明星资讯腾讯娱乐2019年10月23日 04:06:11

LONDON — The Church of England overturned centuries of tradition on Monday with a final vote allowing women to become bishops, with the first appointments possible by Christmas.伦敦——英格兰国教会(Church of England)周一通过最终投票,推翻了一个有着几百年历史的传统,允许女性担任主教。首批女主教的任命可能会在圣诞节前。Approval of the historic change, which was first agreed to in July, was announced after a largely symbolic show of hands at the General Synod, the lawmaking body of the Church of England. The British Parliament supported the measure last month.英格兰国教会的立法机构总议会(General Synod)在进行了很大程度上是象征性的举手表决后,宣布通过了这一具有历史意义的变革。这项变革是在7月达成一致的。上月,英国议会对这一举措表示持。“Today we can begin to embrace a new way of being the church and moving forward together,” the archbishop of Canterbury, the Most Rev. Justin Welby, said after the vote.“今天,我们将迎来一种新的教会模式,并携手前行,”坎特伯雷大主教贾斯汀·韦尔比(Justin Welby)在投票结束后说。Two decades after the first female priest was ordained, the issue of women taking senior roles in the church hierarchy remains divisive. As recently as 2012, the proposal had been defeated by six votes.在首位女性被任命为牧师20年后,女性在教会层级中担任高级职务这个问题,依然存在分歧。就在2012年,这一提议还因反对方多出六票而未能通过。But Archbishop Welby, the spiritual leader of the church and the global Anglican Communion, who supported the vote from the start, had warned fellow church leaders this year that the public would find the exclusion of women “almost incomprehensible.”英格兰国教会和全球圣公宗(Anglican Communion)的精神领袖韦尔比大主教从一开始就持该提议。他今年告诫教会的其他领袖,民众会认为将女性排除在外“几乎无法理解”。On Monday, however, he acknowledged that a split in the worldwide Anglican community was now a serious possibility. “Without prayer and repentance, it is hard to see how we can avoid some serious fractures,” he said.然而,韦尔比大主教周一承认,全球圣公宗现在很有可能会发生分裂。“如果不祈祷和悔过,很难看清我们如何才能避免一些严重的分裂,”他说。The change involves the addition of a sentence to Canon 33, stating: “A man or a woman may be consecrated to the office of bishop.”这一改变将让第33条教规新增一句话,注明:“男女皆可被任命为主教。”Half a dozen British dioceses may soon appoint new bishops, including Oxford, Gloucester and Newcastle. Southwell and Nottingham are reportedly aly considering applications from women, with a first appointment might be made before the year’s end. Last month, the church floated the idea that affirmative action could be used to ordain underrepresented female bishops.包括牛津、格洛斯特和纽卡斯尔在内的六个主教教区可能很快就会任命新主教。据报道,绍斯韦尔和诺丁汉已在考虑来自女性的申请。首位女主教的任命或许会在年底之前进行。上月,教会提出了一个观点,即可以采取积极行动,任命未被充分代表的女性为主教。One faction within the Church of England that opposes women as bishops is a conservative evangelical group called Reform. Arguing that “the divine order of male headship” makes it “inappropriate” for women to lead dioceses, Reform claims that at least a quarter of the church will find this incompatible with their beliefs.英格兰国教会内部反对女性担任主教的派别之一,是一个保守的福音派团体,被称作改革宗(Reform)。该团体称,“男性占领导地位的神圣旨意”决定了女性“不宜”领导主教教区,并表示至少四分之一的教众会觉得此举有违他们的信仰。