旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻

青岛市中医医院看不孕医生搜医解答山东省青岛市二院诊疗中心

来源:百度诊疗    发布时间:2019年10月14日 21:53:11    编辑:admin         

A cupcake may briefly lift your spirits, but these dietary changes can keep you happier in the long run.一个杯形蛋糕或许可以短暂地让你精神愉悦,但是下面这些饮食方面的变化可以让你长期内更加快乐。You Will Need你需要Walnuts核桃Fatty fish脂质鱼Foods rich in folic acid叶酸含量高的食品Chicken and turkey鸡肉和火鸡肉Complex carbs复杂的碳水化合物Sesame seeds芝麻籽Wild fish (optional)野生鱼(可选)Steps步骤Step 1 Munch on walnuts1.咀嚼核桃Munch on a handful of walnuts. Theyre a rich source of vitamin B6, which the body needs to produce serotonin, a brain chemical involved in staving off depression. Sunflower seeds and wheat germ are also good sources of B6.吃一把核桃。核桃中含有丰富的维生素B6,身体需要用来生成5-羟色胺,这是大脑中的一种化学物质,用于延缓抑郁。葵瓜子和麦芽中也含有丰富的维生素B6。Step 2 Fill up on fish2.多吃鱼Eat at least two servings of fish per week. The omega-3 fatty acids in seafood increase serotonin levels, and some research indicates that people who eat fish less than once a week have about a 30 percent higher incidence of depression.每周至少吃两份鱼。海产品中的omega-3脂肪酸可以增加5-羟色胺的水平,一些研究表明,每周吃鱼少于一次的人抑郁的可能性高30%。Wild fish has higher concentrations of omega-3s than farmed fish.野生鱼中含有的omega-3高于人工养殖的鱼。Step 3 Increase your intake of folic acid3.增加叶酸摄入量Eat foods that contain folic acid, also called folate -- spinach, lentils, asparagus, and peas. Researchers have found a possible link between depression and low levels of this B vitamin.食用叶酸含量比较高的食物——菠菜,小扁豆,芦笋和豌豆。研究人员发现,抑郁和这种维他命B水平较低有关。Step 4 Have the fowl4.使用禽肉Enjoy chicken and turkey; both have tryptophan, an amino acid that is essential to the production of serotonin. Researchers have found that people who are deprived of tryptophan fall into a depression.食用鸡肉和火鸡肉。这两种肉中都含有色氨酸,这种氨基酸是合成5-羟色胺必需的。研究人员发现,体内缺少色氨酸的人很容易感染抑郁情绪。Step 5 Pass the pasta5.面食When youre feeling stressed, eat complex carbohydrates like whole-grain bs and pasta. Carbs enable tryptophan to enter the brain.当你感到压力大的时候,食用复杂的碳水化合物,例如全麦面包和意大利面。碳水化合物能够让氨基酸进入大脑。Step 6 Sprinkle sesame seeds on salads6.沙拉中洒点芝麻粒Eat tahini or snack on sesame seeds. Theyre rich in the amino acid threonine, a deficiency of which has been linked to depression.食用芝麻酱或咀嚼芝麻粒。芝麻中含有丰富的苏氨酸,缺乏这种氨基酸会导致抑郁。According to research, people who eat a Mediterranean-style diet -- high in fruits, vegetables, and fish -- are less likely to get depressed than those who eat mostly processed and fatty foods.根据一项调查,食用地中海风格的饮食——水果,蔬菜和鱼含量丰富的食品——比食用加工食品和高脂肪食品的人更不容易抑郁。视频听力译文由。201407/311629。

