武汉包皮哪家医院做的最好
时间:2019年07月17日 06:54:26

 )拼写错误,但不影响理解的,给0.5分;

欢迎学习《读句子轻松学英语四级语法【第36节】36.I really cant afd any more interruptions right now.四级词汇讲解:afd本义为“给予;买得起”,引申开来可以表示“承受”,如本句中的cannot afd就相当于“不能承受”英语四级考点归纳:afd的用法十分灵活如:※ I cant afd to play game with you, sorry.抱歉,我跟你玩不起※ Plenty of kids in this village cant afd to go to school(cant afd education).这个村子里的很多小孩都上不起学※ Im too busy to afd an hour lunch.我太忙了,抽不出一个小时吃午饭学习更多《读句子轻松学英语四级语法

5增添法-为了要更清楚地表达原意,有时要结合上下文的需要,在译文中增添一些说明例如"树倒猢狲散"可译成"Once the tree falls, the monkeys on it will flee helter-skelter,"其中helter-skelter是"慌慌张张"之意,是增添的成分,原文虽无其字而有其义,加了使形象突出,有声有色

欢迎学习《读句子轻松学英语四级语法【第99节】99.If I were you,I would turn it in to the security office.四级词汇讲解:本句采用的是虚拟语气,是对现在情况的虚拟,其中if I were you是口语中的经典表达,通常用于表示建议并提出自己的观点turn sth. in (to)在句中意为“将某物交还,上交(到……)”;security office意为“保安部,保卫处”英语四级考点归纳:短语turn in在听力中还可能有以下含义:※ turn sth.in也意为”上交,成交,提交”如:The papers have to be turned in one week bee the final examination.论文必须 在期末考试前一周交上去※ turn sth. in还可指“完成;获得”如:Tonight he turned in a great permance.今晚他的表现非常棒※ turn sb. in意为“把某人扭送(到警察局);使自首”如:He was fumed in possession of cocaine.他因私藏可卡因而被扭送至警察局学习更多《读句子轻松学英语四级语法

  First impressions are often lasting ones. Indeed, if you play your cards right, you can enjoy the benefits of what sociologists call the "halo effect." This means that if you're viewed positively within the critical first few minutes, the person you've met will likely assume everything you do is positive.

  一些词语的翻译也需灵活处理,比如“决策机制”,翻译成policy-makers比翻译成policy-making mechanisms要好,不少网友的处理都是正确的“放任”这个词的翻译也有一些讲究,翻译成indulge in的目的旨在于批评美国放任自流的态度,millennium网友用了indulge这个词,但没有注意到及物性问题


文章编辑: 求医互动
>>图片新闻