But Monday’s vote was welcomed by longstanding campaigners like the Very Rev. Jane Hedges, the first female dean of Norwich, who called it “very exciting and good news for the church and our mission to the world.” Dean Hedges said she had not expected to see this change in her professional life.但周一的投票,得到了教长简·赫奇斯(Jane Hedges)等长期活动人士的欢迎。作为诺威奇的首任女教长,赫奇斯称此事“对教会和我们向全世界布道来说,都是非常激动人心的好消息”。赫奇斯教长称没想到会在职业生涯期间目睹这一变化。Archbishop Welby predicted after Monday’s vote that half the Church of England’s bishops could be women within a decade, which would mean that about 50 dioceses could be led by women.韦尔比大主教在周一的投票后预测,十年之内,英格兰国教会一半的主教职务将由女性担任,也就是说,可能会有大约50个主教教区由女性领导。Hilary Cotton, the chairwoman of Women and the Church, or Watch, told the B that she hoped the change occurred quickly.女性与教会(Women and the Church,简称Watch)组织的主席希拉里·科顿(Hilary Cotton)告诉B,她希望这一改变能尽快成为现实。“It is not just about having women wearing purple,” she said. “It is about changing the culture of the church to be more equal.”“此事涉及的,不仅是女性能否穿上紫色主教,”她说,“还涉及改变教会文化,让它更加平等。” /201411/343582

Thailand, Japan and Hong Kong became the most popular destinations for tourists from the Chinese mainland during the summer#39;s peak tourism season because of the host destinations#39; new visa policies and favorable currency exchange rates.在夏季旅游旺季,由于当地新签政策以及有利的货币汇率,泰国,日本和香港成为最受大陆游客欢迎的旅游地。Meanwhile, the outbreak of Middle East respiratory syndrome in South Korea, the previous favorite destination, had mainland tourists headed elsewhere.与此同时,韩国此前是大陆游客最喜欢的旅游胜地,但由于韩国中东呼吸综合症的爆发,大陆游客纷纷选择其他旅游地。According to a report released by tuniu.com, a Chinese online travel agency in Nanjing, outbound visits in July and August increased 380 percent compared with the same period last year.据一家南京的中国在线旅行社,途牛网发布的报道,与去年同期相比,中国7月和8月海外访问增加380%。Asian countries and regions still ranked as the most popular destinations of Chinese tourists. However, South Korea, which was the first choice of Chinese tourists in 2014, fell out of the top five.亚洲国家及地区依旧是中国游客最青睐的旅行地。然而,作为2014年中国游客第一选择的韩国今年却跌出前五。July and August are traditionally the peak summer vacation months and account for 35 percent of the total trips made abroad during the year, the China Tourism Academy said.中国旅游研究院表示,每年7月和8月习惯上是暑期旅游旺季,占全年海外旅行总数的35%。Italy is also among the popular choices during the summer break, thanks to the Expo 2015 in Milan, said Yan Xin, publicity officer of Ctrip, a Chinese online travel agency based in Shanghai.暑期,由于2015米兰世会,意大利也是最受欢迎的选择之一,携程网宣传主管严新说到,携程旅行网是一家位于上海的在线旅行社。;Many tourists adjusted their European trips ahead of schedule because of the Milan Expo,; Yan said. ;The weakening euro also contributed to the growing number of trips to Italy, which increased more than 100 percent compared with the same period last year.;“由于米兰世会,许多游客提前安排好自己的欧洲之行,”严新说到,“欧元疲软也使越来越多的人前往意大利旅行,与去年同期相比,今年旅游人数增加100%。”