The greenhouses of Almeria in Spain are Europes vegetable garden.西班牙的艾美利亚温室是欧洲的菜园。A city of uniformly sized vegetables waits every day for the hundreds of trucks.大批形状整齐的蔬菜每天等候数以百计的卡车。That will take them to the continents supermarkets.把它们运送到欧洲大陆的超级市场。The more a country develops,the more meat its inhabitants consume.国家越发展国民对肉类的需求就越大。How can growing worldwide demand be satisfied...不依靠集中饲养式牛场。without recourse to concentration camp-style cattle farms?如何满足全球日益增长的需求。Faster and faster.越来越快。Like the life cycle of livestock which may never see a meadow,manufacturing meat faster than the animal has become a daily routine.就像家畜一生都不会见到牧场比动物生长更快的肉类生产成为日常程序。In these vast food lots, trampled by millions of cattle,not a blade of grass grows.被数百万牛践踏的辽阔饲场,寸草不生。A fleet of trucks from every corner of the country...brings in tons of grain, soy meal and protein-rich granules that will become tons of meat.一队队卡车从全国各地运来,数以吨计的谷物,黄豆和丰富蛋白质的饲料最终变成一吨吨的肉。The result is that it takes 100 liters of water...结果是生产一公斤马铃薯。to produce one kilogram of potatoes, 4,000 for one kilo of rice and 13,000 for one kilo of beef.要一百公升水。一公斤米要四千公升水而一公斤牛肉要一万三千公升水。Not to mention the oil guzzled in the production process and transport.还不算在生产和运输过程被耗掉的石油。Our agriculture has become oil-powered.我们的农业成了石油推动型。It feeds twice as many humans on Earth but has replaced diversity with standardization.它能养活地球上双倍的人口但多元性被标准化取代。It has offered many of us comforts we could only dream of,but it makes our way of life totally dependent on oil.它让我们享受到梦中才有的舒适但却使我们的生活方式完全依赖石油。This is the new measure of time.这是新的时间观念。Our worlds clock now beats to the rhythm of these indefatigable machines tapping into the pocket of sunlight.我们的时钟随着那永不言倦的阳光机器的节奏一起摆动。Their regularity reassures us.它们的规律性让我们安心。The tiniest hiccup throws us into disarray.极小的间断都会引发混乱。The whole planet is attentive to these metronomes...整个地球都注意到了我们。of our hopes and illusions.寄托希望和幻想的节拍器。The same hopes and illusions that proliferate along with our needs,increasingly insatiable desires and profligacy.同样的希望和幻想随着我们的需求以及越来越难以满足的欲望和浪费而增加。We know that the end of cheap oil is imminent,but we refuse to believe it.我们知道廉价石油时代即将终结但我们拒绝相信。For many of us, the American dream is embodied by a legendary name:对大多数人来说 美国梦体现在一个传奇的名字上:Los Angeles.洛杉矶。In this city that stretches over100 kilometers,the number of cars is almost equal to the number of inhabitants.在这个方圆一百公里的城市汽车的数量几乎与人口相等。201410/333359。

The Ministry of Public Security and several state media outlets have done a survey on the most annoying and dangerous driving habits. Nearly 30,000 people took the survey.公安部和几家国营媒体机构进行了一次问卷调查,关于最令人讨厌和最危险的开车习惯。将近30000人参与了该问卷调查。More than 90% of those surveyed ranked cutting others off or merging suddenly as the most dangerous driving behavior and driving while angry and speeding are also seen as threatening. This year alone, 1,290 people died in traffic accidents with drivers without licenses. More than 750 people were killed by speeding vehicles. And more than 150 died after a car suddenly merged with theirs.其中90%的人认为超车或者突然抢占车道是最令人讨厌的驾驶习惯。而且开斗气车和超速行驶也同样名列其中。仅仅今年,就有1290人因为驾驶员无驾驶而死于车祸事故。超过750人因车辆超速驾驶而致死。而且超过150人因与他人车辆抢占车道而致死。As for the reason people are breaking the traffic rules, more than 50% of those surveyed blamed the bad habits on lack of safety awareness. Others think road facilities are not good enough, or that traffic fines are not high enough.对于人们不遵守交通规则的原因,超过50%人认为是人们缺乏安全意识的坏习惯。其他人认为道路交通设施不够完备,或者交通违规罚款金额不够高。201312/267004。

A 5.1-magnitude earthquake has jolted Urumqi, the capital of the Xinjiang Uygur Autonomous Region in northwest China.昨日,在中国西北部的新疆省乌鲁木齐市发生5.1级地震。According to the China Earthquake Networks Center, the epicenter of the quake that happened 1:27 pm Friday was located in a depth of 12 kilometers. Another 5.1-magnitude earthquake hit the same area 12 minutes later, at the same depth. The tremor was felt in Tianshan District in downtown Urumqi.据中国地震网络中心表示,发生在周五下午1:27的地震震源深度约12公里。12分钟后又一5.1级地震在该区域发生,震源深度相同。乌鲁木齐市区的天山区有震感。Some schools in the city organized an emergency evacuation and have notified parents to pick up their children as soon as possible.一些学校进行了紧急疏散并通知学生家长尽快接走孩子。According to some residents, communications were temporarily interrupted and they were unable to make phone calls for a time. As of 2 pm, the emergency response headquarters of the regional seismological bureau had dispatched three teams to survey the scene.据有些居民说,一段时间内,通讯暂时中断,无法接打电话。下午2点左右,当地地震局应急总部派遣三队伍前去勘察现场。201309/254816。

