青岛永久脱毛哪家医院做的好搜索指南

来源:搜狐娱乐
原标题: 青岛永久脱毛哪家医院做的好爱报
One of the most advanced U.S. aircraft carriers has docked at its new home in Japan - the latest sign of deepening military ties between Washington and Tokyo.美国最先进的航空母舰之一停靠在其在日本的新基地。这是深化华盛顿与东京之间军事关系的最新迹象。The nuclear-powered, Nimitz-class USS Ronald Reagan was welcomed by Japanese officials as it arrived in the port of Yokosuka on Thursday, one day ahead of schedule.美国海军核动力的尼米兹级罗纳德·里根号周四比原计划提前一天抵达日本横须贺港,受到日本官员的欢迎。At a ceremony, U.S. Secretary of the Navy Ray Mabus said the substance and symbolism of the carriers presence ;cannot be overstated.;在欢迎仪式上,美国海军部长麦伯斯说,这艘航母存在的实质和象征意义“不会被言过其实。”The USS Ronald Reagan is one of only 10 Nimitz-class U.S. aircraft carriers in existence. It replaces the USS George Washington, which is headed back to the U.S. for maintenance work and upgrades.罗纳德·里根号航空母舰是现有的10艘尼米兹级航母中的一艘。它取代了乔治·华盛顿号航空母舰,后者正在返回美国进行维修和升级。In a statement, Japans foreign ministry welcomed the arrival of the carrier, saying it will ;contribute to the security of Japan and the maintenance of peace and security of the region.;日本外务省在一份声明中表示欢迎这艘航母到来,并称这将“有助于日本的安全和维护本地区的和平与安全。”Some local groups have expressed opposition to the carriers presence. On Thursday, a group of protesters in a small boat sailed next to the massive warship with a sign that , ;You are not welcome here.;当地一些团体表示反对这艘航母的到达。周四,一群示威者乘坐一条小船驶到这艘巨大军舰的旁边,上面插着一个牌子写着:“你们在这里不受欢迎。”There has long been some local resistance to the U.S.-Japan defense alliance, which has placed nearly 50,000 American troops and some of Washingtons most expensive military hardware in the country.当地长期以来一直有一些针对美日防卫同盟的抗议。根据这个同盟近5万名美军士兵随同一些华盛顿最昂贵的军事装备被派驻日本。来 /201510/402458

Belgium has advised its citizens to leave Burundi, and the EU is cutting staff levels in the country because of the ;rising risk of violence;.由于暴力冲突爆发的可能性日益增大,比利时政府已经建议在布隆迪的公民尽快撤离,欧盟也正在削减当地的工作人员数量。Belgium says those among about 500 Belgians in the country ;whose presence is not essential; should leave. The EU says it will evacuate temporarily its employees;families and part of the non-essential staff;.比利时表示,在布隆迪00名比利时公民中,非必要人员应该马上撤离。欧盟表示会临时疏散工作人员的家属以及非必要人员。The cycle of violence began with protests against President Pierre Nkurunziza’s bid for a third term. At least 240 people have been killed there since the demonstrations began in April. There are fears of a Rwandan-style genocide in Burundi, which also has a history of tensions between Hutu and Tutsi ethnic groups.暴力循环源于对总统恩库伦齐扎宣布第三次竞选总统之位的反动示威。自4月的示威以来,至少已40名民众被杀。由于胡图族和图西族两个族群一直关系紧张,人们担心,布隆迪将出现类似卢旺达的种族灭绝的危险。UN resolution联合国解决方案In a statement on Friday, the Belgian foreign ministry said: ;We advise Belgians who are currently in Burundi and whose presence is not essential to leave the country as soon as normal measures allow.;周五,比利时外交部发表声明:“我们建议现在身处布隆迪非必要人员尽快撤离。”Meanwhile, the EU ambassador to Burundi, Patrick Spirlet, told Reuters that the ;rising risk of violence; had prompted the EU mission in the capital Bujumbura to reduce some staff. However, he stressed that ;the delegation will continue functioning normally;.同时,欧盟驻布隆迪大使,帕特里克斯皮尔莱特告诉路透社,“日益增长的暴力冲突可能性”使得欧盟特使团减少了在首都布琼布拉的人员,但是他强调到,“代表团的还会继续日常运行”。