The China outbound tourism development report published by the China Tourism Academy, said China continued to make rapid strides in the global tourism market, and is expected to see 16 percent more mainland tourists traveling overseas in 2015 than did so last year.中国旅游研究院公布中国海外旅游发展报告显示,中国继续在全球旅游市场取得快速进步,预计2015年中国大陆游客海外旅游将比去年增长16%。In 2014, about 70 percent of outbound tourists went to Hong Kong, Macao and Taiwan, which means that overseas tourism still has room to grow.2014年,约70%境外游客选择了香港,和台湾,这意味着海外旅游业还有发展空间。The boom of overseas travel nevertheless faced limitations in the past. Now, thanks to simplified visa application processes and favorable currency exchange rates, the rapid growth will continue in the next decade.尽管过去海外旅游热面临一些限制。但是现在,由于签程序简化以及有利的货币汇率,未来几十年,旅游业将继续快速发展。 /201509/398326





  Maybe money can#39;t buy happiness. But it can buy status, and status can indeed make us a bit happier.金钱或许买不到幸福,但能买到地位,而身份地位的确能让我们更幸福一些。An article in Time describes new research from Chris Boyce, a psychologist at the University of Warwick, and Simon Moore, a psychologist at Cardiff University. The pair sought to understand why societies that became wealthier didn#39;t become collectively happier. After all, rising incomes and wealth made individuals happier, up to a certain point of course.《时代》(Time)杂志的一篇文章描述了华威大学的伊斯和卡迪夫大学的尔这两位心理学家的最新研究。二人试图了解为什么更加富裕的社会却没有实现集体幸福感的增强。毕竟,收入和财富的增加当然会在一定程度上让一个人更幸福。So the researchers decided to dig deeper into what is called the #39;reference-income hypothesis,#39; a fancy way of saying that wealth is relative. If an entire country gets richer at the same time, individuals wouldn#39;t necessarily feel wealthier, since their relative positions in society hadn#39;t changed.因此研究人员决定深入挖掘所谓的“相对收入假定”。这是说明财富相对论的一种假想方式。如果整个国家同时变得更富裕,个人并不一定会感到更富有,因为他们在社会中的相对地位并未发生改变。Most people don#39;t compare themselves with an abstract national average. Messrs. Boyce and Moore decided to try to figure out how people compare themselves with their neighbors, colleagues at work or friends from college. The higher their rank, the greater their sense of happiness and self-worth would likely be.大多数人不会拿自己和抽象的全国平均水平进行比较。伊斯和尔决定设法弄清人们如何拿自己与左邻右舍、工作中的同事或大学时的朋友相比较。他们的排名越高,幸福感和自我价值意识也可能越强。#39;For example, people might care about whether they are the second most highly paid person, or the eighth most highly paid person, in their comparison set,#39; write the authors.作者写道,例如,人们可能会在意在进行比较的所有人中,他们的薪水究竟是排在第二位,还是排在第八位。They found that the person#39;s rank within the comparison set was a stronger predictor of happiness than absolute wealth. #39;If absolute income matters, as we increased our income, everybody should get happier at a national level, but we don#39;t seem to,#39; Mr. Boyce said. #39;So what we are showing is that in terms of life satisfaction, rank is a better predictor than absolute wealth.#39;他们发现,人们在比较中的排名比其绝对财富更能预示他的幸福程度。伊斯说,如果绝对收入与幸福有关,当收入增加时,全国每一个人都应该更幸福,但看来并非如此。因此我们认为,排名比绝对财富更能预示一个人的生活满意度。The research may help explain why there is much consternation about wealth inequality over the past two decades even though standards of living have improved for many in the lower strata.这一研究可能有助于解释为什么在过去20年间,纵然许多社会低层人员的生活标准也得到改善,人们还是对贫富不均感到如此的恐慌。 /201508/390055

