当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文

郴州第一人民医院南院治疗前列腺炎多少钱普及乐园郴州东方医院男科咨询

2019年08月22日 10:31:10    日报  参与评论()人

湘南学院附属医院看泌尿科怎么样郴州哪里有治疗早泄的There is another major job opening in fashion. Kering, the French luxury goods conglomerate, announced on Friday that the designer Alexander Wang was leaving the helm of Balenciaga after less than three years by “joint decision.”时尚业又出现了一个重大职位空缺。周五(7月31日),法国奢侈品集团开云(Kering)宣布,设计师王大仁(Alexander Wang)将不再执掌巴黎世家(Balenciaga),称“这一决定是双方共同做出的”。王大仁在巴黎世家供职不到三年。Mr. Wang will concentrate on his namesake brand, based in New York, which he maintained during his time as creative director at Balenciaga. A search has begun for his successor in France.王大仁将专注于自己在纽约的同名品牌;在担任巴黎世家的创意总监期间,他同时经营自己的品牌。集团已经开始在法国寻找他的接任者。No specific reason was given for the split, though according to a person close to the negotiations who spoke on the condition of anonymity, Mr. Wang is about to announce a minority investment in his own brand.声明中没有说明双方终止合作的具体原因,不过据一位了解谈判内情的匿名人士说,王大仁即将宣布有一笔少数股权投资到他自己的品牌。Mr. Wang was named to the top design post in 2012 after Nicolas Ghesquière, who had revitalized the brand since taking over in 1997, left over creative differences with Kering’s management.1997年,尼古拉斯·盖斯奇埃尔(Nicolas Ghesquière)接管巴黎世家,使之重获新生,2012年,因与开云集团管理层在创意方面的分歧,盖斯奇埃尔离开该品牌,之后王大仁获任该顶级设计职位。The appointment surprised the fashion world, as Mr. Wang, then 28, was known for the hip, downtown aesthetic embodied by his own brand, as opposed to a couture sensibility.当时这项任命震惊了时尚界,因为时年28岁的王大仁以时尚的城市审美闻名(他自己的品牌就是典型代表),而不是高级定制时装的那种感觉。Balenciaga is considered one of Kering’s “emerging luxury brands,” along with Stella McCartney, Alexander McQueen, Christopher Kane and others. Analysts estimate that Balenciaga alone has annual revenue of 350 million euros (7 million), which would represent less than 5 percent of Kering’s overall luxury revenue, based on results released this week.巴黎世家被认为是开云集团的“新兴奢侈品牌”之一,其他类似的品牌包括斯特拉·麦卡特尼(Stella McCartney)、亚历山大·麦昆(Alexander McQueen)和克里斯托弗·凯恩(Christopher Kane)等。分析师们估计,巴黎世家的年收入为3.5亿欧元(约合3.87亿美元)。根据本周发布的数据,这占开云集团奢侈品总收入的不到5%。Reports that Mr. Wang was about to leave the 96-year-old brand surfaced this week in Women’s Wear Daily.本周(具体来说是7月29日——译注),关于王大仁即将离开这个有96年历史的品牌的报道最早出现在《女装日报》(Women’s Wear Daily)上。In a statement on Friday, Isabelle Guichot, chief executive of Balenciaga, said: “We are all at Balenciaga extremely grateful to Alexander for his important contribution to the style and history of this iconic house. The dynamic growth of the brand over the last years bears testimony to his successful creative work.”在周五的声明中,巴黎世家的首席执行官伊莎贝拉·吉绍(Isabelle Guichot)说,“巴黎世家的所有人都十分感激亚历山大为这个标志性的时装公司的风格和历史做出的贡献。该品牌在过去几年里的蓬勃发展是他成功的创造性工作的明。”According to Thomas Chauvet, an analyst covering luxury goods at Citi Investment Research, the growth at Balenciaga was slower than that of similar smaller brands, and that may have contributed to Kering’s decision to make a change.