当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文

盐城/市第六人民医院治疗大便出血多少钱预约典范盐城人流医院好

2019年12月07日 05:41:50    日报  参与评论()人

盐城/市第三人民医院妇科整形多少钱江苏盐城市做体检哪家医院最好的盐城做包皮手术哪家医院比较好 JEREMY GRANTHAM#39;S GOT A TRACK RECORD that#39;s impossible to ignore--he called the Internet bubble, then the housing bubble. While moves like those have earned the famed forecaster the nickname #39;perma-bear, #39; in early 2009 he also told clients at GMO, his 0 billion, Boston-based money-management firm, to jump back into the market. It was the same week that stocks hit their post-Lehman low.杰里米·格兰瑟姆(Jeremy Grantham)拥有不容小觑的从业纪录─他成功地预言了互联网泡沫,接着又成功地预言了房地产泡沫。虽说这样的纪录为这位著名的预测大师赢得了“永远的熊市论者”(perma-bear)的绰号,他也曾在2009年初告诉GMO资产管理公司的客户杀回市场。就在那一周,股市正好创下了雷曼公司(Lehman)倒闭后的历史低位。GMO资产管理公司的总部位于波士顿,管理的资产总额为1,000亿美元。Now, however, the outspoken Yorkshireman, who is chief investment strategist at GMO, is making headlines with a new prediction: Dire, Malthusian warnings about environmental catastrophe. To hear him tell it, the world is running out of food. Resources will only keep getting more expensive. And climate change looms over it all. Indeed, at times he sounds like someone Greenpeace would send door-to-door with a clipboard. (He#39;s not above likening the coal-industry spin to the handiwork of Goebbels.) If it were anyone else, Wall Street would probably laugh him off. But because it#39;s Jeremy Grantham, they just might listen.不过现在这位坦率直言的约克郡人、GMO的首席投资策略师,再次用最新的预测抓住了媒体的眼球:他发出马尔萨斯式的悲惨警告,称可能出现环境大灾难。他的观点主要是:世界的食品供应即将告罄;资源的价格只会越变越贵;气候变化迫在眉睫。的确,格兰瑟姆有时候听起来像极了绿色和平组织派出去的拿着材料挨家挨户宣传的工作人员。(他未能免俗地将煤炭业的宣传比作是戈培尔的造势之作)。如果换成别人,华尔街很可能对此一笑置之。但因为他是杰里米·格兰瑟姆,华尔街很可能就会变得洗耳恭听。Q: You#39;ve been ringing alarm bells about commodity prices. Why all the worry?问:对于大宗商品的价格,你一直都在敲响警钟。你为什么会产生这种担忧?A: They came down for a hundred years by an average of 70 percent, and then starting around 2002, they shot up and basically everything tripled--and I mean, everything. I think tobacco was the only one that went down. They#39;ve given back a hundred years of price decline and they gave it back between #39;02 and #39;08, in six years. The game has changed. I suspect the game changed because of the ridiculous growth rates in China--such a large country, with 1.3 billion people using 45 percent of the coal used in the world, 50 percent of all the cement and 40 percent of all the copper. I mean these are numbers that you can#39;t keep on rolling along without expecting something to go tilt.答: 大宗商品的价格在一百年内平均下降了70%,而在2002年前后,大宗商品的价格却出现了井喷式的增长,基本上每种大宗商品的价格都涨到了原来的三倍──我的意思是,几乎没有例外。我认为烟草是唯一价格下降的大宗商品。大宗商品将一百年跌去的价格都涨回来了,而且是在02年至08年的六年间就涨回来了。游戏规则已经改变了。我猜测,游戏改变的原因是中国奇高的增长率──中国是如此庞大的国家,13亿人口消费了全球45%的煤炭、50%的水泥和40%的铜。我的意思是,这些数据不可能持续下去而不导致一些事情失控。Q: This led to some surprising conclusions, like your concerns about natural resources most of us have barely heard of.问:这会令人得出一些意想不到的结论,比如你对于自然资源的担忧。而大多数人还没有听说过这些担忧。