明星资讯腾讯娱乐2019年11月22日 18:06:28
Most people strive their entire lives to achieve great success in a single industry.大多数人奋斗一生,只能在某一产业取得巨大的成功。My father has succeeded in many on the highest level and on a global scale.而我父亲在很多产业中功成名就,而且他的成功山登绝顶,遍及五洲。One of the reasons he has thrived as an entrepreneur is because he listens to everyone.作为企业家,他成功的一个重要原因就是他善于倾听。Billionaire executives dont usually ask the people doing the work for their opinion of the work. My father is an exception.富翁总裁通常不会问及做工作的人对这个工作的意见。我父亲是个例外。On every one of his projects, youll see him talking to the super, the painter, the engineers, the electricians, hell ask them for their feedback, if they think something should be done differently, or could be done better.在他的每个专案中,你会看到他会和主管、油漆工、工程师、电工交谈,询问他们的回馈,了解是否他们认为事情可以另辟蹊径或精益求精。When Donald Trump is in charge, all that counts is ability, effort and excellence.当唐纳德·川普负责时,唯有能力、努力和卓越至关重要。This has long been the philosophy at the Trump Organization.这一直是川普集团的理念。At my fathers company, there are more female than male executives.在我家的公司中,女性高管多于男性。Women are paid equally for the work that we do and when a woman becomes a mother, she is supported, not shut out.女性与男性同工同酬,当她成为母亲,她会受到持,而不是被拒之门外。Women represent 46 percent of the total U.S. labor force, and 40 percent of American households have female primary bwinners.妇女占美国总劳动力的46%,女性在40%的美国家庭中是家里的顶梁柱。In 2014, women made 83 cents for every dollar earned by a man.2014年,男性每赚1美元,女性赚83美分。Single women without children earn 94 cents for each dollar earned by a man, whereas married mothers made only 77 cents.没有小孩的单身女性赚94美分,而已婚母亲只能赚77美分。As researchers have noted, gender is no longer the factor creating the greatest wage discrepancy in this country, motherhood is.正如研究人员注意到的,性别不再是产生最大工资差距的因素——母亲身份才是。As President, my father will change the labor laws that were put into place at a time when women were not a significant portion of the workforce.作为总统,我父亲将修订生效于女性还不是劳动力重要组成部分时期的劳动法。And he will focus on making quality childcare affordable and accessible for all.他将专注于让所有人都能负担得起并接触到优质的儿托务。201611/480121

VOA流行美语 91:WITHOUT A HITCH / CHOW DOWN期终考试今天全部结束,Larry和Li Hua准备开个party来庆祝一番。Li Hua会学到两个常用语:without a hitch和chow down。(household utensil noise)LH: Larry, 你看我们准备的东西够不够啊?这是我第一次请朋友来开party,要是东西不够吃,那就糟糕啦!LL: Calm down, Li Hua. I'm sure the party will go off without a hitch.LH: 你说我们的party会怎么样 - without a hitch - 那是什么意思啊?LL: Oh, if something "goes without a hitch", it means that everything goes smoothly and nothing will go wrong.LH: 对,hitch这个字也可以解释为"障碍",那something goes without a hitch, 就是"进展顺利"。LH: Larry,你的意思就是我们的party will go off without a hitch,肯定能办好,不会有问题...那我可不可以说:There won't be any "hitches"?LL: No, No, Li Hua, you can't use it that way. You can only say that something "goes without a hitch." This is an idiomatic expression. You can't generally substitute the word "hitch" for "problem."LH: 啊,原来something "goes without a hitch"是一个习惯用语,不能把hitch 和problem两个交替来使用。那想说什么事一帆风顺,我们就只能说:什么事情goes without a hitch.LL: Okay, Li Hua, now that you understand the phrase, can you give me an example?LH: 我来想一想。有了。最近这次考试我觉得我考得不错 - My exams went without a hitch.LL: I wish I were as confident as you are. Now, can you give me another example of how to use "without a hitch"?LH: 嗯...我最近申请了暑期里到一个公司去工作。他们约我上星期去面谈。我觉得那个面谈进行得挺顺利的,所以 - It went off without a hitch.LL: Hey congratulations!LH: Thank you, Larry. 