,并售出大量的智能手机。Despite its slow start in mobile, Microsoft remains hugely profitable.尽管在移动设备上进展缓慢,微软依然利润丰厚。Its easy to get focused only on Windows, says David Cearley of Gartner.将焦点集中在Windows上很容易。Cearley Gartner的大卫说道。The firm was quicker than its rivals to provide cloud services to big companies.该公司在为大公司提供云务上比其他竞争对手更快。Although Googles free word-processor and spsheet threaten its Office software, Microsoft still has most of its customers, to whom it can sell improved services online.虽然谷歌的免费文字处理和电子表格威胁其Office软件,微软仍然有大部分可以在线销售的客户。The direction Mr Ballmer has set makes a lot of sense, Mr Cearley says.鲍尔默先生已经设置的方向具有很大的意义,Had he set out sooner, he might have seen the journey through.他越早出发,越可以看到更远的旅程。 /201309/255333福州去那检查男科不孕不育最好

福州那家医院输卵管接通福州晋安博爱医院检查怀孕 Most everyone knows that alcohol impairs mental and physiological functions, but what actually goes on at the cellular level when you drink a beer?大多数人都知道啤酒会削弱人的心理和生理功能,但当你喝酒时,在细胞层次上到底在发生着什么?Alcohol interferes with the normal function of your brain cells. Under normal circumstances, each of your brain cells allows various substances, such as sodium, calcium and potassium to permeate its outer cell membrane. Once inside the brain cell, these substances help give the cell stimulus it needs to function properly. Then they leave the cell and allow another set of these substances to begin the cycle again.酒精会干扰大脑细胞的正常功能。在正常情况下,每个大脑细胞允许钠,钙,钾等物质通过外层细胞膜。进入脑细胞后,这些物质能够通过给脑细胞提供必要的刺激来帮助脑细胞正常运作。然后它们离开细胞,让新的一组物质取而代之,开始新的循环。The millions of cells that make up your brain are continually allowing these substances to penetrate their membranes and then expelling these same substances later. All of this action allows the brain to interpret and transport messages. Alcohol consumption prevents sodium from being able to cross brain cell membranes. Once even this part of the cycle breaks down, brain functions become impaired.数以百万计的脑细胞不断地让这些物质穿过细胞膜,之后又将它们排放出去。所有的这些过程都能帮助大脑处理和传输信息。酒精能阻止钠进入脑细胞膜。一旦这部分循环停滞了,脑功能就会受损。You can notice the affects of this break down after a single drink. Even if you’ve had just one drink, your ability to respond to stimulus decreases and your reaction time slows down. If you’re driving, you might see a car stop, and know that you need to slam on the brakes, but the pathway in your brain that processes this information and causes you to respond to it will be working in slow motion.这个循环的停滞会造成多大危害呢?喝过一次酒后你就能注意到。即使你刚喝一杯,你对刺激的反应能力就会下降,你的反应就会变慢。如果你在开车,你可能看到一辆车停下了,而且你知道这时你需要急刹车。但是,大脑中处理信息,让你对此作出反应的神经中枢却在短路。201304/236868三明市宫腔镜手术需要多少钱