据花旗投资研究公司(Citi Investment Research)的奢侈品分析师托马斯·肖韦(Thomas Chauvet)称,巴黎世家的增长速度慢于类似的更小的品牌,这可能是开云集团决定做出改变的原因之一。Still, Mr. Chauvet said, “it is a shame Alexander Wang is being replaced, because it will take another 12 months to get a new creative direction and products in place.”不过,肖韦说,“王大仁被换掉挺可惜的,因为要找到新的创意总监并推出新产品需要再花12个月的时间。”Mr. Wang’s appointment was counter to industry wisdom about the demands of maintaining one’s own brand while overseeing another. When John Galliano was fired from Dior in 2011 over anti-Semitic remarks, he attributed his behavior to the pressure of being responsible for two brands (his own as well as Dior).当年王大仁的任命与该行业的经验相悖——在经营自己品牌的同时监管另一个品牌是很大的挑战。2011年,约翰·加利亚诺(John Galliano)因反犹太言论被迪奥(Dior)解聘时称,自己做出那样的行为是因为同时负责两个品牌(他自己的品牌和迪奥)压力太大。After Mr. Wang’s appointment, however, many young designers took on dual roles, including Jonathan Anderson at Loewe, Zac Posen at Brooks Brothers and Jeremy Scott at Moschino.不过,王大仁获得任命后,很多年轻设计师都担任了双重职位,比如乔纳森·安德森(Jonathan Anderson)兼任罗意威(Loewe)的设计师,扎克·波森(Zac Posen)兼任布鲁克斯兄弟(Brooks Brothers)的设计师,杰里米·斯科特(Jeremy Scott)兼任Moschino的设计师。Mr. Wang’s 10 collections for Balenciaga met with a generally positive reaction, though no single look or accessory proved a blockbuster. “Wang has done an O.K. job, but not the super job Kering was hoping for,” said Luca Solca, head of luxury goods research at Exane BNP Paribas.王大仁为巴黎世家设计的十个系列总的来说获得了正面反响,但没有哪个造型或配饰曾引起轰动。“王大仁的表现还可以,但是没有开云集团期望得那么卓越,”巴黎(Exane BNP Paribas)的奢侈品研究主管卢卡·索尔卡(Luca Solca)说。The end of the relationship may revive the case for having a designer who can devote creative capital to a single house.这段合作关系结束后,寻找能把全部创作精力用于一个时装公司的设计师可能会成为新的潮流。“Kering needs a designer that can really propel it to a higher level,” Mr. Solca said. “It should be next in line to blossom into a bigger business.”“开云集团需要一个真正能把巴黎世家推向更高层次的设计师,”索尔卡说,“巴黎世家应该是下一个成就更大事业的时装公司。”Mr. Wang’s last show for Balenciaga will be on Oct. 2 in Paris.王大仁为巴黎世家设计的最后一个时装秀将于10月2日在巴黎举办。 /201508/390847郴州做包皮 Natural Beauty Tips for Winter冬季自然美丽的小贴士Winter boasts a magical wonderland of snowflakes and holidays, but can winter weather can cause incredible damage to your skin and body. Improper body care during cold weather may lead to dehydration and cracked, uncomfortable and unsightly skin conditions. There are several ways to maintain a beautiful appearance during winter without spending money on costly beauty products.冬季是天空飘满雪花多热闹节日的神奇世界,但是冬天的天气也会对我们的皮肤和身体造成损伤。在冬季,身体保养不当可能会导致皮肤干燥开裂,使我们皮肤状况不舒适看起来也不美丽,下面是一些冬季保持美丽容颜的方法,不用买很多昂贵的护肤产品,这个冬天你也以美美的!Moisturize Daily 日常保湿Moisturize your face each day.每日面部保湿。Use a facial moisturizer each morning to keep your face feeling fresh and smooth. Sunburn can occur during winter. Especially if you#39;re on the ski slopes, so select a moisturizer that contains both a sunscreen and natural humectant like, vitamin E.