These measures come a day after the UN Security Council unanimously adopted a resolution strongly condemning the escalating violence. The French-drafted resolution also paves the way for a possible deployment of blue-helmeted UN peacekeepers. It requests that Secretary General Ban Ki-moon reports within 15 days on options for increasing the UN presence in the impoverished African country.联合国安理会所有理事国一致决议强烈谴责日益升级的暴力冲突,此后,这些措施逐步开展。法国提出的决议草案为部署“蓝盔”联合国维和人员提供了可胀?该草案促请秘书长潘基文5天内增加联合国在非的工作人员。UN officials are considering a number of alternatives, including rushing in peacekeepers currently deployed in the Democratic Republic of Congo, says the B’s Nick Bryant. But that would require another vote in the Security Council.B布莱恩特报道,联合国官员正在考虑多种可选方案,包括调入现部署于刚果民主共和国的维和人员。但是,这将需要安理会再次投票。In April, Mr Nkurunziza argued that his first term as president did not count towards the constitutional two-term limit as he was chosen by MPs. Mr Nkurunziza was duly re-elected with 70% of the vote in July.四月,皮埃尔·恩库伦齐扎争论到,他的第一次总统职位是由国会议员们选举出的,所以不算违反了宪法所规定的连任两届的限制。皮埃尔·恩库伦齐扎在7月份0%的持率当选总统。Burundi: Key facts关于布隆迪的关键事实The country is facing its worst turmoil since the 12-year civil war ended in 2005005年持2年的内战结束后,国家正经历着最糟糕的动乱0.4m population1004万人0 years - life expectancy for a man男性平均寿命为50nd poorest country in the world世界上第二贫穷的国家85% are Hutu, 14% Tutsi人口85%为胡图族,人4%为图西族300,000 died in civil war30万人死于内战 /201511/410192Moscow (AFP) - Edward Snowden, the fugitive whistle blower who has been given refuge in Russia, is willing to return to the ed States if he is given a fair trial, his lawyer said Tuesday.莫斯法新:逃亡中的告密者爱德华·斯诺登之前由俄罗斯提供政治庇周二其律师表示,如果他能得到公正的审判,他愿意返美;He is thinking about it. He has a desire to return and we are doing everything we can to make it happen. Anatoly Kucherena, the Russianlawyer who represents the former National Security Agency contractor, told a news conference.“他正在考虑此事。他有意愿回国,我们正在尽力使之成真。俄罗斯律师AnatolyKucherena是这名前国家安全局工作员的代表律师,他在一次新闻发布会上说道。Snowden was given political asylum in Russiain the summer of 2013 after the USrevoked his passport. He now leads a reclusive life there.美国013年夏天取消了斯诺登的护照,随后他获得了俄罗斯的政治庇护,现在他在俄罗斯过着隐居的生活;With a group of lawyers from other countries, we are working on the question of his return to America,; Kucherena said.Kucherena说:“我现在和一群来自其他国家的律师共同讨论斯诺登返美的问题;Snowden is y to return to the States, but on the condition that he is given a guarantee of a legal and impartial trial,; he said.他说:“斯诺登准备好返美了,但前提是保他受到合法公正的审判。”The lawyer said Snowden had so far only received a guarantee from the US AttorneyGeneral that he will not face the death penalty.这名律师说斯诺登目前只收到美国总检察长表示他不会被判死刑的保。来 /201503/363623The largest flawless vivid blue diamond in the world is to go on sale today at Christies auction house.54日,英国佳士得拍卖行拍出世界上最大的无暇艳蓝钻。The pear-shaped diamond named The Blue is 13.22 carats is estimated to be worth between - million.这颗梨形蓝钻被命名为“蓝色”,3.22克拉,拍前估价为2100万至2500万美元It is absolutely perfect, absolutely pure externally and internally. It is almost a dream, said Jean-Marc Lunel, senior international specialist of Christies jewellery department.佳士得珠宝部门的国际高级鉴定师吉恩马克·鲁纳尔称:“这颗钻石完美无瑕,从内到外都绝对纯净。We are quite confident that it should sell towards the high end of the estimate or above.“我们非常确信成交价会达到预测的最高价。”In the past decade, only three blue diamonds of 10 carats or more with the same vivid grading for intensity have been sold at auction, all weighing less than 12 carats and none flawless, he said.