时间:2019年11月18日 06:38:43

Status is a lot when youre in high school. So you can imagine the disappointment that I got, when I felt like I should have made the team, but then didnt make the team. Im crying, I lost my emotions totally. My mother came to me and said, ;Use that energy to prove to the coach and to your peers and your classmates, that they made a mistake.;当你高中的时候状态会非常好。所以你可以想象我的失望,我觉得我应该带领球队获胜,但后来却没有。我哭了,我完全丧失了理智。母亲走到我跟前,说道;用你的能力明给教练,你的同事及你的同学,众人皆醉唯你独醒。;You give it your best. You try so hard and you get to the point---I know I can do it. And if you try one more time, you are able to achieve it. Its going one step farther. Thats not giving up, its giving your best. I only will walk away when I know I do not have anything else to give.你尽了自己最大努力。你急切渴望并最终明白了;点,那就是我知道我能。如果你再试一次,你就能做到。这是迈向前方更远的一步。那是不放弃,这会给你最好的。当知道自己没有什么要给你们时,我只会选择离开。The disappointment was so deep, like a cut, it struck the fire in me to make sure that I never endure that type of pain again.失望是如此之深,就像刀口,忽然火在自己体内燃烧,我从未忍受过那种痛苦。In the second round of the playoffs, Michael returned home with a vengeance---playing the Charlotte Hornets. It would be Michaels last professional appearance in North Carolina.在季后赛第二轮,迈克尔在对阵夏洛特黄蜂队时复仇者的姿态返回。这是迈克尔在北卡罗莱那州的最后一次亮相。Its always been a treat to come back home when youve grown up here and you go out and become a man on your own, and then come back home to show whats evolved of that person.这是对待家乡的最好方式,你在这里长大后走出去,成为一个自己希望的大男人,然后回到家里来展示给家乡父老你自己的进化。注:听力文本来源于普特201201/167505

No planet beats Saturn for jaw-dropping beauty.没有一个行星比土星更为美丽。Saturn is the most photogenic planet in all the solar system.土星是所有的太阳系中最上镜的星球。Some of the pictures are to dye for.有些照片可以令人为之遐想。But postcards only tell part of the story.但仅仅就明信片而言只讲述了这个故事的一部分。Beauty is only skin deep.美丽只是肤浅的。Its really as feeling and seizing inside.抓住内在才是至关重要。Soar above the planet with its six-sided storms for rain side action.这个星球上的风暴以6个方向展开。That could just imagine what might be like to like holding a rain partical in my hand.只是想象下微小到在我手中就可以掌控的细雨。Even more mysteries surround the impressive fountains of Enceladus,甚至更令人印象深刻的奥秘是环绕的喷泉,with secrets of life might spring from the moon salty gathers.生命的秘密可能源自月球。This is the little moon it has it all.这就是小月亮拥有的一切。And the samples are coming up to space.而样品都都来自太空。There is a big sign there.这是一个大的迹象。Free samples. Take one.免费样品。拿一个吧。Then drop by the big orange moon Titan and descend beneath its smoggy veil.然后这个大大的橘色泰坦星球在烟雾弥漫的面纱中揭开了帷幕。注:听力文本来源于普特201205/182916

Business.商业。FacebookFacebookWork in progress逆流中前行The stockmarket has lost no time in unfriending the social network券市场正加紧同社交网络解除好友关系IT IS still gaining members-there were 955m by the end of June-but Facebook has been losing friends ever since it became a public company on May 18th. Delays in trading on the frenzied opening day were scarcely the social-networking companys fault. But not since that first day has the share price closed above its bloated debut mark of ; and recently it has lurched lower. It dropped by 8% after hours on July 25th when Zynga, a games company that uses Facebook as a base, reported poor quarterly results, and by another 10% after Facebooks own figures came out the next day. It has fallen further since. On August 1st Facebooks shares closed at .88, the lowest yet (see chart).