每天早晨使用面部保湿乳液,让你的脸部皮肤清新光滑。冬天也会造成皮肤晒伤,特别是去滑雪的时候。所以要选择一款既有防晒作用又富含维他命E等天然保湿剂的乳液。Exercise 坚持运动Exercise during the winter to stay in shape.冬天也要坚持运动,这样才能保持体形。During the winter, exercise several times each week. Exercise not only helps you maintain a healthy body weight naturally, but also increases blood flow to all parts of your body. Stay limber and prevent muscle stiffness that sometimes occurs during cold weather.在冬天记得每周要运动几次。运动不止可以帮你保持健康自然的体重,还能帮助身体血液循环,让身体保持柔软,避免冬季寒冷天气里常见的肌肉僵硬。Shower Minimally 少洗澡Too much showering can dry out your skin.洗澡次数太多会造成皮肤干燥。Drink plenty of water during the winter to help your body stay hydrated. Watch the water with too much showering or bathing which can actually dry out your skin. Shower minimally for the smoothest, healthiest winter skin. When you do shower, use lukewarm water and apply moisturizing lotion to your face and body immediately after.冬季多喝水,可以保持身体水分,不过要小心,洗澡的水可不算哦!洗澡太多会造成皮肤干燥,所以在冬天尽量少洗澡,这样才能保皮肤处于最光滑最健康的状态。如果真要洗澡,记得使用温热水,并在洗澡过后立刻在脸上和身上涂上保湿营养乳液。Dress Appropriately 多穿点Select warm winter clothes.选择暖和的冬季饰。Proper winter attire protects your body from prolonged exposure to the cold. Select warm, comfortable clothing during the winter months. While wool is one of the warmest fabrics, it may cause skin irritation and itching, so opt for a more body-friendly fabric, such as cotton, and dress in layers. Before venturing outdoors, select a warm scarf to cover your face. This will reduce your chances of windburn. Also select a comfortable pair of gloves to keep your hands and fingernails soft and chap-free.合适的冬季装可以保护皮肤,避免长时间暴露在寒冷的空气中。冬天的时候要选择暖和舒适的衣。虽然羊毛是最温暖的纤维织物之一,但是羊毛可能会造成皮肤刺激和瘙痒,所以请选择更适合身体的织物,如棉花。多穿几层,在出门前,记得裹条暖和的围巾遮住脸,可以减少脸部皮肤被风吹伤的危险。挑一双温暖的手套,保持手部皮肤柔软避免皲裂。Have a Sound Sleep 好好睡Avoid overheating your body at night.晚上睡觉时身体不要过热。Get plenty of sleep during the winter to increase your energy, but avoid overheating your body while you rest. Select a lightweight blanket that will keep you warm but does not over do it.冬日里充足的睡眠可以让你增加能量,但是晚上休息时避免身体过热。选择一条轻薄的毯子可以让你身体保持温暖但又不会太热。Use a Humidifier 使用加湿器Run a humidifier during months when natural humidity is low.冬天空气中的自然湿度会比较低,所以记得使用加湿器。Wear Lip Balm 涂唇膏Lip balm keeps your lips from becoming dry.每天记得涂唇膏,防止嘴唇干裂。Dry, chapped lips can be unsightly and even painful. During the harsh winter months, lips are especially likely to dry out. Wear moisturizing lip balm daily, even when your lips do not feel chapped. Lip balm is available in a variety of flavors and scents, so choose something you#39;ll look forward to wearing daily.嘴唇干燥开裂是很难受的一件事,在寒风凛冽的冬季里,嘴唇很容易干裂,所以记得每天涂唇膏,就算嘴唇不干裂的时候也别忘记。唇膏有各种口味和香味的可够选择,选个你喜欢的,这样每天才会记着去涂啊。Place your humidifier in the room you spend the most time in. You should clean your humidifier on a regular basis to prevent bacteria and mold growth.把加湿器放在你待的时间最长的房间里。要定期清洗加湿器,避免细菌滋生。 /201201/168198郴州东方医院比较好还是人民医院好割包皮