我们的现实世界和数字虚拟世界之间的边界已经变得越来越窄。李镇河是一名设计师兼工程师。他想让这两个世界完全溶和。在他简短而让人惊叹的演讲中,他做了如下演示来阐释他的想法:一可以穿透屏幕画出三维立体模型的笔、一个能让你将双手伸进屏幕去操作数字对象的计算机桌面原型。201405/294899。

Caught in a sticky situation? Practice these skills and get y to cope.陷入非常尴尬的境地?练习下面的技巧,学会处理这种情况。You Will Need你需要Listening skills倾听技巧Quick thinking快速反应Tact得体Politeness (optional)礼貌(可选)Steps步骤Step 1 Shift the subject1.改变话题Shift the subject by listening for words in a conversation that can lead you to a memorable or funny situation off the current topic.改变话题,从对话中寻找一些词语,可以让你谈到值得回忆或有趣的情景,避开现在的话题。Step 2 Distract the speaker2.转移注意力Distract the speaker by asking if they or anyone listening to the conversation needs a drink or a snack.转移说话者的注意力,问一下他们或参与对话的其他人是否需要饮料或零食。Be polite by saying, ;Excuse me,; first.首先要礼貌地说“抱歉,打扰了。”Step 3 Ask a question3.问问题Ask a question that is designed to change the focus of the conversation.问一个可以改变对话焦点的问题。Step 4 Give a compliment4.赞扬Give a compliment to the speaker about their appearance, weight, outfit, or overall look.赞美说话者的外表,身材,外套或整体形象。Step 5 Mention changing the subject5.建议改变话题Mention bluntly that you are going to change the subject. Use a smile to keep it from being more uncomfortable than it may aly be and talk about something positive.坦白说你想要改变话题了。微笑,以免比现在的情况更加尴尬,说一些比较积极的话题。Did you know? More than four in 10 teenagers polled say things over instant message that they wouldnt say in person.你知道吗?超过四成的受调查青少年通过即时消息来传达不想当面说的话。视频听力译文由。201403/278653。

You and this entire society are useless in this country.You are archaic.And youre a fool to think that you can break away from us merely because you choose to.你们团体的做法在这个国家行不通,你们太古板了。你只是一个自以为能够和我们抗争的傻瓜。To prove Bruce Lee was wrong, he was a fake and a fraud,the Chinese traditionalists sent somebody over to fight him.为了明李小龙只是一个骗子,当地的中国保守派派了一些人去和他约战The Chinese sent someone to shut down the school.Shut down or throw down, and of cause Bruce chose throw down.他们派人踢馆。自己关门不然我们帮你,布鲁斯当然迎战。The fight was to be held at Bruces school.If Bruce lost the fight,he would have to stop teaching non-Chinese people.那场约战在布鲁斯的武馆举行。如果布鲁斯输了,他就不能再教外国学生武术。Anything that forces you to review your dogmas,most people dont respond too well to it.对于迫使你改变想法的外力,大多数人都只是采取逆来顺受的态度,I was there, eight months pregnant with Brandon,and these elders arrived from San Francisco,led by Wong Jack Man,who was going to be the opponent in this challenge.They came and they had this big match.I didnt have a shred of a doubt about how this would come out.当时我也在场,怀布兰登已有8个月了。这些人由黄泽民领头,从旧金山一路赶来,而黄则是他这次约战中的对手,然后就举行了这场重要的比赛。我毫不担心这场比赛的结果。Wong Jack Man started to run around the room trying to get away from Bruce,and it took three minutes for Bruce to get him down on the ground and say, ;Do you give up?;黄泽民开始绕着房间跑动以避开布鲁斯的攻击,布鲁斯花了三分钟将其击倒在地,并质问他 ;不;?。So Wong Jack Man and those people all left.And I remember so clearly in my minds eye Bruce sitting on the steps in the back of the studio with his head in his hands.And she said. ;Whats the matter?;后来黄泽民带着这帮人离开了,而我清晰地记得布鲁斯坐在武馆后院的阶梯上,双手抱头.然后妈妈上去问他 ;怎么了;That was the fight that he realised the classical arts were not working for him.He should have put that guy down much sooner.。这场打斗之后他发现了经典武学的弊端,他本可以更快地击倒对手201311/264811。