虽然新用户仍在不断增加——到六月底这个数字已经达到9.55亿之多——但自从5月18日上市以来,Facebook的持者却在流失。疯狂的上市首日发生的交易延迟的确不应归咎于这家社交网络公司。但是自从发行价虚开38美元之后,它的股价就再没有高过这个数字;最近更是屡创新低。7月25日开盘数小时之后,基于Facebook平台的游戏公司Zynga公布了其糟糕的季度业绩,Facebook的股价下跌8%。而第二天,Facebook自己的数据公开之后,股价更是再跌10%。从此就一蹶不振了。8月1日,Facebook的股价收盘于20.88美元,上市以来的新低(见表)。New shareholders are not the only ones feeling fed up. On July 30th Limited Run, a New York platform for the online shops of record labels, artists and designers, said it would delete its Facebook page. It estimated that 80% of clicks came from ;bots;-computers rather than people, but triggering payments to Facebook all the same. Limited Run added that after it changed its name (from Limited Pressing) Facebook asked it to spend ,000 a month on advertising to change the name of its page on the network to match. Calling Facebook ;scumbags;, it invited its human visitors to follow it on Twitter instead. Facebook says it is investigating, and that ;there seems to be some sort of miscommunication; about the change of page name, for which it does not charge.并不是只有新股东们感到失望。7月30日,来自纽约的为唱片、乐手和设计师搭建的线上平台,Limited Run,宣布公司将删除其Facebook主页。据估计,其80%的主页点击都是;机器人;所为——电脑操纵而非用户,而他们却一样要为这些点击向Facebook付费用。Limited Run补充道,在其改名之后(原先叫Limited Pressing),Facebook还要求其付一个月2000美元的费用来为网站主页的更名打广告。他们把Facebook看作;小人;,并邀请其用户转而关注他们的推特帐号。Facebook称事情正在调查,并称关于主页更名;其中一定有什么误会;,因为这是完全免费的。In its own way the latest droop in the share price is as mysterious as the bots apparently plaguing Limited Run. Granted, the news from Zynga, which alone provides 10% of Facebooks revenues, was a shock. Facebook made a quarterly loss, of 7m, but that was more than explained by the accounting cost of share-based compensation. And revenue growth slowed, to 32% in the year to the second quarter. Yet that was pretty much what analysts had expected, perhaps a little better.和明显成为Limited Run公司麻烦的那些机器人一样,近来Facebook股市的萎靡从它自身的角度来看同样不可理解。的确,Zynga占到Facebook营业额的10%,其亏损新闻对Facebook是一种打击。Facebook也确实遭遇了1.57亿美元的季度亏损,但这更大程度上是受到分红补贴成本的影响。从年中的第二季度来看,营业收益额的增长放缓至32%。这和分析师的预测相差无几,甚至还要好于预期。Nonetheless, there are reasons to be sceptical about the speed at which Facebooks revenues and profits can grow. In America and much of Europe just about anyone who might want to join aly has; and the ratio of daily to monthly users ticked down in North America, Europe and Asia-a sign to some of ;Facebook fatigue;. So Facebook must make money from the members it has rather than simply by adding new ones. And it must find a way to do so on mobile devices, from which most Facebookers now check the site (56.9% of monthly users did so in the second quarter). There is little space for ads on a smartphone; and ads must not just avoid irritating users, but make them click.尽管如此,我们还是有理由去怀疑Facebook的营业额及其利润的增长空间。在美国以及欧洲大部分区域,想要入市的股民早已出现悲观情绪;而在北美,欧洲以及亚洲,日活跃用户以及月活跃用户的比例开始呈现下滑趋势——这是;Facebook疲乏症;的标志。所以Facebook需要想法设法从已有用户身上吸金,而非扩大自己的用户群。而且必须在移动设备这块战场上发力,因为大多数的Facebook用户都是通过移动设备访问网站的(第二季度数据比重达56.9%)。在智能手机上投放广告的空间很小;而且广告不能光做到不侵扰用户,还要让他们点击才行。