哎哟,我们赶快准备吧。客人马上就要到了!******(party SFX)LL: See, everybody is enjoying the party, I told you it would be fine.LH: 嗯,大家好象都玩得挺开心。我原来还担心吃的不够呢,现在看来说不定还做多了!LL: I don't know about that. Some people are really chowing down. Hey, look at Jim, he's eating one hot dog after another!LH: 就是啊,我也注意到Jim挺喜欢吃热的,可是你说什么? 这儿有的人是在chowing down? 什么是chow down啊?LL: Well, "chow" is slang for "food" and to chow down is to eat a lot and to do it enthusiastically.LH: 噢,chow这个字在口语里可以表示"食物"。那么chow down就是"吃得很多,而且还兴致勃勃的"。那不就有点儿像我们中文里说的"狼吞虎咽"吗?LL: Yep. Look, Jim has finished his hot dog. He's now moved on to eating a piece of cake. He's definitely chowing down. He acts as though he hasn't eaten in days.LH: 对,Jim他刚吃完热,现在又在吃蛋糕了 - He is really chowing down. 好象几天没吃饭一样的。哎,对了,Larry, 这也说明我们准备的东西受欢迎哪!LL: That's right! See, Li Hua, I told you that the party will go off without a hitch.LH: 哎,Larry, 说了这么半天了,你都吃什么啦?LL: What have I chowed down? Well, I have been busy helping you and haven't got time to eat yet.LH: 哎哟,真是抱歉,你光顾着帮我招待客人,自己都还没顾上吃呢!LL: That's OK. I think we should chow down now before all of the good stuff is gone!LH: 好啊,那我们赶紧开吃吧,要不然好东西都没了!今天李华从Larry那儿学到两个常用语。一个是without a hitch, 表示事情"进展顺利"。另外一个是chow down, 相当于中文里所说的"狼吞虎咽"。 /200602/3166

  Look, I have lived a long, full, blessed life, it really took off when I met and fell in love with that girl in the spring of 1971. When I was president, I worked hard to give you more peace and shared prosperity, to give you an America where nobody is invisible or counted out. But for this time, Hillary is uniquely qualified to seize the opportunities and reduce the risks we face. And she is still the best darn change-maker I have ever known.1971年春天我遇见了这个姑娘,并于她坠入爱河。从此,我的人生也开始变得充实而又与众不同。在我担任总统期间,我努力工作,希望给人们带来和平与富足,希望给各位构建一个“人人都被关注和珍视”的美国。而这一次,希拉里是唯一有资格当选总统、能够减少我们面临的风险与威胁的那个人。她还是我见过的最好的变革者。You could drop her into any trouble spot, pick one, come back in a month and somehow, some way she will have made it better. That is just who she is.你可以把她放到任何一个困难的处境,一个月之内,她总有办法搞定困难、改善境地。这就是她的厉害之处。There are clear, achievable, affordable responses to our challenges. But we wont get to them if America makes the wrong choice in this election. Thats why you should elect her.对于现在所面临的挑战,我们有明确、有效并且可行的解决方案。但如果美国人民在此次选举中做出了错误的选择,这些措施可能就无法得到实施。这就是为什么你们应该选择她。And you should elect her because shell never quit when the going gets tough. Shell never quit on you.你们应该选择她还因为她永远不会在形势危急时临阵脱逃。她永远不会背弃你们。She sent me in this primary to West Virginia where she knew we were going to lose, to look those coal miners in the eye and say Im down here because Hillary sent me to tell you that if you really think you can get the economy back you had 50 years ago, have at it, vote for whoever you want to.她让我到弗吉尼亚西部,因为她知道在这个选区我们可能会输。我看着这些矿工,告诉他们我来这里,是因为希拉里让我转告大家:如果你们真的认为经济状况能够恢复到50年前,那么你们就去做吧,去投你们真正想投的候选人。But if she wins, she is coming back for you to take you along on the ride to Americas future. And so I say to you...但如果她最终胜出,她会回来帮助你们,带你们一起奔赴美国的未来。所以我想对你们说...201612/480411