资兴市市立医院治疗早泄多少钱郴州市妇幼保健院医院割包皮 临武县前列腺炎多少钱

郴州男科专科1. Look at the person’s eyes. The face itself, and specifically the eyes, contain the window not just to the soul, but to good face memory. The eyes are a feature of a person least likely to vary over time or under different circumstances. Apart from the aging process, which adds a few wrinkles here and there, people’s eyes don’t really change. By focusing on this nonvarying piece of anatomy, you#39;ll be less tricked by changes in hair length or color, clothing, and even body shape and height.1. 注视一个人的眼睛。脸尤其是眼睛不仅是一个人心灵的窗口,还是面部记忆的窗口。无论在任何情况下,眼睛是一个人最不可能随时间变迁而改变的特征。除了会因岁月而留下一些皱纹外,人的眼睛实际上是不会变化的。只要留意这一不变的特征,你很少会被头发长短与颜色、着装甚至是体型及身高的等的变化而蒙骗。2. Use “deep” processing of information. When you’re trying to learn a word list, for instance, you should not just look at the words, or even think about how they sound. Your best memory will be for those items whose meaning you contemplate. Put those words in a sentence or form your own associations to them, no matter how oddball they may seem. In fact, the more oddball the better. When it comes to faces, this is a trick that memory experts strongly advise. Form associations between a person’s name and that person’s face (particularly the eyes). Think of what the name reminds you of (“Tina” might turn into “tea”), and paste that association onto the person’s face.2. 信息深加工。例如,在学习单词表时你不应当只关心单词本身,甚至还要考虑单词的发音。你记得最牢的是那些意义与你的期望相符的词义。尽管可能很古怪,但用这些单词造句或形成你对他们的独特联想却是一种很好的记忆方法。事实上,方法越古怪越好。涉及到面部记忆时,记忆专家们极力推崇这一方法,在一个人的名字及其面部间形成联想。首先是联想一个人的名字给以你的提示(如从“Tina”联想到“tea”),然后再将该提示对号入座地契合到这个人的外貌。3. Find out the names ahead of time, when possible. As the brain scan study showed, people did better at learning names when they saw the names ahead of time. This is very possible to do when you’re going on an interview (assuming you get the schedule first) or to a party where guests have RSVP’d to a public link. It’s no help if you’re meeting someone for the first time with no advance warning, unfortunately. However, since there are many more situations than you might realize that do allow advance prep, you might as well take advantage of this strategy. For example, an instructor should review the list of students on the roster prior to the first class, so at least you’ll have someplace to start. If the class is small enough. As you take attendance, write little notes to yourself next to each student’s name that will give you a unique image for each one.3. 尽可能提前知道名称。如脑扫描研究所示,人们对事先看到过的名称会掌握得更好。这在面试中(假如你提前准备过)或宴会上(假如宴会提供了客人联系清单)都是可能做到的。不幸的是,对于初次见面的人,采用这样的方法显然没用。不过,有许多场合你可以提前准备,只是自己没有意识到,因此这种方法还是可行的。例如,老师在上第一堂课前应当看下学生名单,这样你至少知道了大概情况。如果班级不大,在点名时你就可以依次在每个学生的名字栏加以备注,这样你就会对每个名称产生一个独特的印象。4. Really listen when you’re introduced to someone new. So often we’re distracted when we meet a new person, we might not even catch the name at all. If you’re at a large party or other social scene, you might not even hear the name very clearly. Afterwards, it’s too embarrassing to ask it again. If you give yourself an extra second to process that name together with the face, it will increase the odds astronomically that you’ll remember the name and face better. Also, you don’t have to be embarrassed about asking for a person’s name a second time (or even third). This even can enhance your social standing because you’ll look like a person who at least making an effort. If you#39;re lucky, people will have name tags, so add the visual to the auditorycues, and you#39;ll be good to go.4. 认真聆听新引见的人的名字。与陌生人见面时我们往往会受到干扰,可能很快就忘了他们的名字。若是在大型宴会或其他社交场合,甚至连他们的名字都难听清,但要再去问别人的话又很尴尬。只要你抽出片刻时间来处理名字及其对应的面孔,这会大大增加它们的独特性,你将更好地记住它们。另外,你没有必要因为两次(甚至是三次)问别人的名字而感到尴尬,这样做甚至还有可能提高你的社会地位,因为这让你看起来至少是一个用心做事的人。有些场合会提供客人的姓名标签(胸牌或桌牌等),这样通过“视听结合”你会很好地记住他们的名字。5. Practice the face-name game at home. Practicing celeb’s names is a low-risk way to enhance your face memory skills. As you’re watching your favorite movies or TV shows at home, go ahead and consult a movie or TV data base, which will allow you to work on forming name-face associations with people whose feelings you can’t possibly hurt. You can also diagnose your weaknesses with this simple exercise. Perhaps you’re worse at remembering men’s names, or perhaps you look too much at the changing features of a person’s costumes and disguises. You can even work out a scoring system and track your progress as the weeks go by.5. 在家练习玩外貌—名称游戏。要提高你当然外貌记忆技能,拿名人的名字来练习是一种比较可靠的方法。在家看喜欢的电影或电视剧时,查下相关的数据库可以增强你对有关人物名称—面部的关联作用,而且这不会伤到他们的情感。这样的简单练习还可以诊断你的缺点。比如,你也许不擅长于记住男士的名称,或你太过于关注一个人的穿着打扮等变化特征。你甚至可以制定一个计分系统,每隔几周一次测量你所取得的进步。 /201210/206267 郴州市看男科好吗宜章县治疗前列腺炎哪家医院最好

郴州宜章县男性专科
郴州哪一家医院看皮肤比较好
郴州东方医院割包皮给报医保吗知道乐园
郴州市妇幼保健院医院龟头炎症
爱爱问郴州桂东县人民医院妇幼保健治疗阳痿早泄
郴州慢性前列腺炎治疗的费用
郴州性功能障碍鉴定
郴州人民医院生殖男科医生上班表百科养生临武县泌尿系统在线咨询
挂号诊疗郴州治疗包皮华问答
(责任编辑:图王)
 
五大发展理念

龙江会客厅

湖南省郴州有治疗前列腺炎吗
郴州安仁县人民医院妇幼保健治疗包皮包茎多少钱 郴州哪家割包皮比较好丽门户 [详细]
郴州市东方医院割包皮
郴州治疗阳痿 郴州永兴县人民医院妇幼保健龟头炎症 [详细]
郴州那些医院有男科
郴州治疗阳痿哪家医院最好 爱问爱问郴州哪里有做男性精液检查挂号专家 [详细]
郴州包皮切割手术要多少钱
问医社区郴州治疗尖锐湿疣需要多少费用 郴州治疗非淋囊肿医院康诊疗郴州市儿童医院男科挂号 [详细]