当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2019年12月15日 19:51:52    日报  参与评论()人

人流多少钱萧山杭州那里看妇科病比较好萧山生殖健康医院 The U.N.#39;s human rights chief said Wednesday that if elected the next U.S. president, Donald Trump would be ;dangerous from an international point of view.;联合国人权事务高级专员扎伊德星期三说,假如川普当选为美国下届总统,“从国际视野来看他将是一个危险的总统”。Zeid Ra#39;ad al-Hussein called some of Trump#39;s comments about vulnerable communities and the use of torture ;deeply unsettling and disturbing.;扎伊德称,川普有关弱势群体和使用酷刑的一些言论“令人深感不安”。His comments to reporters in Geneva come a month after he said that populist politicians like Trump and Dutch nationalist Geert Wilders are using fear and the promise of a world that has never existed in order to gain appeal.扎伊德是在日内瓦对记者说这番话的。他一个月前曾说,川普和荷兰民族主义者维尔德斯这类鼓吹民粹主义的政客为争取人心正在利用恐惧,并许诺一个从来没有存在过的世界。Zeid said Wednesday he has no plans to tone down those kinds of statements.扎伊德星期三说,他不计划淡化他做出的这些声明。 /201610/471541Presumptive Republican U.S. presidential nominee Donald Trump is narrowing his choice for vice president and plans to make the pick public on Friday.共和党推定总统候选人川普正在缩小他的副总统候选人竞选搭档人选,计划星期五公布。Trump said on Twitter that he would make his announcement at 11 a.m. Friday in New York.川普发推特说,他计划星期五上午11点在纽约宣布。Among the likely choices are Indiana Governor Mike Pence, who appeared at a fundraising event with Trump on Tuesday, former Speaker of the House Newt Gingrich or New Jersey Governor Chris Christie. Christie, once a Republican candidate rival of Trump, threw his support behind the billionaire businessman after dropping out of the race earlier this year.可能的人选包括星期二在竞选筹款活动中为川普站台的印第安纳州州长麦克#8729;彭斯,前国会众议院议长金里奇,以及新泽西州州长克里斯蒂。克里斯蒂本人最初也曾参加共和党的总统初选,今年早些时候退出选举后宣布持川普。Several news media say the race is between Pence and Gingrich. The Republican National Convention will be held next week (July 18-21) in Cleveland.一些媒体说,川普的“副手”应该是在彭斯或金里奇两人中产生。共和党全国代表大会定于7月18日到21日在克利夫兰召开。Presumptive Democratic presidential nominee Hillary Clinton also is interviewing potential vice presidential picks. She is expected to announce her choice next week.在民主党方面,推定总统候选人希拉里#8729;克林顿也在挑选副总统搭档,预计下星期宣布。The Democratic National Convention takes place July 25-28 in Philadelphia.民主党全国代表大会定于7月25日到28日在费城举行。 /201607/454750浙江杭州妇女医院预约挂号平台

杭州宫外孕费用多少One in seven of the world#39;s children is exposed to pollution levels six or more times higher than international standards set by the World Health Organization, according to a new report by UNICEF. The report was released a week ahead of the ed Nations Climate Change conference in Marrakech.联合国儿童基金会最新报告指出,世界上每七个孩子中就有一个暴露于世界卫生组织标准6倍以上的空气污染中。这项报告是联合国在马拉喀什举行气候变化大会一周前公布的。;Air pollution is a major contributing factor in the deaths of around 600,000 children under five every year,; says UNICEF Executive Director Anthony Lake, ;and it threatens the lives and futures of millions more every day.;联合国儿童基金会执行长安东尼#8729;雷克说:“空气污染是造成全世界约60万五岁以下儿童死亡的主要原因之一。它每天都在威胁着数百人的生命和未来。”Some two billion children live in regions where outdoor air pollution exceeds WHO#39;s minimum air quality guidelines, with 620 million of those children living in South Asia, followed by 520 million children in Africa, and 450 million children in the East Asia and Pacific region.全球约20亿儿童生活在室外空气污染超过世卫组织最低空气质量标准的环境中,其中6亿生活在南亚,5亿两千万在非洲,4亿5千万在东亚和太平洋地区。UNICEF says young children are particularly susceptible to indoor and outdoor air pollution because their lungs, brains and immune systems are still developing and their respiratory tracts are more permeable.联合国儿童基金会说,孩子们更容易受到室内或室外空气污染的侵害因为他们的肺部,大脑和免疫系统还在发育。UNICEF says it will ask the countries attending the climate change conference to take ;four urgent steps; to protect children from air pollution. Those steps are:联合国儿童基金会说,参加气候变化会议的国家要采取“四个紧急步骤”,保护儿童不受空气污染损害。这些步骤是:1. adopt measures to reduce pollution;1 采取措施减少空气污染;2. increase children#39;s access to healthcare;2 增加儿童就医机会;3. minimize children#39;s exposure to pollution;3 减少儿童对污染的接触;4. establish better monitoring of air pollution.4 建立更好的空气污染监测。Lake said ;We protect our children when we protect the quality of our air. Both are central to our future.;联合国儿童基金会执行长安东尼#8729;雷克说:“我们保护空气质量也就是保护儿童。这两者对我们的未来都非常重要。” /201611/475471萧山女性不孕不育到哪里治疗 杭州医院的人流手术多少钱