  电影学口语 Lesson 5:I like Mowgli剪辑自(The Jungle Book)泰山2Shanti: Now, don’t move. That wasn’t very nice, you know.(Ranjan roars.)Shanti: Stop that. You are not a jungle boy.Ranjan: Why are you so a-scared of the jungle?Shanti: Because it’s dangerous.Ranjan: Dangerous? But Mowgli says—Shanti: You shouldn’t listen to everything Mowgli says.Ranjan: But I thought you liked Mowgli.Shanti: Well, I do. I like Mowgli, but I oh—ooh.Mowgli: Uh, you left this at the river.Shanti: Thank you.Ranjan: She is in a bad mood.Mowgli: Hey, Ranjan. You want to see a little trick I learned in the jungle?Ranjan: Mmm. That’s a pretty good trick.Shanti: Well, here’s a little trick I learned right here at home.Ranjan: Wow, that’s a neater(更灵巧的) trick.Shanti: Like I said, Ranjan. Don’t listen to him.Mowgli: She is right. Ranjan. Don’t listen to me. Listen to the jungle.【口语财富】1. You are not a jungle boy. 你不应该到丛林中去。2. She is in a bad mood. 她心情不好。3. That’s a pretty good trick. 这个把戏很好玩。 /200604/6477。

  075 The countryside Words Rural field agriculture village farm crop farm animals hill mountain river stream lake pond tree grassland irrigation quiet calm relaxing migration Phrases Live a quiet life Breathe fresh air Away from the hustle and bustle Enjoy country walks Beginner A: I’d love to have my own farm. B: it would be very hard work. Are you sure? A: I wouldn’t mind getting up early morning and the physical work would make me fit and healthy. B: running a farm would be totally different to you current job. A: that’s one reason I’d like to try it. I’d really like to get away from working 9 to 5 in an office. B; you’d need a lot of training before becoming a farmer. It’s not something you can just walk into. A: my uncle owns a farm and I’ve spent some time working with him. I love being in the countryside with farm animals and green fields. B; well, I ‘d certainly come and visit you. It would be great to take a working holiday on a farm. I’d love to get away from hustle and bustle of the city for a while. Intermediate A: it’s so relaxing, taking a walk in the country. The air is so fresh and clean. B; would you like to live in the country? I’m not sure I’d like it. A: I can see a lot of advantage and disadvantage. The problem is that, for me, each advantage has its own disadvantage. B: what do you mean? A: well, I hate the noise in the city, but I love being around lost of people. The problem is that you can’t have lots of people and have peace and quiet. The tow just don’t go together. B: I see what you mean. I love being far away from a city, but I hate being so far away department stores and sports facilities. A: people can’t have it both ways. If you live in the country, it is often less convenient. If you live in a city, it is noisy, buy there’s more to do. B; I would love to be surrounded by hills and streams. They’re so much better to look at than concrete, rows of parked cars and tall buildings. A: I would love to hear the birds singing and feel the fresh breeze on my face. When the wind blows in the city, you get dust in your mouth and in your eyes. B; the view from the hill is so beautiful and relaxing. There’s so sign of pollution. The village looks so peaceful. A: just remember that in that village there’s nothing to do. There’s not even a pub or restaurant. There’s just one small shop with a poor selection of goods. B; you’re right. I would have to travel to the city at least once a week to go shopping and see friends. I would hate living in the country! /200705/13751