  A creepy man has been caught on camera lying under the seats of a Metro train while he touched women#39;s legs.北京地铁猥琐的“摸腿男”被摄像机拍个正着!这位男子被拍到躺在地铁座位下,不时从座位下伸出手,在坐着的两名年轻女乘客腿部间抚摸。The terrifying snaps of a man wearing a blue mask and coat were taken on the underground system in Beijing, China.北京地铁系统的监控录像也将这一过程记录了下来。在这段令人惊恐的视频中,可以看到该男子戴着蓝色口罩,身上穿着羽绒。Another passenger spotted him lying beneath the moulded plastic seats before reaching out to the legs of women who sat down.目击的乘客称,该男子躺在地铁塑料座椅下,伸手骚扰坐着的女性乘客。The picture-taker, called Mr Zhou, said the man hid even deeper under the seats after noticing him taking pictures but #39;after a short while, he started to touch the legs again#39;.照片的拍摄者周先生称,该男子在发现自己被拍后往座位里面躲了一点,但没过一会儿他又开始伸手骚扰。Amazingly, none of the woman in question appeared to react to what was happening.而令人意外的是,竟没有一个女性受害者在受到骚扰后作出反应。 /201312/268700


  The first same-sex weddings in England and Wales will be able to take place from 29 March 2014, Equalities Minister Maria Miller says.英国妇女与平等部长玛丽亚·米勒称,2014年3月29日以后,英格兰和威尔士地区将可以举办首批同性婚礼。Initially it was thought the first marriages would not take place until next summer.此前人们以为英国第一批同性婚礼要在明年夏季之后才会举行。Couples wishing to be among the first to marry will need to give formal notice of their intention by 13 March.希望第一批结婚的同性伴侣需要在3月13日前递交正式申请。It comes after the government#39;s controversial legislation on the issue received Royal Assent in July.今年7月,英国女王伊莉莎白二世同意同性婚姻合法化,这一举措也引起了诸多争议。The Conservative, Labour and Liberal Democrat leaderships all backed the proposals.英国保守党、工党和自由民主党领袖都对同性婚姻合法化表示持。MPs approved the principle of same-sex marriage despite opposition from many Conservatives, which caused tensions in the party. Most Lib Dem and Labour MPs supported the move.尽管许多保守党人反对同性婚姻合法化,该党国会议员还是通过了这一法案,这也导致了不少党内纷争。绝大多数的自由民主党和工党国会议员对合法化持赞成态度。The Church of England, the Church in Wales and other faith groups stated their opposition.英格兰教廷、威尔士教廷等宗教组织对同性婚姻合法化表示反对。Following the passing of the Marriage (Same-Sex Couples) Act, the government has been able to put in place the necessary arrangements much faster than previously thought.在通过了同性婚姻合法化的法案之后,政府才得以加快步伐,制定必要的相关措施。 /201312/269069


  Ann Hand安汉德Company: Project Frog公司:建筑公司Project FrogAge: 45年龄:45岁Though Hand was British Petroleum#39;s SVP of Global Brand, Marketing and Innovation, for several years, she#39;s on a much more environmentally friendly mission today. Project Frog aims to revamp the construction industry with simple-to-build spaces (they takes days, rather than months to construct) that consume about 50% less energy than traditional buildings for sectors like education and healthcare. Hand#39;s plan seems to be working: revenue is expected to more than double this year.