当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文

武汉华夏医院去包皮光明乐园孝感市第一人民医院治疗生殖感染价格

2019年07月22日 13:44:31    日报  参与评论()人

黄冈市麻城县看前列腺炎好吗武汉华夏男子医院主页SITUATION 35情景 35Im sorry Im late for work.对不起,我上班迟到了。Good morning,Mr.White.早安,怀特先生。Good morning,Jim.早安,吉姆。Im sorry Im late for work.对不起,我上班迟到了。Thats all right.Jim.Im sure you have a good reason for being late.没关系,吉姆。我确信你迟到有充足的理由。Yes,sir.I had to take my wife to the doctor this morning.是的,先生。今天早上我必须带我太太去看医生。Im sorry to hear that.I hope its nothing serious.听到那件事我很难过。我希望不严重。Good morning,Mr.White.早安,怀特先生。Good morning,Jim.早安,吉姆。Im sorry Im late for work.对不起,我上班迟到了。Thats all right.Jim.Im sure you have a good reason for being late.没关系,吉姆。我确信你迟到有充足的理由。Yes,sir.I had to take my wife to the doctor this morning.是的,先生。今天早上我必须带我太太去看医生。Im sorry to hear that.I hope its nothing serious.听到那件事我很难过。我希望不严重。Bill,youre ten minutes late for work.比尔,你上班迟到十分钟。Im sorry Im late for work.My car wouldnt start.抱歉我上班迟到。我的车子发动不了。Thats no excuse.Its important to be on time every morning.那不是藉口。每天早上准时是很重要的。Yes,sir.I wont be late again.是的,先生。我不会再迟到了。I hope not.我希望不会。Excuse me,sir.I must get to work now.对不起,先生。我现在得去工作了。Bill,youre ten minutes late for work.比尔,你上班迟到十分钟。Im sorry Im late for work.My car wouldnt start.抱歉我上班迟到。我的车子发动不了。Thats no excuse.Its important to be on time every morning.那不是藉口。每天早上准时是很重要的。Yes,sir.I wont be late again.是的,先生。我不会再迟到了。I hope not.我希望不会。Excuse me,sir.I must get to work now.对不起,先生。我现在得去工作了。Im sorry Im late for work,Mr.Johnson.强生先生,抱歉我上班迟到。What happened to you,George?发生了什么事,乔治?The traffic was bumper to bumper this morning.今天早上的交通非常拥挤,汽车大排长龙。Yes,I know.It took me twenty minutes longer to get to work this morning.是的,我知道。我今天早上比平常多花了二十分钟才到办公室。I left my house at the usual time and it took two hours to get here.我在平常的时间离开家,花了两个小时才到这里。Thats too bad.You lost much time on the road.那真不幸,你在路上损失了很多时间。Im sorry Im late for work,Mr.Johnson.强生先生,抱歉我上班迟到。What happened to you,George?发生了什么事,乔治?The traffic was bumper to bumper this morning.今天早上的交通非常拥挤,汽车大排长龙。Yes,I know.It took me twenty minutes longer to get to work this morning.是的,我知道。我今天早上比平常多花了二十分钟才到办公室。I left my house at the usual time and it took two hours to get here.我在平常的时间离开家,花了两个小时才到这里。Thats too bad.You lost much time on the road.那真不幸,你在路上损失了很多时间。 /201205/180399武汉那个中医院看前列腺炎看的好 Todd: Now, Carla you have your own website.托德:卡拉,你拥有自己的网站。