  VOA流行美语 80: KICK ONESELF / RAW DEAL今天Michael和李华正在谈论有关买汽车的事。李华会学到两个常用语:to kick oneself和raw deal。L: Michael, 你没有买Jerry的车啊?我以为价钱很公道啊!怎么回事啊?M: Please don't mention that! Jerry sold the car to someone else yesterday. I'm still kicking myself for not buying it when I had the chance.L: Kicking yourself, kick不就是k-i-c-k,踢球的踢吗?你为什么要踢你自己呢?M: No, no Li Hua. "To kick oneself" means to feel regret for missing an opportunity, or making a mistake that could have been avoided.L: 噢,to kick oneself不是真的踢自己,意思是:自己失去了一个好机会而埋怨自己太笨。Michael, 那到底是怎么回事啊?M: Well, I told Jerry that I wanted to check out some other cars before I made a decision. Someone else bought the car before I had a chance to decide. I'm still kicking myself for waiting too long.L: 原来你是想等看看别的车以后再做决定,结果Jerry就把车卖给别人了。哎哟,Michael, 你不用埋怨自己啦。不管做什么交易,作决定前仔细考虑清楚总是好的。M: Well, I guess you're right. When I bought the car I have now, I wasn't careful enough. Later, I found out the car was in very poor condition, and I have been kicking myself ever since.L: 你看,我说得没错。你买现在这辆车的时候不小心,所以现在老要出问题。哎,Michael, 你呀,买得不好也怨自己,没有买到也埋怨自己。你累不累呀!M: Hey, speaking of regret, I heard that your ex-boyfriend Ding Yu is doing really well these days. I bet you are kicking yourself for dumping him, huh?L: 你在说我以前的男朋友丁余?告诉你,不管他现在多有钱我都不会因为跟他分手而后悔。M: Hmm, I know, when you're a famous professor at a top U.S. university, Ding Yu will be kicking himself for not being nicer to you when you were together.L: 我要是在美国当了名教授,他再捶胸顿足地后悔也没有用。******L: Michael, 你没有买Jerry的车,那你是不是还想找一辆旧车呢?M: Yes, I still want to replace my car. But I'm sort of afraid... The last time I bought a car, I got a really raw deal!L: 你上回买车怎么啦?什么是raw deal?是不是不好的意思?M: That's right! A raw deal. Raw. A "raw deal" means an unfair deal, or to be treated roughly and unfairly by someone.L: A raw deal就是吃了亏的交易。你的意思是,你上次买这辆车的时候,卖车的人让你吃了大亏?M: That's right. The week after I bought the car, the engine broke down, and I had to completely replace it! The guy I bought it from refused to pay for it.L: 车才买了一个星期就出问题。这实在是太倒霉了。这就是所谓的a raw deal。那么,Michael, raw deal是不是只能用在买卖方面的?M: No, not necessarily. For instance, my Uncle George worked at a factory for over twenty years. Unfortunately, the factory was shut down and George lost his job right before he had a chance to retire. That was a raw deal!L: That's really a raw deal! 我听到好几个这样的例子了。一个人在一个公司做了几十年,还没来得及退休公司就关门了。退休金全完了。我舅舅的工厂关门前,他工作了八个月,到现在还没拿到工资呢!M: That's really a raw deal!今天李华学到了两个常用语:to kick oneself和raw deal。To kick oneself是由于错过了机会而怨恨自己。Raw deal就是在跟别人打交道时吃了亏。 /200602/315587 natural resources words coal metal iron ore oil water precious metal diamond export import refine mine mining miner drill(ing) engineer supply infrastructure wood stone pure natural aluminium oil well phrases drill for oil explore for oil discover gold mine precious metals refine oil dig a mine exploit resources beginner a: does your country export a lot of natural resources? B; we export some coal to European countries, but our biggest exports is copper, which we export to Europe, north America, and china. A: which resources do you have to import? B: we import a little oil from Venezuela, but we are fairly self-sufficient. We import some iron and a lot of aluminium from neighouring countries. A: I heard that you country recently discovered deposits of precious stone. B: yes, that’s right. So far, only small deposits have been found. Engineers in my country are