虽然汉德曾在英国石油公司(British Petroleum)担任过多年全球品牌、营销与创新高级副总裁,但她现在却在从事更加环保的事业。Project Frog的使命是希望通过易于建造的空间(通常几天或者几个月便可完成),彻底改造建筑行业。相比教育与医疗等行业的传统建筑,Project Frog的建筑可以节省约50%的能源。汉德的计划似乎已经奏效:公司今年的收入预计将增加一倍以上。Julia Hartz茱莉亚哈茨Company: Eventbrite公司:在线票务平台EventbriteAge: 33年龄:33岁Hartz started Eventbrite, an online ticketing platform, with her now-husband Kevin in 2006. Since its founding, the company has raised 0 million from firms like Sequoia Capital and Tiger Global Management and reached billion in gross ticket sales this September. Entrepreneurship forced Hartz to appreciate candid and collaborative conversations. ;I had to learn how to ask for help,; she says. ;Everyone always thinks it#39;s brave to go out alone, but I think it#39;s even braver to put yourself out there in front of others, and to figure out how to work together.;2006年,哈茨与现任丈夫凯文共同创办了在线票务平台Eventbrite。自成立以来,这家公司先后从红杉资本(Sequoia Capital)和老虎全球基金(Tiger Global Management)等公司获得了总计1.4亿美元的投资。今年9月,它的票务销售总额达到了20亿美元。创业让哈茨不得不在与人沟通时运用坦率、且具有合作性的对话方式。她说:“我必须学会如何寻求帮助。所有人都认为创业是勇敢的举动,但我认为,更需要勇气的事情是,把自己摆到众人面前,同时努力达成协作。”Jules Pieri朱尔斯皮耶里Company: The Grommet公司:The Grommet公司Age: 53年龄:53岁After years working with large consumer product companies like Stride Rite and Keds, Pieri grew frustrated with the difficulty mom-and-pop shops had launching new products. ;The more innovative a product—as opposed to mainstream and ;known;—the harder it was to get distribution,; she explains. In response, she launched The Grommet, a discovery platform that connects customers with inventors#39; stories and their products, five years ago. Pieri, whose company helped launch products including SodaStream and Fitbit, counts HP CEO Meg Whitman as a mentor and has a side-gig as an entrepreneur in residence at Harvard Business School.皮耶里在大型消费类产品公司工作过多年,如Stride Rite和科迪斯(Keds)等。所以,这种夫妻店在推出新产品时所遇到的困难令皮耶里感到失望。她解释道:“越创新的产品,因为与主流和‘已知’相悖,因而越难销售。”因此,她在五年前成立了The Grommet,这个信息分享平台会将消费者与发明者的故事和产品联系起来。皮耶里的公司帮助发布的产品包括自制碳酸饮料机Sodastream和智能腕带Fitbit。她一直把惠普公司(HP)CEO梅格惠特曼作为自己的导师,并在哈佛商学院(Harvard Business School)担任入驻企业家。Leila Janah利拉詹纳Company: Samasource公司:撒马源公司Age: 31年龄:31岁In 2008, Janah talked to a call center worker from Dharavi, India, the largest slum in South Asia, while working as a consultant. The worker said there were millions of unemployed villagers as talented as he was. ;I thought, #39;What if outsourcing could generate a few dollars for billions of people, rather than billions of dollars for a wealthy few#39;; Janah says. She went on to launch Samasource, a tech platform that connects impoverished women and youth with large corporations like Google, LinkedIn, and Microsoft to complete digital projects. To date, the non-profit has helped over 16,000 people rise above the poverty line and it recently launched SamaUSA, a domestic program for low-income students living in San Francisco.2008年,詹纳作为顾问与印度达拉维一家呼叫中心的员工进行了交流。