I want to sell you a story;受赞助内容;赢利模式Facebook sees ;sponsored stories; in users news feeds, the main flow of information about their friends, as the tool for this job. These are ads that companies can pay to highlight with the aim of seeing them sp by recommendation. Sheryl Sandberg, the chief operating officer, told analysts that click-through rates on ads in news feeds were ;multiple times better; than on ads to the right of the screen. Ms Sandberg and Mark Zuckerberg, Facebooks founder and boss, said stories in news feeds were bringing in more than m a day, half of that from mobile devices.消息推送,已经成为用户获取好友信息的主要渠道。Facebook发现,;受赞助的内容;可以作为它营收的一个来源。为了使自己的广告通过推荐的方式传播,公司可以付费用来使其突出显示。Facebook的首席运营官雪莉·桑德伯格告诉分析师,在消息推送中的广告点击率是屏幕右侧广告的;数倍;。Facebook的创立者和老板,桑德伯格以及马克·扎克伯格,称消息推送每天能为Facebook创收百万美元以上,其中半数来自移动设备。That sounds promising, but it is not yet a lot of money. Steve Weinstein of ITG Investment Research says that sponsored stories are ;an ad product that is not going to ramp up overnight;, which explains the cautious tone of Facebooks bosses. Advertising through friends recommendations on social networks is still new. So advertisers will need to learn what sponsored stories ought to look like, and then be convinced to spend money on them. They will also need to keep refreshing stories, which in turn will mean more expense.虽然听上去充满希望,但数目并不算是很大。来自ITG投资研究所的史蒂夫·韦恩史蒂恩说,受赞助的内容;不会成为一夜走红的广告产品;,这也和Facebook老板们的谨慎论调相符合。在社交网站上,通过好友推荐的广告模式依旧新颖。因此广告的投放者需要清楚受赞助内容的合理形式,确认之后,再投入资金。他们也需要对内容进行更新,反过来意味着更大的开。Mr Zuckerberg and Ms Sandberg also pointed to two other initiatives. One is an exchange on which marketers will be able to bid for ad impressions in real-time. This is standard in the industry, but new for Facebook. The other is a push for ads from small and medium-sized businesses (but not, perhaps, Limited Run). Recently, says Brian Wieser of Pivotal Research Group, big advertisers working with agencies, which accounted for perhaps one-third of Facebooks ad revenue last year, have been building up their spending with Facebook. Spending by small firms and online businesses has stalled, leading to the slowdown in Facebooks growth.扎克伯格和桑德伯格也提出了两项新举措。一个是为营销者准备的交流平台。他们可以实时地对广告投放位置进行投标。这在工业领域里是标准,但在Facebook还是全新的尝试。另一个是推动中小型企业投放广告(除了Limited Run之外,可能)。来自市场研究机构Pivotal Research Group的分析师布莱恩·威瑟尔最近说,和代理商合作的大型广告商一直以来都在加强和Facebook的合作关系。这些收入约占到Facebook去年广告收入的三分之一。而同时,小型企业和线上业务的开却停滞不前,放缓了Facebook的增长势头。With these plans, thinks Mr Wieser, Facebook is doing the right things. He dismisses worries about falling ratios of daily to monthly users. Far more Americans visit Facebook than other social-media sites and they spend more time online there than anywhere else. So there is ;no other satisfactory provider for most marketers; with a ;social; strategy. He thinks the shares were overpriced at but have now sunk unreasonably low.威瑟尔认为,通过这些计划,Facebook正在沿着正确的方向前进。他对日活跃用户和月活跃用户比例下滑的担忧不屑一顾。在美国,多数人在同类的社交网站中偏爱Facebook;而且比起其他网站,他们也更愿意在Facebook上消磨时间。所以,对于大多数营销者而言,也没有其他既拥有;社交;战略,又;令人满意的平台提供商;了。他承认开盘价38美元的确过高,但现在跌到如此之低也是不合理的。