福建检查不孕医院Business this week 一周商业要闻Sep 28th 2013 |From the print editionAfter admitting in August that it was considering its options, BlackBerry announced that it had agreed to a .7 billion buy-out from a consortium headed by its biggest shareholder. (The deal is not final; the board may explore alternative bids.) The company’s announcement came after it reported a 0m write-down because of poor sales of its latest touchscreen phone. Once so addictive it was dubbed “CrackBerry”, BlackBerry’s share of the global smartphone market has fallen to less than 3%, from 11% in 2011.在八月份承认其正在考虑其选择之后,黑莓宣布同意以其最大股东为首的财团47亿美元的收购。(交易还没最终确定,董事会可能会选择其他出价。)由于最新款的触屏手机销量不佳导致其产生了9.6亿美元的减记,此后黑莓宣布了出售的消息。曾经一度如此流行并冠名为“CrackBerry”的黑莓全球智能手机市场的份额从2011年的11%下降到了如今的不到3%。Anger mounted in Finland, Nokia’s home country, about the euro 19m (m) pay-off that Stephen Elop will receive when he takes up his new job at Microsoft. Microsoft is buying Nokia’s once-proud handset division, which saw its business slip further under Mr Elop’s tenure as chief executive. According to a Finnish newspaper, he refused a request to hand back some of the money because he is battling a divorce from his wife.诺基亚的祖国芬兰最近很生气,因为史蒂夫埃洛普在微软任职新工作之后将从诺基亚获得1900万欧元(2500万美元)的辞退金。微软正在收购诺基亚曾经辉煌的手机部门,埃洛普任职首席执行官时该部门的业务进一步下滑。据一份芬兰报纸报道,他拒绝交回部分辞退金的要求,因为他正在跟其妻子离婚。Gold dust金粉Once again proving the naysayers wrong, Apple sold 9m of its new iPhone 5C and 5S models in their first weekend on the market, doubling its previous launch record for an iPhone. The figure was boosted by including sales from China for the first time, where the new gold-coloured iPhone was particularly popular.再次明了唱衰者的错误。苹果iPhone5S和iPhone5C在上市一周的销量达到了900万,是上代iPhone上市首周销售记录的两倍。数字大幅上升,其中原因包括首次在中国发行,中国市场香槟金的iPhone尤其受欢迎。Alibaba, China’s biggest e-commerce firm, failed to reach an agreement with the Hong Kong stock exchange about how it will structure its board after an IPO, and is now likely to list in New York, according to reports. Alibaba’s valuation is expected to be at least billion when it makes its stockmarket debut next year.中国最大的电商阿里巴巴在于港交所关于首次公开招股后如何构建其董事会未能达成协议,据报道,现在有可能选择在纽约上市。明年上市时,阿里巴巴的估值预计会达到600亿美元。Applied Materials, which is based in Silicon Valley, agreed to merge with Tokyo Electron in a deal that shakes up the business of supplying equipment to the semiconductor industry. The combined pair will account for a quarter of the market. Shareholders in Applied Materials will own 68% of the new entity, which is valued at billion. That makes it one of the biggest foreign takeovers of a Japanese company.总部位于硅谷的应用材料公司同意来自东京电子的合并,这将会使得半导体工业设备供应业务产生巨大变动。合并之后这两家的份额将会占到四分之一。应用材料公司的股东将会在新公司中占股68%,价值290亿美元。这将会使得它成为日本公司收购的最大外国公司之一。A bump in the road颠簸的道路The ed Auto Workers’ health-care trust exercised its right as the holder of a 41.5% stake in Chrysler to require the carmaker to file for an IPO. The trust is in dispute with Fiat, Chrysler’s majority owner, about the value of the shares it holds, which Fiat wants to buy in order to own Chrysler outright. The IPO’s prospectus warned that a flotation could see Fiat divorcing itself from Chrysler, which has blossomed since their marriage in . No date was forthcoming as to when the IPO might happen.美国汽车工人医保信托作为克莱斯勒占股41.5%的股东,要求克莱斯勒提交首次公开募股,行使了其作为股东的权力。该信托与克莱斯勒的主要拥有者菲亚特关于其所持股份价值存在争议,菲亚特想将这些股份买回,从而彻底掌管克莱斯勒。这次首次公开募股的招股章程警告菲亚特一次发行股份可能使其与克莱斯勒脱离关系,这从年他们的联姻以来就在酝酿了。首次公开募股的日期还未确定。JPMorgan Chase was rumoured to be nearing an billion mega-settlement that covers all its outstanding legal issues with regulators. On September 19th the bank was fined 0m by American and British authorities for its conduct in the “London whale” trading scandal.传言根大通为其与监管机构未解决的法律问题付了将近110亿美元的巨额偿付费用。9月19日,根大通被英美政府罚款9.2亿美元,原因是其在“伦敦鲸”交易丑闻中的行为。ICAP, a London-based broker, was fined m by America’s Commodity Futures Trading Commission and m by Britain’s Financial Conduct Authority for manipulating the LIBOR benchmark interest rate. America’s Department of Justice brought criminal charges against three former employees at ICAP, only the second group of bankers it has charged over the LIBOR scandal (the first were at UBS).总部位于伦敦的经纪公司ICAP被美国商品期货交易委员会罚款6500万美元,同时被英国金融市场监管局罚款2200万美元,原因是其操纵伦敦同业拆息基准利率。美国司法部对三名ICAP的前雇员提出刑事指控,这是继瑞银之后第二组被指控操纵伦敦同业拆息基准利率的家。The Swedish government sold its remaining 7% stake in Nordea, ending its involvement with the Nordic region’s biggest bank, which was bailed out in the early 1990s. The government is using the proceeds from the sale to repay public debt.瑞典政府出售了其在Nordea最后的7%的股份,结束了其对北欧最大的参与,该在1990年代早期接受政府金援。政府正在利用出售所得款项偿还公共债务。The IMF cut its GDP growth forecast for Russia for the third time this year, partly because of weak investment. It now expects the Russian economy to grow by 1.5% this year and 3% in 2014. That is far below the growth of 5-8% in the years before the financial crisis.国际货币基金组织今年第三次更改其对俄罗斯GDP增长的预期,部分是因为投资的疲软。现在,该组织预计今年俄罗斯经济增长1.5%,2014年会增长3%。这相比金融危机前5-8%的增长下降了很多。New rules came into force in America that allow private firms to advertise publicly for funding from accredited investors. A ban on what is known as general solicitation was passed in the 1930s to protect investors from an abundance of money-raising scams during the Depression. The new rules should help start-ups in their quest for seed money by allowing them to place adverts on anything from the internet to buses.美国允许民营企业做广告吸收合格投资者资金的新规生效。1930年代通过了一般招揽禁令,为了保护投资者免受大萧条时期大量的集资诈骗。新规会有助于创业公司通过在网络和汽车等地方投放广告来筹集资金。Mixed messages混杂的信息Speaking a few days after the Federal Reserve decided not to start tapering its -billion-a-month asset-buying programme, William Dudley, the vice-chairman of the Fed’s policymaking committee, said the economy remained “tepid” and that “no one in markets should have been surprised” by the decision. Mr Dudley still thinks tapering could begin this year, though it “depends on the data”. The Fed’s next meeting is in October在美联储决定不启动每月850亿美元的资产购买计划后不久,美联储决策委员会的副主席威廉达德利表示经济仍然不温不火,市场中没有人对此决定感到惊讶。达德利先生仍然认为此项计划会在今年进行,尽管取决于数据。美联储的下次会议在十月举行。201310/260291 福州市修复结扎医院排名福州白带检查费用都是



闽侯县做造影到哪里好 三明市试管婴儿三甲医院京东常识 [详细]
福建做试管大概多少钱 福州哪里有检查不孕 [详细]
福州做输卵管通水去哪好 中国常识福州修复结扎哪间医院好飞度云时讯 [详细]
医大夫福建福州博爱医院卵泡监测 福州治不孕比较好的医院爱时讯福建输精管复通大概多少钱 [详细]