Carla: Yes I, when I first came to Japan, I didnt learn languages because actually Im quite terrible at learning languages. But Im very interested in culture, and Japanese traditional culture is fantastic. So, little by little I got interested in butsudan. Now butsudan are Buddhist family alters which the Japanese use in two ways. They pray to Buddha by kneeling in front of them, but they also keep family memorabilia. Thats like, wedding certificates, or graduation certificates, photographs, post cards from interesting places. They keep all these in the butsudan and they communicate with the ancestors this way. So they have a kind of dual purpose. And, but truthfully, Im not particularly interested in Buddhism, and Im not interested in the furnished butsudan because its a little bit garish, and not at all the way I imagined the understatement of Japanese culture. But, the making of them is fantastic and the traditional old-fashioned ways of craftsmanship are going out because Japanese craftsmanship is very expensive. And it can be made in China, Vietnam, Taiwan, Korea much cheaper than they can be made in Japan. So, a lot of the traditional craftsman are just not finding the work anymore. No new apprentices are training for the job, and its difficult to find butsudan that are made in a traditional way. The traditionally made butsudan could cost as much as twenty to thirty million yen. A butsudan made in China and imported into Japan and sold here could be, could sell for about three million yen. That just gives a ratio of the relative price. So, there is, there are three wood working crafts, two metal working crafts, and two lacquering crafts that go into the making of the butsudan. So, my aim really, is to document the traditional craftsmanship before its completely gone. And no one has ever done this in English before. And its hardly been done by the Japanese because its one of these things that Japanese craftsman really dont talk about amongst themselves. So its all kind of, its not as if its secret its just that they have different vocabulary for the same thing. They do things in slightly different ways. They just never talk about it. When they train an apprentice they dont say do this do that the way we do in the West. The apprentice just has to watch the master and copy. So for many things they dont even have words for them. So its been quite interesting to document that.卡拉:是的,我第一次来日本的时候并没有学习语言,因为我的语言学习能力非常差。不过我对文化很感兴趣,而日本传统文化非常吸引人。我逐渐对佛坛产生了兴趣。现在佛坛对日本佛教家庭来说有两个用处。他们跪在佛祖面前祈祷,同样那里也保存着家庭纪念品。比如结婚书、毕业书、照片或是风景名胜的明信片等等。他们会把所有这些纪念品存放在佛坛,用这种方法和祖先交流。所以佛坛有这两种用途。不过说实话,我对佛教不太感兴趣,我对装饰过的佛坛也不感兴趣,因为那有些过分装饰了,并不是我所想象的那种含蓄的日本文化。建造佛坛太不可思议了,不过传统、古老的技艺即将消失,因为日本技艺的花费非常高。在中国、越南、台湾和韩国建造的花费要比日本便宜的多。所以许多传统工匠都找不到工作。没有新学徒为这种工作进行培训,所以很难找到以传统方法建造的佛坛。传统佛坛要花费两三千万日元。而在中国制造的佛坛,进口到日本只需要三百万日元。由此可以看到相对价格的对比。建造佛坛需要三种木制加工工艺、两种加工工艺和两种涂漆工艺。我想在传统技艺失传之前把它记录下来。此前没有英国人做过这件事。而且日本人也很难完成,因为这是日本工匠之间不会谈论的事情之一。并不是说这是秘密,只是因为他们会用不同的词汇来解释同一件事。他们用略微有些不同的方法做同一件事。