萧山宫腹腔镜需要多少钱In his most extensive remarks about feminism, President Obama wrote an essay for Glamour magazine in which he reflected on American women’s long fight for equality and called on men to fight sexism and create equal relationships.奥巴马总统为《魅力》杂志(Glamour)撰文,就女性主义发表了他最为详尽的看法。他对美国女性争取平等的漫长道路进行了反思,并呼吁男性反对性别歧视、创建平等的两性关系。In the 1,500-word essay, which was published online Thursday and will appear in the September print magazine, the president argued that “when everybody is equal, we are all more free.” He praised the progress of American women over the past century while pledging to work on securing equal pay and reproductive rights. The president also warned against “dated assumptions about gender roles.”这篇1500词的文章于周四在网上发布,将出现在《魅力》9月刊上。奥巴马在文中表示,“当人人平等的时候,我们所有人都会更加自由。”他赞扬了美国女性在过去一个世纪里取得的成就,同时承诺努力确保同工同酬和生育权。总统还提醒人们不要受制于“关于性别角色的陈腐假设”。The president said that it was important to his daughters that he be a feminist, “because now that’s what they expect of all men.”总统表示,他是一个女性主义者,这对他女儿来说非常重要,“因为现如今她们希望所有男性都是女性主义者。”“We need to keep changing the attitude that raises our girls to be demure and our boys to be assertive, that criticizes our daughters for speaking out and our sons for shedding a tear,” he wrote. “We need to keep changing the attitude that punishes women for their sexuality and rewards men for theirs. “我们需要不断改变态度,不再认为应当把女孩培养得端庄矜持、把男孩培养得坚定自信,不再批评女儿说出自己的观点、批评儿子流泪,”他写到。“我们需要不断改变态度,不再因为女人的性别而惩罚她们、因为男人的性别而奖赏他们。”“We need to keep changing the attitude that permits the routine harassment of women, whether they’re walking down the street or daring to go online. We need to keep changing the attitude that teaches men to feel threatened by the presence and success of women.” “我们需要不断改变态度,不再容忍对于走在街上或胆敢上网的女性日复一日的骚扰。我们需要不断改变态度,不再让男性因为有女性在场或者取得成功而觉得受到威胁。”Brenda Weber, the professor and the chairwoman of the gender studies department at Indiana University, said she was “delighted” by the essay, which she said showed a nuanced sense of women’s issues. It is unusual for a man to write such an essay, let alone a president, she said.印第安纳大学(Indiana University)教授、性别研究系主任布伦达#8226;韦伯(Brenda Weber)说,这篇文章展现了女性议题的细致微妙,让她感到“欣喜”。她说能写出这样一篇文章的男性并不多见,更别说是总统了。To claim the identity of feminism and discuss why it is personally important to him and his daughters is a meaningful gesture coming from someone with the cultural authority of the president, she said.韦伯说,表明对女性主义的认同,并讨论为什么这对他和他女儿十分重要,这番表态由具有文化影响力的总统作出,可谓意义深远。“Those are all pretty radical statements in terms of a politician at that level of influence,” she said.“对他那个层面的政治人物而言,这些都是相当激进的观点,”她说。It is not the first time that the president has declared himself a feminist. In June, while speaking at a White House summit meeting on women, he declared: “This is what a feminist looks like.”这并非总统首次自称女性主义者。今年7月,他在白宫的一次女性峰会上宣布:“这就是一个女性主义者的样子。”Cindi Leive, the editor of Glamour, said on “CBS This Morning” that she thought the essay went “beyond the kind of boilerplate ‘I believe in strong women’ that at this point anybody can mouth pretty effectively.”《魅力》杂志的编辑辛迪#8226;丽芙(Cindy Leive)在《CBS早间新闻》(CBS This Morning)中说,她认为这篇文章“超越了‘我相信女强人’之类此刻每个人都能脱口而出的标准说辞”。“It did strike me as this very modern moment, something that we wouldn’t have heard probably from any other president, but honestly we would not have heard before this year,” she said. “I do think the embrace of the term feminism by men as well as women has really been on the rise.” “它的确打动了我,因为今时今日,我们不太可能听到其他总统说出这样的话,但坦白讲,在今年以前,我们也不会听他说出这样的话,”她说。“我认为,不论男人还是女人,对女性主义这个词的接受程度真的是在提高。” /201608/459019 杭州妇女儿童医院门诊怎么走萧山医院有无痛人流吗



萧山做无痛清宫是全麻吗 杭州市妇幼保健院妇产科怎样百家分类 [详细]
杭州萧然医院宫颈囊肿 萧山妇幼保健院正规吗 [详细]
海宁市人民医院预约 99解答绍兴市孕前检测多少钱当当生活 [详细]
杭州市妇幼保健院 几级
城市互动萧山处女膜修复术多少钱 萧山做无痛人流手术多少钱呢国际问答杭州人流哪里比较便宜 [详细]