focusing on drilling for oil. The government is keen to exploit our natural resources to get money to import our country. A: if your government invests in your country’s infrastructure, it will be money well spent. B: yes. We need to put the money into long-term projects rather than wasting it on short-term ones. Intermediate A: is there a lot of oil and coal in your country? B: there is some, but my country is not amongst the leading producers. The oil and coal deposits are in the north of my country. Your country is a big oil producer, isn’t it? A: yes, it is. My country is famous for having that natural resources. We also have a lot of natural gas. B: we have some too. Do you have a lot of coal? A; no coal has been discovered in my country, but there may be undiscovered deposits. We don’t have many metal deposits. B: there are a few in my country. We have deposit of gold, but they are very small. A: when I traveled around your country, I bought some jewellery made from gold form your country. The jewellery told me that there are few gold mines in your country. The gold was found in mountain steams. B: that’s right. A few people go panning for gold in rivers. A: you have many trees in your country. That’s another natural resources. B: it’s a natural resources that we hardly use. Government policy is to conserve those forests. A: I see. That’s probably a good idea. Too many forest are being destroyed. B: is your country’s environment being damaged by the oil industry? A; we have some inspections, but it is very hard to avoid pollution when extracting oil. There has been some damage, but it is under control. /200706/14072

  This formula works wherever metaphor is present.这个公式适用于所有的暗喻。Elvis uses it, but so does Shakespeare in this famous line from ;Romeo and Juliet:; Juliet is the sun.埃尔维斯用到它,莎士比亚也同样用到它,于《罗密欧与朱丽叶》中有这样的名句:朱丽叶是太阳。Now, here, Shakespeare gives the thing, Juliet, a name that belongs to something else, the sun.在这里莎士比亚赋予朱丽叶一个属于其它事物的名称,太阳。But whenever we give a thing a name that belongs to something else, we give it a whole network of analogies too.但是当我们赋予A事物以B事物的名称时,我们也赋予它一整套的类比。We mix and match what we know about the metaphors source, in this case the sun, with what we know about its target, Juliet.我们把对喻体的认知,此处是太阳,与对本体的认知--朱丽叶联系在一起,And metaphor gives us a much more vivid understanding of Juliet than if Shakespeare had literally described what she looks like.这样的暗喻可使我们更生动地理解朱丽叶,强过莎士比亚忠实地描述她的相貌。So, how do we make and understand metaphors? This might look familiar.那我们如何运用和理解暗喻呢?大家对此并不陌生。The first step is pattern recognition. Look at this image. What do you see?第一步就是模式识别。请看这张图。你看到了什么?Three wayward Pac-Men, and three pointy brackets are actually present.其实只有三个在外沿的吃豆人和三个尖角括号而已。What we see, however, are two overlapping triangles.但我们实际看到的是两个重叠的三角形。Metaphor is not just the detection of patterns; it is the creation of patterns.暗喻不仅仅是模式辨识,也是模式创造。Second step, conceptual synesthesia.第二步,概念联觉。Now, synesthesia is the experience of a stimulus in once sense organ in another sense organ as well, such as colored hearing.联觉是指一种感官受到的刺激引起另一种感官的感受,例如色听觉。People with colored hearing actually see colors when they hear the sounds of words or letters.有色听觉的人就会在听到词语的声音时将会看到色。We all have synesthetic abilities. This is the Bouba/Kiki test.我们都拥有联觉的能力。这是Bouba/Kiki测试。