A: We went through one by one, and we decided the most important, the most valuable and the most critical was phosphate or phosphorous. Phosphorous cannot be made, only placed. It is necessary for all living things. And we are mining it, and it#39;s depleting. And I like to say, if that doesn#39;t give you goosebumps, then you#39;re tougher than me. That is a terrible equation. So I went to the professors, and I said, what#39;s going to happen, and they said, #39;Oh, there#39;s plenty of phosphorous.#39; But what#39;s going to happen when it runs out? #39;Oh, there is plenty.#39; It#39;s a really weak argument. We do have a lot, but 85 percent of the low-cost, high-quality phosphorous is in Morocco...and belongs to the King of Morocco. I mean, this is an odd situation. Much, much more constrained than oil in the Middle East ever was--and much more important in the end. And the rest of the world has maybe 50 years of reserve if we don#39;t grow too fast.答: 我们对资源逐一进行了研究,我们认为最重要、最有意义以及最严峻的问题是磷酸盐或磷的问题。磷不能经由人工生产,只能自然存储。对于所有的生物来讲,磷都不可或缺。随着我们对磷的开采,这种原材料正在逐渐枯竭。我想说的是,如果这都不能令你感到恐惧的话,那你可比我坚强。这是一个可怕的等式(开采多少,储量就减少多少)。所以,我去向教授们讨教,问他们未来将会怎样。他们说:“哦!磷矿的储量非常丰富。”但是,当磷矿枯竭后又会怎么样呢?“哦,它的储量非常丰富。”这是一个相当无力的论据。我们的确拥有大量磷矿,但是85%开采成本低廉、品质较高的磷矿都位于洛哥……并归洛哥国王所有。我的意思是,这是一种微妙的状况。相较于历史上原油在中东最集中的程度,磷矿的集中程度要高得多;并且从长远来说,磷矿的重要性也高得多。如果实施有节制开采的话,全球其他地区的磷矿储备或许可以再撑50年。Q: What are investors supposed to do?问:投资者应该怎样做呢?A: The investment implications are, of course, own stock in the ground, own great resources, reserves of phosphorous, potash, oil, copper, tin, zinc--you name it. I#39;d be less enthusiastic about aluminum and iron ore just because there is so much. And I wouldn#39;t own coal, and I wouldn#39;t own tar sands. It#39;s hugely expensive to build coal utilities, and the plants they have to build for tar sands are massive, and before they get their money back I suspect that the price of solar and wind will have come down so much.答: 这对投资的潜在启示就是:要拥有地下储藏的东西,拥有重要的资源,不论是磷、钾、原油、铜、锡还是锌─还可以继续数下去。我对铝和铁矿石没有那么高的热情,就因为这两种矿产储备太丰富了。我也不会持有煤炭和含油砂。建造采煤设施非常昂贵,开采含油砂需要建设的设施也规模庞大。我怀疑远在投资方收回成本前,太阳能和风能的价格就已然大幅回落。So I wouldn#39;t use that, but I think oil, the metals and particularly the fertilizers, I would own--and the most important of all is food. The pressures on food are worse than anything else, and therefore, what is the solution? Very good farming, which can be done. The emphasis from an investor#39;s point of view is on very good farmland. It#39;s had a big run. You can never afford to ignore price and value, but from time to time you can get good investments in farmland, and if you#39;re prepared to go abroad, you can do it today. I wouldn#39;t be too risky. I would stay with distinctly stable countries--Australia, New Zealand, Uruguay, Brazil, Canada, of course, and the U.S. But I would look around, in what I call the nooks and crannies. And forestry is the same. Forestry is not a bad bargain, a little overpriced maybe, but it#39;s in a world where everything is overpriced today, once again, courtesy of incredibly low interest rates that push people into investing. A wicked plot of the Federal Reserve.