达拉维是南亚最大的贫民窟。那名工人说有数以百万计的无业村民具备有与他一样的能力。詹纳说:“我想:‘有没有可能利用外包为数十亿人每个人带来几美元,而不是为少数富人带去数十亿美元?’” 于是,她成立了撒马源公司(Samasource),用这个高科技平台帮助贫困的女性和年轻人获得谷歌(Google)、商务社交媒体公司LinkedIn和微软(Microsoft)等公司的数字项目。到目前为止,这个非盈利机构已经帮助16,000人脱离了贫困。近期,它还在美国成立了一个国内项目SamaUSA,主要面向居住在旧金山的低收入学生。Lisa Stone丽萨斯通Company: BlogHer公司:女性客网站BlogHerAge: 46年龄:46岁In early 2005, Stone and her co-founders Elisa Camahort Page and Jory Des Jardins noticed that there were countless women blogging, but mainstream media rarely linked to their posts. The trio decided to host a grassroots conference that year and attracted sponsors like Google and Yahoo. It quickly sold out and soon after, they launched BlogHer.com. The publishing platform turned blogging into a lucrative business for many women -- it paid million to 5,000 of its bloggers between 2009 and 2012 -- and now reaches an audience of 92 million.2005年初,斯通和其联合创始人爱丽莎卡玛赫特和朱瑞德斯贾丁斯发现,使用客的女性规模庞大,但主流媒体却很少会引用她们的文章。于是,三人决定召开一次草根会议,并吸引了谷歌和雅虎(Yahoo)等赞助商。门票很快销售一空,不久,她们便成立了BlogHer.com。这个客发布平台把撰写客变成了许多女性可以用来赚钱的一项业务——2009年至2012年期间,这家公司向5,000名主付了超过2,500万美元。目前,这个平台的用户已经超过9,200万人。Lori Steele劳瑞斯蒂尔Company: Everyone Counts公司:网络投票公司Everyone CountsAge: 50年龄:50岁Ten years ago, Steele was a successful investment advisor speaking at ITU World, a ed Nations conference on technology for government. That same week, California experienced its first-ever gubernatorial election recall. Steele couldn#39;t believe these kinds of hiccups were happening during such important races (the infamous Florida presidential election recall was only three years prior), so she decided to solve the problem herself. To date,169 countries, including Bosnia-Herzegovina, used Everyone Counts#39; electronic voting platform, as did the Academy Awards committee.十年前,斯蒂尔作为一名成功的投资顾问在世界电信展(ITU World)上发言。世界电信展是联合国主导的一项活动,重点是科技在政府中的应用。同一周,加州经历了史上第一次州长罢免选举。斯蒂尔不敢相信,在如此重要的选举中,会出现这种不合时宜的平台故障(三年前才刚刚发生了臭名昭著的佛罗里达州总统选举罢免),所以她决定凭一己之力来解决这个问题。到目前为止,共有169个国家使用了Everyone Counts的电子投票平台,包括波斯尼亚黑塞哥利亚和奥斯卡奖评审委员会。 /201311/263199

  • 快问晚报赣南人民医院男科挂号
  • 南康区医院男科挂号
  • 安远妇幼保健院有泌尿科吗飞媒体
  • 知道大全赣州市妇幼保健医院治疗阳痿哪家医院最好
  • 周中文赣州包皮割除手术多少钱
  • 瑞金市医院男科挂号
  • 会昌县中医院治疗性功能障碍多少钱飞度云解答
  • 99新闻赣州包皮价格
  • 于都妇幼保健院不孕不育预约
  • 赣州长安男性专科电话号码是多少咨询养生
  • 兴国县城效医院包皮手术多少钱
  • 搜索信息全南妇幼保健院龟头炎症
  • 赣州宁都治疗早泄多少钱搜索晚报赣南妇幼保健院网上预约
  • 上犹县有治疗前列腺炎吗
  • 赣州市第一人民医院男性专科
  • 赣州市人民医院治疗阳痿哪家医院最好
  • 当当专家江西赣州长安医院男科专家
  • 龙南妇幼保健院人民医院地址
  • 龙南割包皮哪家医院最好
  • 兴国泌尿科咨询
  • 赣州石城妇幼保健院前列腺炎哪家医院最好
  • 好医健康章贡包皮手术哪家医院最好
  • 服务典范赣州信丰妇幼保健院治疗阳痿多少钱120分享
  • 全南县人民医院看男科医院中医问答赣州哪里做包茎手术
  • 中国口碑上犹县东山鎮卫生院看男科好吗大河新闻
  • 赣州市哪家医院治疗皮肤好
  • 南康区人民医院不孕不育预约
  • 赣州开发区人民医院地址
  • 大余妇幼保健院网上预约
  • 赣南附属医院有泌尿科吗
  • 相关阅读
  • 赣州最好的性病医院
  • 管资讯赣州市人民医院包皮手术多少钱
  • 包皮手术赣州哪个医院好
  • 百家面诊崇义不孕不育预约
  • 全南县中医院有治疗前列腺炎吗中华专家
  • 赣南医学院附属一院治疗龟头炎哪家医院最好
  • 飞度解答定南县治疗包皮包茎多少钱
  • 赣州市赣南片区人民医院看前列腺炎好吗
  • 赣南医学院附属医院电话预约
  • 39乐园会昌人民医院治疗性功能障碍多少钱妙手分享
  • 责任编辑:百科晚报