过去十年中,只有30克拉级且硬度相当的鲜蓝钻被拍卖颗都未达2克拉,而且有瑕疵It is most probably from a mine in South Africa known as Premier mine and now as Cullinan, where most of the blue diamonds are from. Probably in the last 30 years, Mr Lunel said.鲁纳尔说:这颗钻石可能产于南非的普列米尔矿山,现称库里南矿场。The market for colored diamonds is really, really high, because they are so rare, he said.他称:“有色钻石的市场门槛设置得非常高,因为它们实在太稀有了。For what is really exceptional, not seen on the market, there are really clients looking for such investments,“而在市场上前所未有的是确实有客户在寻找这样的投资。Chinese clients are not only buying in Asia but in New York and Geneva as well.“中国的客户不仅在亚洲购买,也会在纽约和日内瓦购买。”The auction house says seven records in all were set at the Geneva auction including the highest amount ever paid for a yellow diamond - .3 million for the 100.09-carat Graff Vivid Yellow diamond ring.佳士得拍卖行声称日内瓦拍卖会次珠宝拍卖创下了记录,包括历史成交价格最高的黄色钻石—100.09克拉的格拉夫鲜黄钻戒指,拍卖价高达1630万美元。The auction house said today that the auction, featuring two diamonds over 100 carats, drew buyers from more than 30 countries.拍卖行称这次拍卖会还将拍卖两颗超00克拉的钻石,吸引0多个国家的买家。来 /201405/298931

Answer by Michael Wolfe, startup founder初创公司创始人迈克尔·沃尔夫的回答This is extremely common, especially for entry-level jobs.这很常见,尤其是对于入门级工作而言If you join the military, civil service, police force, become a professor at many schools, etc you will be going into a job where the salary is pegged to the job, not the person. You will receive the same offer as everyone else.如果你去参军,成为公务员,当警察,或者做大学教授,这些工作的薪酬都是与岗位挂钩,与人无关。你会得到与其他人相同的条件。Many corporations are the same way. For example, I started my career at Goldman Sachs GS 0.77% . Every new college grad that year in my role received identical offers. Note that this is probably the best-paying corporation in the world, but for new grads, our entire program had identical comp.许多公司也是如此。例如,我的第一份工作是在高盛公司(Goldman Sachs)。当年与我从事相同职务的大学毕业生,都收到了完全一样的条件。虽然高盛可能是世界上薪酬最高的公司,但对于刚毕业的学生而言,我们整个项目团队都领取相同的薪酬。If it is a good offer, take it. If not, look elsewhere.如果条件不错,不妨接受它。否则,还是另谋高就吧。Answer by David S. Rose, entrepreneur, investor, mentor创业者、投资人、导师戴维oSo罗斯的回答First of all, get off your high horse. There is nothing “fairor “unfairabout a salary offer, nor is there any way it can be “insulting.It is simply an offer that you are free to accept or reject.首先,放下自己的架子。工资条件不存在“公平”或者“不公平”之说,也不可能带有“侮辱性”。这只是一份工作邀请,接受与否完全由你自己把握。If the company that is offering it says that it is non-negotiable, take them at face value because they’ve just made your life a lot easier. You now have a simple, binary decision: take the job with a good heart and a desire to excel at this entry-level job, or else politely decline it and keep on looking. No big deal and no need for drama. If the combination of job and salary is not right for you,that’s perfectly OK. So if they are not prepared to negotiate (which is not at all atypical for entry level jobs) just move on, and don’t burn any bridges with silly talk about “unfair and insulting.”如果提出条件的公司表示,工资没有商量余地,那就接受它,因为这些工资起码能让你的生活变得更轻松。很简单,你现在有两个选择:真诚地接受这份工作,努力在这个初级岗位上做到出类拔萃;或者礼貌地拒绝,然后继续求职。没什么大不了的,也没必要过于情绪化。如果工作和薪酬都不适合你,你完全可以拒绝。如果他们不准备讨论工资问题(这在初级工作岗位上很常见),那就继续寻找其他机会,但千万不要说“不公平和侮辱性”这些愚蠢的话,断了自己的后路。