What you have to do is identify which of these shapes is called Bouba, and which is called Kiki.请你说出哪个形状叫Bouba,哪个叫Kiki。201704/505510And I can understand why the sex industry provokes strong feelings.我可以理解为什么性产业会引发强烈的不满情绪。People have all kinds of complicated feelings when it comes to sex.当提到性的时候,人们都有很复杂的情绪。But we cant make policy on the basis of mere feelings,但是我们不能仅仅根据情绪立法,especially not over the heads of the people actually effected by those policies.更不能不考虑实际上会被法律影响的人们而立法。If we get fixated on the abolition of sex work,如果我们对于,废除性交易念念不忘,we end up worrying more about a particular manifestation of gender inequality,最终只会担心更多的性别不平等的其他特例,rather than about the underlying causes.而不是真正地思考背后的原因。People get really hung up on the question, ;Well, would you want your daughter doing it?;人们往往全神贯注于诸如“为什么你让女儿做这种事?”的问题。Thats the wrong question. Instead, imagine she is doing it.这不是我们要解决的问题。而是想象她在做这种事的时候How safe is she at work tonight? Why isnt she safer?晚上工作有多安全?为什么不能更安全?So weve looked at full criminalization,所以我们已经了解了完全刑事化partial criminalization, the Swedish or Nordic Model and legalization, and how they all cause harm.部分刑事化,瑞典北欧模型和合法化,也知道为什么他们都会造成伤害。Something I never hear asked is: ;What do sex workers want?;我从没听见过有人问:“性工作者需要什么?”After all, were the ones most affected by these laws.毕竟我们是最受法律影响的人。New Zealand decriminalized sex work in 2003.新西兰2003年使性交易无罪化。Its crucial to remember that decriminalization and legalization are not the same thing.切记,无罪化和合法化不是一样的。Decriminalization means the removal of laws that punitively target the sex industry,无罪化意味着针对性产业的法律惩罚被移除,instead treating sex work much like any other kind of work.而不是像其他职业一样,平等看待性产业。In New Zealand, people can work together for safety, and employers of sex workers are accountable to the state.在新西兰人们可以为了安全一起工作,性工作者的雇主接受国家的监督。A sex worker can refuse to see a client at any time, for any reason,性工作者可以在任何时间,以任何理由拒绝去见一个客户,and 96 percent of street workers report that they feel the law protects their rights.96%的街道工作者认为法律保护了她们的权益。201609/466196


  the team Im leading to reimagine the federal governments fight against this ded disease.我正在领导这个小组重新规划联邦政府对这一可怕疾病的攻坚战。It touches almost every corner of government.这涉及几乎政府的每一个关注点。For example, youd expect the National Institutes of Health to be involved in researching radiation therapy for cancer patients.例如,你会期待的国立卫生研究院也加入到对癌症患者放射治疗研究中。When radiations used to deal with after the tumor is taken out, what would you expect NASA to be involved?当肿瘤取出后,辐射用来消毒处理,那你期待NASA也加入进来吗?Well, nobody in the world knows more about radiation and its effects on the human body than NASA,世界上没有人比NASA更多地了解辐射以及对人体的影响。whose scientists are constantly finding ways to protect our astronauts from harmful radiation in space.那里的科学家在不断地找到办法,保护我们的宇航员不受太空中的有害辐射。Now, thanks to the Moonshot, the National Institute of Cancer will use that knowledge and NASA to help cancer patients.现在,多亏了登月计划,国家癌症研究所将使用这样的知识和NASA来帮助癌症患者。Heres another great example.还有另外一个很棒的例子。Right now, only 4% of all the adults were diagnosed with cancer ever get to enroll into clinical trials -- clinical trials save lives.当下,只有4%成人癌症患者在临床试验项目中登记--可以拯救生命的临床试验。Why? Most patients -- and even most of the doctors who treat them outside of the great medical centers -- dont know where to go.为什么?大部分患者--甚至是在大医药中心的医生--并不知道怎么做。And its a problem for drug companies as well they cant do as many research trials这对药物公司,也是个难题,201611/476385。