他们之间从来不会谈论。他们在培训学徒时,不会像西方那样说“做这个,做那个”。学徒只是照着师傅做的方法去模仿。所以有许多事他们甚至都没有语言来形容。记录这一过程非常有意思。Todd: Well, sounds good. Well have your URL on the bottom. And people will have to go and check out your website.托德:听起来不错。我们会在下面放你的网址,这样人们就可以访问你的网站了。Carla: Ya, that would be good. Id like that. Its being made now, its not quite finished yet.卡拉:那太好了。我喜欢。记录工作目前正在进行中,还没有完成。Todd: Oh ok.托德:好。Carla: But, little by little it will be and if anybody is interested its more of a resource than something that you would sit and . But you might be interested in the drawings. A friend does the drawings, and I did the photos and the text, and you know its quite ambitious I think.卡拉:不过我会完成这项工作,如果有人感兴趣,相比于供人们阅读的材料,它更像是一种资源。也许你会对绘画感兴趣。有个朋友会绘制图画,而我负责拍照和文字描述,你知道我认为这真是野心之作。Todd: Ok, well thanks.托德:好,谢谢你。 译文属 /201412/346325Q: Can you sell yourself in two minutes? Go for it. (你能在两分钟內自我推荐吗?大胆试试吧!) /201410/332168武汉阳痿早泄手术费用

武汉华夏男子门诊看病要提前预约吗Chris: Hi, Im Chris, and welcome to The English We Speak. Its a nice day here in London, so Ive come outside to meet Helen. Ah, there she is! Helen, how are you?克里斯:大家好,我是克里斯,欢迎来到我们所说的英语。今天伦敦是个好天气,所以我和海伦来外面见面。啊,她在那里!海伦,你好吗?Helen: Im... fine... thanks.海伦:我,很好,谢谢。Chris: What are you doing? What are you looking at?克里斯:你在干什么?你在看什么?Helen: Im looking up.海伦:我在向上看。Chris: R-Right. But I cant see anything.克里斯:好吧,但是我什么也看不到。Helen: Neither can I.海伦:我也是。Chris: Have you seen an aeroplane or something?克里斯:你看到飞机或什么其他的了吗?Helen: Not sure...海伦:不确定...Chris: Maybe a bird?克里斯:或许一只鸟?Helen: Well, apparently things are looking up.海伦:显然一切都向上看。Chris: Things are looking up?克里斯:一切都向上看?Helen: Yes, Rosie told me that the weather has been sunny for the last three days, so things are looking up. I thought Id come and see for myself... But theres not much going on to be honest.海伦:是的,罗西告诉我最后三天天气晴朗,所以一切都向上看。我觉得我得来自己看一看。但是说实话没有什么发生。Chris: Ah, I think youve misunderstood. Rosie didnt mean there are things up in the sky.克里斯:啊,我觉得你误解了。罗西的意思不是天空中有事发生。Helen: Really? What do you mean?海伦:真的吗?什么意思?Chris: Its an expression. You use the phrase things are looking up when you want to suggest that conditions are getting better or more positive.克里斯:这是个短语。当你想要表达情况正在好转或向积极的方向发展,你可以用“一切欣欣向荣”这个短语。Helen: Oh, right...海伦:哦,好吧。Chris: Here are some examples:克里斯:以下是一些例子:My wife and I both found great new jobs last month, so things are looking up.我的妻子和我上个月都找到了好的新工作,所以一切都欣欣向荣。Things are finally looking up now that hes recovered from his illness.事情现在终于好转了,他的病痊愈了。Helen: So when Rosie told me that things were looking up, she meant that the weather has been getting better at the moment.海伦:所以当罗西告诉我事情欣欣向荣,她的意思是天气当时正在好转。