Answer by Gene Khalyapin, entrepreneur企业家吉尼o卡利亚平的回答Years ago I accepted a non-negotiable offer at half the going rate. Why? Because I had only ,000 and I absolutely had to find a way to survive in New York, plus experience working for that company was very valuable to me.几年前,我接受了一份薪酬不容商量的工作,而且我只要了一半的工资。为什么?因为我当时只,000美元,因此,必须想办法在纽约生存下去,而且在那家公司工作的经历,对我来说非常宝贵。It was tough but I made it work. My rent was 0 for a tiny room. My next job was well above the market rate and I did well in that great city. For every “unfairjob offer there may be somebody who would take that chance and make it a first step on the way to a brilliant career. And this is very fair. If you are not that “somebodythen this offer is not for you.虽然很难,但我还是坚持了下来。我租了一个小房间,租60美元。我第二份工作的薪酬远远高于市场水平,我在那个大城市里过得很奀?对于每一份“不公平”的工作邀请,可能会有些人希望抓住这次机会,把它作为开启辉煌事业的第一步。这是非常公平的。如果你不是我所说的“这些人”,那说明这样的工作不适合你。To answer your question as it is: it is absolutely fair to offer non-negotiable salary. Imagine you are offered double the regular rate and more than you expected but they don’t negotiate would it still be unfair?可以这样来回答你的问题:提供没有商量余地的工资,是绝对公平的。想象一下,假如对方提供了远远超出你预期的条件,比正常工资水平高出一倍,而且不容商量——这种条件是否依然不公平?Now, to answer the question that you actually meant to ask: yes, it is also fair to offer a very low salary. It’s a free market driven by supply and demand. You don’t like the salary? Move on! Either they will find somebody who accepts the offer or they will be forced to raise the offer. Your living situation and your rent payment is irrelevant.下面,按照你的本意来回答你的问题:没错,提供非常低的工资也是公平的。这是一个供需关系决定的自由市场。你不喜欢这样的工资?那就继续找其他机会!企业要么会找到愿意接受这种条件的人,要么不得不提高条件。你的生活状况和你要付的租金与此无关;换句话说,初级职位的工资由市场决定,而不是某个人。Answer by Jim Hopkinson, author of Salary Tutor, writer, speaker and teacher《薪酬谈判指南》(Salary Tutor)一书的作者,作家、演说家、教师吉姆o霍普金斯的回答What makes this question interesting is the use of the word “fair,which makes them seem as if they are angry or pouting over the situation. The answer to thatquestion is, it’s totally fair. Companies can handle their hiring however they want.这个问题有趣之处在于使用了“公平”这个词,让你看起来非常愤怒,或者对现状不满。对这个问题的回答是:绝对公平。公司可以按照自己的意愿进行招聘。Some publish salaries beforehand; others keep it secret; some leave room for negotiation. And as someone stated, it is a common practice in many educational institutions, the military and government.有些公司会提前公布薪酬;有些公司则会保密;也有公司会留出协商的余地。正如有的人所说的那样,在教育机构、军队和政府部门,固定工资是惯例。Additionally, the fact that the company is able to do this is probably because the job is in San Francisco, notin spite of it.此外,这家公司能够这么做,很可能就是因为工作地点在旧金山,而非像你所说的那样不顾这一事实。To be helpful, let’s change the question to: I’m interviewing for an entry-level position that says the salary is non-negotiable what’s the best way to handle the situation?我们不妨把问题修改一下:我参加了一个初级工作岗位的面试,雇主表示这份工作的工资没有商量余地——面对这种情况,最好的应对方式是什么?I’d say that if you’re just starting out in your career, there are other things that are more important than salary. Do you have a great boss that can serve as a mentor? Do you get along with your co-workers? Are you in a growing industry? Does it have a good work/life balance? Does it have a manageable commute? And most importantly, are you learning as much as possible and doing something you truly like doing? If it’s not your dream job, is it at least getting you one step closer on the path to your dream job?在我看来,如果你刚刚踏入职场,还有许多东西比工资更重要。你能否遇到一位可以作为导师的好上司?你能否和同事融洽相处?