Facebook may take comfort from the enthusiasm of others for the social world. This week Google was said to have paid 0m for Wildfire Interactive, a social-marketing firm; Oracle and Salesforce.com have also been recent buyers in the field. A new report by the McKinsey Global Institute, the research arm of a consultancy, sees vast untapped potential in companies use of social technologies (internally, as well as in dealings with customers). Gartner, another research firm, said this week that failing to communicate with customers on social networks could be as damaging to companies as not answering phone calls or e-mails. Mr Weinstein notes that Facebook ;is still valued like a very successful business;: worth billion, indeed, at only eight years of age.Facebook会对其他公司对于社交世界的热忱感到宽慰。谷歌刚刚于这周宣布,斥资4亿美元收购社交营销公司Wildfire Interactive。甲骨文公司和云计算公司Salesforce.com近来也成为了这片领域的掠食者。麦肯锡咨询公司研究部门——麦肯锡全球研究所的一份最新报告表明,在企业对于社交技术的运用上存在着尚待开发的巨大潜力(从内部看,同消费者交易也是如此)。另一家咨询公司的高德纳本周表示,如果企业无法在社交网络上同客户交流,其后果将等同于不接电话或是不回邮件,将是破坏性的。韦恩史蒂恩强调,Facebook;仍是一家非常成功的企业;,市值500亿美元,而且,仅仅用了八年。 201208/193575

The new homes to be built in Gilo, an urban settlement that Israeli raked on land it captured on the West Bank during the 1967 War, for this area of east Jerusalem is where the Palestinians want to put the capital of their future state. They said the settlements will deny them a viable country.新的定居点建在吉罗。以色列于1967年战争期间占领了这片西岸土地,之后就开始兴建城市定居点。巴勒斯坦意在东耶路撒冷建立未来的国都,而以色列在此建设住宅是对巴国的否认。;By announcing these settlements tenders today, Israel have said 1,100 no to a resumption of negotiations, to the two states solution, so Americans, Europeans, Russians, and the UN are confronted with this 1,100 nos from Netanyahu. This government has chosen settlements and not peace.;“以色列今日公布定居点的招标文件,拒绝以重新和谈的方式解决两国的问题。因此美国,欧洲,俄罗斯以及联合国则面临着来自内塔尼亚胡1100个反对票。”以色列政府选择的是定居点,而不是和平。The so-called Quartet of International Mediators, the ed States, the European Union, Russia and the UN, has called for talks to begin within a month, and urged both sides not to take unilateral actions that could block peacemaking. The American reaction was unequivocal.所谓的国际调解四国-美国,欧盟,俄罗斯和联合国,呼吁在一个月内重启和谈,并敦促双方不得采取任何阻碍和平进程的非单边行动。美国的行动目的很明确。;We believe that this mornings announcement by the government of Israel approving the construction of the 1100 housing units in east Jerusalem is counterproductive to our efforts to resume direct negotiations between the parties. As you know, we have long urged both sides to avoid any kind of action which could undermine trust, including, and perhaps most particularly in Jerusalem, any action that could be viewed provocative by either side.;以色列政府今晨声明批准在耶路撒冷以东建设1100套住宅单元,我们相信此举会对重启和谈的努力起到反作用。你知道,长期以来我们一直在督促双方避免破坏互信的举动,尤其是在耶路撒冷的问题上,任何行为都有可能被误解为挑衅性行为。But Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has ruled out any freeze in settlement construction and pointed to the failure of a previous moratorium on building to bring about a deal with Palestinians, the Palestinians are demanding just such a promise before they return to talks.但是以色列总理本杰明·内塔尼亚胡并没有撤销兴建定居点计划,并指出之前的建筑禁令失败,从而给巴勒斯坦人带来机会。巴基斯坦强烈要求在重返和谈之前,以国承诺撤销此计划。The US had been hoping for a quick exemption, to divert attention away from the Palestinian bid to win statehood at the UN, and would force Washington to veto the effort. The announcement of the new building further complicates the diplomatic angle, and put the prospect of negotiations even more in doubt.巴勒斯坦向联合国提出成为正式会员国申请,美国正在积极涡旋,以助其尽快拿到豁免权,这将迫使华盛顿否决这项努力。宣布新建定居点进一步将外交战略复杂化,使和谈前景更加渺茫。Justin Nuzanky, Skynews.Justin Nuzanky,天空新闻。201206/184983

文章编辑: 百姓诊疗