Chris: Yes, shes suggesting that it looks like the weather in general is improving. So what do you think? Do you think the weather is getting better?克里斯:是的,她的意思是看起来天气大体上在改善。那么你觉得呢?你觉得天气在好转吗?Helen: So far, yes, yesterday was really hot. I hope it lasts for the weekend… But if things get worse, would you say, things are looking down?海伦:到目前为止,是的,昨天特别热。我希望一直延续到周末。但是如果情况变坏,你会说“事情正在向下”吗?Chris: Not really. Instead, you could say: ;Its taken a turn for the worse;.克里斯:不会的。相反,你可以说:“我正在转向坏的方向。”Helen: Its taken a turn for the worse. Thats a useful phrase.海伦:转向坏的方向。这是个很有用的短语。Chris: Oh, but hang on... look at that black cloud in the sky. It looks like it might rain after all. Thats typical English weather!克里斯:哦,但是等一下。看天空中那朵黑云。它看起来好像要下雨了。这是典型的英国天气!Helen: Oh great. Things really have taken a turn for the worse! Quick, lets get back to the office before it rains.海伦:哦太好了。事情真的转向坏的方向了!快,我们在下雨前回到办公室去。Chris: Lets go! Do join us again for another edition of The English We Speak and visit our website, bbclearningenglish.com. Bye!克里斯:我们走!一定要再次加入我们获取其他版本的我们所说的英语,并访问我们的网站,bbclearningenglish.com。再见!Helen: Bye!海伦:再见! /201402/277108武汉没包皮怎么延长做爱时间 Todd: Hey, so Ruth, how do you get your news?托德:嗨,鲁斯,你是如何获取新闻的?Ruth: Oh, I buy a newspaper.鲁斯:哦,我会买报纸。Todd: Oh, really, what paper do you ?托德:哦,真的吗,你会读什么报纸?Ruth: I always the Guardian.鲁斯:我一般看《卫报》。Todd: The Guardian. Is that conservative or liberal?托德:《卫报》。那份报纸是倾向保守还是倾向自由?Ruth: Oh, its labor.鲁斯:哦,倾向于自由。Todd: Labor. So the Labor newspaper, the Guardian, what angle do they have? Like in the States youd say its either conservative, like the Wall street Journal, or its liberal, like the New York Times.托德:自由。那自由派的报纸《卫报》会用什么角度来发表文章?就像在美国,报纸不是保守派就是自由派,保守派的代表是《华尔街日报》,而自由派的代表则是《纽约时报》。Ruth: OK, it would be more like the New York Times.鲁斯:好,那它与《纽约时报》类似。Todd: Oh, like the New York Times.托德:与《纽约时报》类似。Ruth: Yeah.鲁斯:是的。Todd: Actually, I dont even papers anymore.托德:实际上,我已经不再看报纸了。Ruth: What!鲁斯:什么?Todd: I mean, I them online, but I just prefer to get everything on the internet.托德:我是说,我会浏览在线新闻,我更喜欢在网络上获取各种消息。Ruth: So, you just the newspaper on the internet?鲁斯:所以你会在网络上看报纸新闻了?Todd: Pretty much. Yeah, I never pay for a paper paper anymore.托德:基本上的。我不再买报纸了。Ruth: What! Dont you think that is really anti-social, looking at a screen all day?鲁斯:什么?你不认为一整天盯着电脑屏幕很反社交吗?Todd: Yeah, but how much more social is it looking at a paper?托德:是这样,不过看报纸有多少社交性呢?Ruth: Well, I dont know. I guess its not much more social, but I dont know, at least if you a newspaper, you can it outside in the fresh air, for example.鲁斯:嗯,我不知道。我想那样的社交性更多,这我不清楚,至少你可以在室外的新鲜空气下看报纸。Todd: Well, thats true. I guess so, but its free, and I know how youre always saving money.托德:那倒是没错。我想是这样,那很自由,我知道你一直在存钱。