你是否进入一个蓬勃发展的行业?这份工作能否保工作与生活的平衡?公司的上下班时间是否可控?最重要的是,你能否学习足够多东西,是否在做自己喜欢的事情?如果这并非你梦想的工作,它是否至少能让你离自己梦想的工作更进一步?That being said, there are other things that you can try and negotiate, even if salary is locked in. Does the company give out signing bonuses? Can you get an extra week vacation? Can you asked to be put on a certain project? Can you attend industry events? Can you expense training that will help further your career, etc 总之,即便公司给出了固定工资,你还有其他内容可以试着与对方协商。公司是否会提供签约奖金?你能否多获得一周假期?你能否要求参加某个项目?你能否参加行业活动?你能否参加有利于个人职业发展的培训?If you’re just starting out in the working world, you don’t have as much leverage as someone with more experience, so you’ll need to approach this in the proper way. However, even if you ask and don’t receive a single thing in return, you’ll be practicing a skill that will be valuable many times over down the line.如果你刚刚踏入职场,你的影响力比不过更有经验的人,所以你需要找到与雇主打交道的恰当方式。然而,即便你提出要求但没有得到任何回报,至少你锻炼了一项对未来职业发展非常宝贵的技胀?Answer by Dan Ogden, recruiter招聘官丹o奥格登的回答How fair is it to have a budget for anything?给每一件事设定预算公平吗?You know how one might, say, wait until something they like goes on sale before they buy it because they simply will not pay full price for it? Is that unfair?你知道,有的人可能会一直等到自己喜欢的商品打折,才会买下来,因为他们不愿意全价购买。这公平吗?We can’t all live in a penthouse, so we choose our housing according to what we are willing and able to pay for it.我们不可能全都住在顶层公寓里,所以我们会根据自己的意愿和付能力选择住房。A company (which could just as easily be a single person rather than a faceless entity made up of thousands) can make the same choice with their potential hires. They have a budget, and they stick to it. Time will tell if they are making the best decision for them.公司(更像是一个人,而不是由数千个人组成的匿名实在招聘时,也可以做出同样的选择。公司有预算,而且必须严格遵照预算。时间会明,他们是否正在做最好的决定。And you, as a potential employee, can make the decision to accept it or not.而作为一名潜在员工,你可以决定是否接受。As far as being “fair,who says anything in life is fair? An employer is not your parents; they are a business. They will do what they feel is best for them; keeping you happy is incidental at best.至于说“公平”,谁敢说生活中事事都公平呢?雇主不是你的父母;他们是一家公司。他们会做感觉对自己最有利的事情;让你心满意足充其量就是个偶然事件。Walk away from it if you think it’s unfair, but you are destined for disappointment if you are expecting other potential employers to treat you the way you think you should be treated.如果你认为这不公平,放弃它便是,但如果你指望其他潜在雇主会按你想象的那样对待你,那你注定会失望。来 /201407/315224A triumphant Alexis Tsipras returned to power in Greece last night after his leftwing Syriza party claimed a clear general election victory.得意洋洋的亚历克西斯倠溟拉斯(Alexis Tsipras)昨晚再度当选希腊总理。他的激进左翼联盟党(Syriza)在大选中胜出。With Syriza easily winning the biggest share of the vote, Mr Tsipras’s gamble paid off of calling a vote after pushing through the tough austerity programme forced on him in return for a new86bn bailout by Greece’s international creditors.从激进左翼联盟轻松领衔得票率这一点看,齐普拉斯赢得了提前举行选举的。此前他推动通过了严厉的紧缩计划,该计划是希腊的国际债权人作60亿欧元新纾困方案的交换条件强加于该国的。Results indicated that Mr Tsipras would be able to reform the coalition he previously led after he first came to power in January with the nationalist Independent Greeks although with a smaller majority.选举结果表明,齐普拉斯将能够改组他此前领导的执政联盟,尽管这意味着他将控制较少的多数席位月份他首次上台时是与奉行民族主义的独立希腊人Independent Greeks)结盟。A big cheer went up from Syriza supporters gathered in their campaign tent in central Athens as results came in, with party officials singing and hugging each other in obvious relief.