  乐宁外教口语天天练No.38They knew all the cutting edge technology.cutting edge意指 most recentThey knew all the cutting edge technology.译文:他们了解最新的技术。 /200610/9483

  Every hour of every day, my Administration is focused on creating jobs for our people and I mean good jobs.这让企业不太可能进行竞争。我的政府,在每一天的每一个小时,都关注于为我们的民众创造就业岗位,我是说好工作。More jobs, better jobs, higher-paying jobs - thats our mission.更多的工作,更好的工作,更高工资的工具--这是我们的任务。This week, I also met with Sheriffs and Police Chiefs from across the country.本周,我也会见了全国各地的警长和警察局长们。I pledged to them that we would stand with the incredible men and women of law enforcement我向他们承诺,我们将和杰出的执法人员站在一起and so too will our great new Attorney General, Jeff Sessions.我们杰出的司法部长杰夫·赛辛斯也是这样。My administration is committed to your security,我的政府致力于你们的安全。which is why we will continue to fight to take all necessary and legal action to keep terrorists, radical and dangerous extremists from ever entering our country.也因此,我将继续采取所有必要和合法的行动,让恐怖分子和激进危险的极端分子不能再进入我们的国家。We will not allow our generous system of immigration to be turned against us as a tool for terrorism and truly bad people.我们将不允许我们慷慨的移民体系,变成恐怖主义和真正的坏人使用的工具,来对抗我们。We must take firm steps today to ensure that we are safe tomorrow.我们现在必须采取稳定的步骤,确保我们在未来是安全的。We will defend our country, protect our Constitution, and deliver real prosperity for our people.我们将保卫我们的国家,捍卫我们的宪法,并为我们的人民提供真正的繁荣。God bless you, God bless America. Have a great week.上帝保佑你们,上帝保佑美国。祝你本周快乐。201702/493700

  点击此处下载音频广播学口语又和大家见面了.Andy向你问好!今天Andy要给大家讲讲灌篮高手的故事:itrsquo;s a slam dunk,再说说碾子的痛苦:Itrsquo;s a daily grind。(音乐)先来说说灌篮高手吧!Itrsquo;s a slam dunk。slam指猛然关闭东西的声音.dunk原意为浸入, 在体育中,a slam dunk就是指灌篮.《灌篮高手》这个动画片大家都爱看吧!如果让麦克尔.乔丹来个大灌篮, 恐怕是再容易不过了吧!所以a slam dunk就是轻而易举的事.这句话大家都爱说吧!记得以前每有朋友有求于我,Andy都会高兴的点点头;Ok,ok。Itrsquo;s a slam dunk。I can do it for you。;(好好,没问题!我替你搞定!)不过劝你,你可不要轻易说这句话啊!还记得以前《有事您说话》的郭子吗?不管谁有求于 他,他都坚强的说;Itrsquo;s a slam dunk。Out of question!;(小事,没问题!)结果自己吃苦!(音乐)下面来说说碾子的痛苦:Itlsquo;s a daily grind. daily每天的,grind本意指磨碾子.在口语中指苦差事.就是每天的苦差事,例行公事。刚刚参加了工作,生活突然就变得异常紧张,终于结束了一周的辛苦工作,和朋友小聚.;It lsquo;s really a daily grind!Irsquo;m busy everyday from day to night,but little has I got。So unfair!;(简直是累死人, 一天忙到晚, 却什么也得不到! 太不公平了!)可是,可怜的的苦事还不止这一件.Every day after work I have to go home punctually to have supper with my parents。Itrsquo;s a daily grind。Irsquo;ve grown up 。Why canlsquo;t I have my own time?;(每天工作后都要准时回家与父母共进晚餐.简直 是例行公事!我都长大了!怎么不能有自己的时间呢?) 唉;;(音乐)好了,今天的故事就先听到这里吧!再见吧! /200605/7231

  • 120生活罗源县打胎比较好的医院
  • 福州去那治输卵管积水好
  • 宁德测卵泡医院服务卫生
  • 度常识福州市二医院人工受孕多少钱
  • 中医社区福建省费用保健院微创复通好不好费用多少
  • 宁德做试管婴儿去哪好
  • 龙岩哪里有做人流手术飞度养生
  • 普及养生福州市做人授手术去哪最好
  • 龙岩宫腹腔镜三甲医院
  • 福建宫外孕手术需要多少钱光明生活
  • 福州市做结扎恢复手术去那好
  • 爱健康福州博爱医院做宫腔镜费用
  • 福州结扎复通哪间医院好时空互动福州市做试管生男孩那家比较好
  • 罗源县性激素检查公立医院
  • 福州去哪里中医看多囊比较好
  • 福州治疗多囊卵巢综合症那里最好
  • 58解答宁德输卵管结扎哪家医院最好
  • 福州检查尖锐湿疣哪家好
  • 福州治疗多囊卵巢综合症最好的医院
  • 宁德去那家医院查生育
  • 南平输卵管通液到哪里好
  • 时空诊疗福州哪里做人工受孕比较好
  • 服务频道福州哪里可以精子检查新华助手
  • 福州哪里腹腔镜手术最好好医面诊福州去哪里检查精液好
  • 光明典范龙岩去那间医院看卵巢多囊120活动
  • 福州精液常规检查医院
  • 福州哪里可以人工授精
  • 福州妇科体检最好的医院
  • 福州马尾区输卵管造影费用
  • 福州输精管堵塞去哪里
  • 相关阅读
  • 福州哪些医院解扎手术比较好
  • 平安频道福州查生育哪间医院好
  • 福州哪里可以做包皮手术
  • 千龙养生福州检查不排卵去那比较好
  • 莆田输卵管造影医院同城咨询
  • 福州第二人民医院治卵巢早衰多少钱
  • 豆瓣在线福州那里人工授精
  • 福州市封闭抗体检查那个医院好
  • 福州附属第一医院治疗弱精
  • 同城热点福州市通水哪里好家庭医生知识
  • 责任编辑:爱爱问