Ruth: Well, thats true but, I think the Guardian is a good newspaper so I like to support them.鲁斯:这是没错,不过我认为《卫报》是一份很不错的报纸,所以我想持它。Todd: I have to admit I do like to go out on Sunday and get a paper and a coffee. Yeah, its nice.托德:我必须要承认,我喜欢周日出去买份报纸,然后喝杯咖啡。那很美好。Ruth: Yeah, even like just walking to the shop to get the newspaper is quite nice.鲁斯:是啊,就想这样走起商店买份报纸真的很不错。Todd: Yeah, the thing is though, I dont like how the print media, or newspapers that you buy, have such limited space, and on the internet you can get such a wider range of information that its just a lot better I think, cause these days I dont know if you can really trust what they put in the newspapers.托德:是这样没错,不过我不喜欢印刷报纸是因为它们有空间的限制,而在网络上你可以得到更广泛的消息,我认为这要好很多,因为我不知道最近还能不能相信报纸上报道的消息。Ruth: Yeah, Im not sure that you always can, but I think TV is the same and I think the internet is exactly the same.鲁斯:是啊,我也不确定,不过我认为电视新闻也是一样的情况,而网络当然也是这样。Todd: Yeah, thats actually why I like radio news, cause I think radio news is a lot more in depth. You can actually hear the person talking, and unlike TV that has very short clips, radio news usually has longer segments, so I am a big fan of that.托德:对,实际上这就是我喜欢听广播新闻的原因,因为我认为广播新闻更具深度。你可以听到人们的谈话,不像电视新闻都是很短的片段,广播新闻通常报道时间更长,所以我是广播新闻的拥趸。Ruth: Yeah, I like the radio, but you cant see the pictures and I dont have a very good imagination, so I like to see the pictures.鲁斯:嗯,我也喜欢广播,不过广播新闻不能看到画面,而我又不擅于想象,所以我更喜欢看有画面的新闻。Todd: Ah, I just love the voice. I love when they go, ;And now to our correspondent in blah-blah-blah.; It just sounds cool.托德:啊,我就喜欢声音。我喜欢他们说“现在连线我们的记者……”。听起来很酷。Ruth: No, youre right, it does sound good. And its free as well.鲁斯:你是对的,那听起来是不错。而且也同样自由。Todd: Well, I have the internet in my apartment so anytime you want to the internet news just come on over.托德:嗯,我的公寓里有网络,所以任何时候你想浏览网络新闻都可以过来。Ruth: Oh, thanks very much. Also, I have a newspaper in my apartment and I get a subscription so, come along and the newspaper at my flat.鲁斯:非常感谢你。同样,我公寓里有报纸,而且我也有订阅,所以你可以来我的公寓看报纸。Todd: Oh, cool, Ill definitely take you up on that.托德:太好了,我一定会接受你的邀请过去的。Ruth: OK.鲁斯:好的。译文属 /201410/337791武汉人民医院有看生殖

武汉做包皮的费用Disposable product/disposable ------- 一次性用品大家好,欢迎来到小强英语。话说在国内某超市曾有这么一块标志牌,左边写着“一次性用品”,右边是A Time Sex Thing。这简直了!让很多老外爆笑一番。那么,“一次性用品”用英语怎么说呢?我们可以用disposable product或者是直接用disposable。如果用disposable product,那么里面的disposable作形容词,而如果直接用disposable呢,则是作可数名词。我们来听一下例句:In 2002, Taiwan began taking action to reduce the use of disposable tableware at institutions and businesses.台湾从2002年起开始采取行动减少机构和企业对一次性餐具的使用。说到一次性用品,我们可以列举很多,比如上面提到的一次性餐具——disposable tableware或者说disposable dishware,比如皮下注射器——hypodermic needle,比如牙线——dental floss。