随着点票结果陆续公布,聚集在雅典市中心竞选帐篷的激进左翼联盟持者高声欢呼,该党官员们唱歌并相互拥抱,明显松了一口气。Mr Tsipras’s win secures his place as the pre-eminent figure in Europe’s far-left anti-austerity movement and is likely to galvanise sympathisers including Spain’s Podemos and Jeremy Corbyn, the new hard-left leader of Britain’s Labour party.齐普拉斯的胜利确保了他作为欧洲极左翼反紧缩运动杰出人物的地位,并且很可能激发同情者,包括西班牙的社会民主力量Podemos)以及英国工党新的极左领导人杰里米科尔Jeremy Corbyn)。Some had feared defections by prominent leftwingers opposed to the bailout deal and public disaffection with Mr Tsipras’s U-turn on the programme which he vowed to oppose before yielding to pressure from his eurozone partners would deprive the party of victory.此前有些人担心,反对纾困协议的知名左翼人士的倒戈,加上公众对齐普拉斯在纾困方案上大转弯(他曾誓言反对,结果却屈于欧元区伙伴的压力)的不满情绪,将使该党无法赢得选举。Evangelos Meimarakis, leader of the conservative New Democracy party, conceded defeat. “I congratulate Mr Tsipras,he said.奉行保守主义的新民主New Democracy)的领导人伊万杰洛斯蔠伊马拉基Evangelos Meimarakis)承认失败。“我祝贺齐普拉斯先生,”他表示。The result was a big disappointment for New Democracy, which polls had shown running neck and neck with Syriza ahead of the election. In the event, Syriza was set to win more than 35 per cent of the vote, with New Democracy trailing on 28 per cent.对新民主党来说,选举结果非常令人失望,选前的民调显示该党与激进左翼联盟不相上下。然而,70%的计票结果显示,激进左翼联盟得票率5.4%,而新民主党得票率8.3%。来 /201509/399799

Vladimir Putin yesterday provoked new fears that he is seeking the partition of Ukraine by calling for talks on “statehoodfor the rebellious southeast of the country.弗拉基米#8226;普京(Vladimir Putin)昨日引发有关他在推动分裂乌克兰的新的担忧,因为他呼吁就该国叛逆的东南部的“国家地位”问题举行谈判。The Russian president’s comments are the latest escalation in rhetoric from the Kremlin and come as Europe prepares to impose tougher sanctions on Moscow. They follow an intensification of fighting in eastern Ukraine that Kiev and western governments say is being fuelled by an inflow of Russian soldiers and equipment.俄罗斯总统此言代表着克里姆林宫在言论上的最新升级,而且适逢欧洲准备对莫斯科实施更严厉制裁。普京发表此言之前,乌克兰东部战斗加剧,基辅方面和西方政府表示,俄罗斯军人和装备的流入助燃了战火。“We must immediately begin substantive, meaningful negotiations, not on technical questions but on questions of the political structure of society and of the statehood of southeast Ukraine in order to guarantee the legal interests of people who live there,Mr Putin said in a television interview.“我们必须立即展开实质性的、有意义的谈判,不是关于技术问题,而是关于乌克兰东南部的社会政治结构和国家地位,以保居住在那里的人民的合法权益,”普京在电视上接受采访时表示。The use of the word “statehood while imprecise, is likely to antagonise Kiev. Dmitry Peskov, the president’s spokesman, sought to play down the remarks. He said Mr Putin had been calling for inclusive talks with the separatists to start as soon as possible, but that it was “absolutely wrongto interpret his words as calling for independence for eastern Ukraine.使用“国家地位statehood)这个词虽然不精确,但很可能惹恼基辅。普京发言人德米特#8226;巴斯科夫(Dmitry Peskov)试图淡化这些言论。他表示,普京的本意是呼吁尽快启动与分裂分子的包容性谈判,把他的话解读为呼吁乌克兰东部独立是“绝对错误”的。However, the escalation in the conflict is likely to draw a western response this week. General Philip Breedlove, Nato supreme allied commander in Europe, said the alliance would “take head onthe engagement of Russian troops in Ukraine at a summit in Wales on Thursday. European leaders agreed at the weekend to prepare new sanctions within a week.不过,冲突升级很可能在本周引发西方的回应。北NATO)欧洲盟军最高司令、美国空军上将菲利普#8226;布里德洛Philip Breedlove)上周四在威尔士举行的一个峰会上表示,北约将“正面迎战”在乌克兰境内参战的俄军部队。欧洲领导人周末同意在一周内准备好实施新的制裁。In his interview, Mr Putin indirectly addressed allegations that Russian troops were fighting in Ukraine. “It must be taken into account that Russia cannot remain indifferent to the fact that people are being shot almost point-blank,he said, before clarifying that he was referring to the Russian people, not the government.普京在采访中间接应对了有关俄军部队在乌克兰作战的指控。“人们必须考虑到,在人们在近距离被杀的情况下,俄罗斯不可能无动于衷,”他表示。他随即澄清说,他指的是俄罗斯人,而不是政府。来 /201409/324959Two US B52 bombers flew a mission over the Spratly Islands in the South China Sea this week, the Pentagon said on Thursday, and received a verbal warning from Chinese air traffic controllers not to enter what Beijing believes to be Chinese airspace.周四美国五角大楼表示,两架B52轰炸机本周曾飞近南中南海的斯普拉特利群岛(Spratly Islands,中国称南沙群,并收到了中国空中交通管制员的警告,要求它们不得进入中国政府眼中的中国空域。The Pentagon said the aircraft did not fly within 12 nautical miles of any of the contested land features in the area and the missions were not intended as a challenge to any of the various territorial claims in the South China Sea.五角大楼表示,美军飞机没有飞入该地区存在争议的地物周2海里上空,任务目的并非对中国在南中国海的任何主权声索发起挑战。Peter Cook, Pentagon press secretary, said the B52s were operating in “international airspaceand continued their mission “unchangedafter being warned by Chinese controllers.五角大楼新闻秘书彼得錠克(Peter Cook)表示,两家B52轰炸机当时在“国际空域”执行任务,在收到中方管制员的警告后,继续执行任务,“没有任何改变”。The incident follows the Obama administration’s long-awaited decision two weeks ago to send a navy destroyer within 12 nautical miles of a Chinese artificial island in an attempt to challenge claims being made to the seas surrounding the land feature.发生此事两周之前,奥巴马政府作出了期待已久的决定,派出海军一艘驱逐舰驶入一处中国人工岛屿的12海里区域,试图挑战中国对该岛周围海域的主权声索。The warnings to the B52s, which flew missions from Guam on November 8 and 9, are the latest example of friction between the US and China as Beijing expands its military presence in an area that has been dominated for seven decades by the US Navy. Many analysts and military officials believe that the main risk is not a military confrontation between the two countries but some sort of accident as the two militaries come into closer contact that then becomes politically explosive.这两架B52轰炸机是1日和11日飞离关岛执行任务的。中国对其发出警告,是北京方面在被美国海军主宰了数十年的区域扩大军事存在之际,中美之间产生擦的最新一例。许多分析人士和军方官员认为,主要风险不在于两国之间会发生军事对抗,而在于,两军的更近距离接触将导致某类事件在政治方面产生爆炸性影响。来 /201511/409974

  • 最新知识青岛哪里有卖玻尿酸
  • 青岛市妇幼保健医院整形怎么样
  • QQ咨询莱西人民医院就诊怎么样时空频道
  • 山东省青岛四院电话挂号国际优惠
  • 青岛去眼角专家医生知道网山东省青岛莱阳激光去痣哪里好
  • 赶集热点青岛妇幼保健医院是三甲吗
  • 胶南人民医院整形价格
  • 当当分类青医附院激光去痣多少钱康新闻
  • 青岛妊辰纹当当爱问
  • 海阳妇幼保健医院是正规医院嘛
  • 青岛人造处女膜平安分享山东省青岛临沂减肥中心
  • 青岛脸部拉皮手术多少钱39共享
  • 美典范菏泽市立医院治疗青春痘多少钱
  • 即墨市人民医院专家在线咨询
  • 山东省青岛滨州治疗青春痘多少钱58乐园
  • 烟台山医院打溶脂针多少钱问医对话在青岛市立医院痘痘
  • 放心面诊在青岛做整形活动安心常识
  • 青岛地区去痣多少钱一颗好诊疗
  • 青岛市第五人民医院激光去红血丝多少钱
  • 在青岛市市立医院电话预约养生
  • 光明爱问青岛大学医学院附属医医院官网求医中文
  • 青岛除去疤痕花费
  • 爱问问答青岛第一医院做红色胎记手术多少钱快乐知识
  • 青岛治疗白色胎记好不好美典范
  • 豆瓣卫生青岛光子嫩肤的价格挂号报
  • 平度市妇幼保健所做祛疤手术多少钱
  • 青岛市颧骨颧弓颧部全面价格
  • 青岛自体脂肪丰太阳穴
  • 城阳区去咖啡斑多少钱
  • 山东省青岛临沂隆鼻整容飞专家
  • 相关阅读
  • 菏泽地区做祛眼袋手术青春痘多少钱乐视分类
  • 青岛怎样让身上皮肤变白
  • 大河媒体青岛拉双眼皮便宜点的医院
  • 青岛地区e光祛黄褐斑哪家医院好百科分类
  • 青岛自体软骨隆鼻哪里专业
  • 胶南市人民医院治疗狐臭养心频道青岛市南区激光脱毛价格表
  • 山东省青岛第四人民医院看病贵不贵
  • 健康报在青岛脱毛医院QQ健康
  • 青岛韩式纹眉
  • 青岛诺德整形医院割双眼皮手术多少钱
  • (责任编辑:郝佳 UK047)