The use of disposable products had led to a marked increase in trash and is a major cause of overconsumption.一次性用品的使用呢使垃圾明显增加,并且是过度消费的主要诱因。所以,大家还是要“保持理性和克制”!我是小强,下期节目我们再会。获取更多英语资讯,请关注新浪微@小强英语,@小强爱英语。本栏目由原创,。 /201411/343974 今天要讲的习惯用语共有这样一个关键词 :jump。大家都熟悉jump这个词。它是跳跃的意思。你有没有看过马戏团里训练有素的小听到驯师一声令下立即跳跃穿过铁环呢?这就是今天要学的第一个习惯用语的出典。这个习惯用语是:jump through a hoop。Hoop是铁环或者任何圆环状的东西。所以这个习惯用语要是直译就是跳跃穿过铁环。看过马戏团小表演的人一定知道乖巧机敏的小对驯师的命令反应快速而且百般从,但是习惯用语jump through a hoop却不是用来说小而是说人了。说什么样的人呢?我们听个例子来领会吧。说话的人是在描述自己办公室的同事Bill:例句-1:Bill has heard the rumors that we have to cut our staff. He has a wife and six kids and hes scared to death, so hell jump through a hoop for the boss every chance he gets.他说: Bill听到传闻说他们得裁员,这消息把他吓得半死,因为他有妻子和六个孩子,要是他失业这一大家子的人可怎么得了。可想而知,眼下Bill对掌握生杀大权的上司一定是俯首帖耳、唯命是从,只要有机会为他赴汤蹈火也在所不辞。生怕老板一不乐意断了他全家的生计。所以这段话里的jump through a hoop这个习惯用语的意思是对能控制自己命运的人俯首帖耳、甘愿赴汤蹈火。******处于Bill那样的境地是迫于无奈而不得不jump through a hoop有时jump through a hoop带有懦弱屈从的意思,但是人们也会由于其它原因,比方说出于爱情而jump through hoops。下面就有这样一个例子。注意:我们也可以说: jump through hoops,意思不变。例句-2:You can tell that my brother Joe is crazy about Sally. She has the poor guy jumping through hoops for her - I never thought hed ever fall that hard for anybody.他说:你能看出我兄弟Joe对Sally可真是一往情深Sally使得这可怜的家伙团团转唯命是从;我从没料到Joe会这么深深地迷上一个人的。这里的jumping through hoops意思也是俯首帖耳、百般讨好。******Jump through hoops是一种滋味,而下面这个习惯用语则是另外一番味道: jump out of your skin。 Skin是皮肤,当然谁也不可能跳出自己的皮肤,只是美国人有时爱说这种夸张的话,以示幽默。当你说 一个人jump out of ones skin, 那可能有两种意思:也许是表示他极度惊讶,也可能是说他给吓得魂不附体了。我们听两个例子想一想里面的jump out of ones skin各表示什么意思。例句-3:When I answered the door and saw my brother standing there, I almost jumped out of my skin. We hadnt heard from him since he went off to war ten years ago and we thought he was dead.他说:我开门看到我的兄弟就站在眼前,简直大吃一惊,自从他十年前上前线打仗以来,我们再也没有他的音讯。我以为他已经牺牲了。他兄弟十年来音讯渺然,他们原以为他已经不在人世了,如今却突然出现在他门口,当然使他惊讶极了,所以这段话里的jumped out of my skin是让我大吃一惊的意思。******我们再听个例子,里面也用上了jump out of ones skin这个习惯用语。说话的人刚经受了一次巨大的惊吓。他打高尔夫球的时候突然下起雨来了,于是他急忙奔到一棵大树下躲雨,那可差点儿铸成致命的大错。我们听听是怎么回事:例句-4:There was a flash and a loud bang and I jumped out of my skin - a bolt of lightning had hit the tree! It split the tree in two. but I was darn lucky - I was scared to death, but okay.他说:猛然有一道闪光和一声巨响,把我吓得魂不附体。原来闪电击中了这棵树!把大树一劈为二,而我真是走运极了,尽管吓得要命,却安然无恙。这段话里的习惯用语jumped out of my skin意思显然是吓得魂不附体。 /201410/329734武汉汉南区医院男科武汉市皮肤科医院

武汉市华夏男科医院治疗前列腺疾病多少钱
武汉做剥皮手术费用要多少
鄂州市中心医院包皮手术多少钱百姓助手
武汉华夏医院有泌尿外科吗
赶集在线武汉有中医治疗疱疹的吗
武汉华夏男子医院哪个泌尿外科的医生好
武汉华夏男子医院有肾内科吗
武汉华夏男子医院收费怎么样赶集分类武汉华夏男子医院好么
58卫生武汉阳痿的原因百姓健康
(责任编辑:图王)
 
五大发展理念

龙江会客厅

武汉华夏男子医院在那
武汉软下疳治疗费用 武汉龟头炎治疗医院京东诊疗 [详细]
武汉怎么治疗阳痿
武汉江岸区泌尿系统在线咨询 武汉精索静脉炎 [详细]
武汉市华夏男科医院看男科好吗
武汉华夏医院做男人全身体检要多少钱 ask大全武汉延迟射精的办法医新闻 [详细]
武汉华夏男子医院龟头炎
搜医优惠武汉大学人民医院泌尿科咨询 武汉华夏男子医院割包皮要多少钱QQ问答武汉华夏男子医院网友评论 [详细]