所以我不会投资煤炭和含油砂,但是我会投资于原油、金属,特别是肥料─以及比所有这些都重要的粮食。当前,粮食压力比其它各方面的压力都大。那么,解决方案是什么呢?是精耕细作,而这完全可以实现。从投资者的角度来看,重点在于优质的耕地。耕地价格已经涨了很多。你当然不能忽视价格和价值,但是你可以不时地找到不错的耕地投资机会。如果你已经准备好了投资海外市场的话,那么你今天就可以出手了。我本人不愿冒太大风险。我会选择那些非常稳定的国家─比如澳大利亚、新西兰、乌拉圭、巴西、加拿大,当然还有美国。但是,我也会考虑一下那些称作“被遗忘角落”的国家。林业也是如此。林业投资不是会让你吃亏的生意,或许它的价格有点虚高,但是别忘了,我们正处于一个几乎每件东西都价格虚高的世界。不得不说,这都是不可思议的低利率所赐。这是美国联邦储备委员会不道德的伎俩。Q: Why is this problem so hard for us to deal with? You#39;ve railed against short-termism.问:为什么这个问题让我们如此难以应对?你一直抨击短期行为。A: A career politician has a very short horizon. They#39;re not really interested in problems that go out five or 10 years. Secondly, you have what they call the discount-rate effect, which is a dollar in 10 years has a much lower value to a corporation than a dollar today. So they#39;re only interested, at the corporate level, in the short term. And politicians, in the very short term. And you have a vested-interest effect. In other words, it#39;s very hard to get change when the people who are benefitting very nicely, thank you, from the current situation don#39;t want it. If the oil industry is making a bundle, which they are, they don#39;t want to change to a system that recognizes climate change and the need to have a tax on carbon. And they can fund right-wing think tanks, and they do.答: 职业政客的眼界是非常短浅的。他们并不真正关心那些五年或十年之后会出现的问题。第二,还有一个贴现率效应的问题,也就是说,对企业来说,十年之后1美元的价值要远低于今天的1美元。所以,从企业层面上讲,他们最关注短期效应。而政治家关心的是更短时期内的效应。此外,还有既得利益效应。换句话说,当从现状中获益匪浅的人不想改变现状的时候,改变就变得非常困难。如果石油行业正赚得盆满钵满───事实也是如此──他们就不想改变现状去建立一个关注气候变化及征收碳排放税的系统。他们可能资助右翼智库,事实上,他们也是这样做的。So you have vested interests fighting like mad to keep the situation the way it is. And that#39;s always the case. So change is difficult, and with our politicians with the short-term election problems, it#39;s nearly impossible. And when they depend so much on campaign contributions, and they find the campaign contributions come so much from the vested interests, the financial world, but more particularly the energy world, it#39;s a bloody miracle anything gets done.所以既得利益获得者会奋不顾身地保持现状。这是亘古不变的真理。因此,改变是困难的,再加上我们的政治家面临短期竞选的问题,改变几乎是不可能完成的任务。政治家对竞选献金极度依赖,而且他们发现竞选献金大多来自金融界等既得利益集团,特别是能源行业,在这种情况下,就会出现血淋淋的奇迹:什么事情都可以做。Q: And that long-term perspective is important, not only to changing society, but also to investing. As an investor, you#39;re known for that.问:长期展望非常重要,不仅对社会的改变是如此,对投资来讲也一样。作为一名投资人,您的眼光已经是众所周知。A: I like to get what I consider the central idea, which in the stock market is patience and value and mean reversion. And in society, it is resources and climate damage. That#39;s plenty to go on, and that#39;s a pretty strong focus. We have a shockingly short horizon in the stock market, as witnessed in the Internet bubble. And we have a shockingly short horizon about social problems, where all we want to hear is how rapid the growth will be and how good everything is.答: 我想指出我觉得是最核心的关注点,在股市中那就是耐心、价值和均值回归,在社会范畴中则是资源和气候灾害。需要做的还有很多,而这些则是重中之重。在股市中,人们关注的时间周期短暂得令人震惊,这在互联网泡沫中就可见一斑。人们对社会问题关注的时间周期也同样短得令人震惊,大家希望听到的无非是增长速度将有多快,以及万事都是多么地遂愿。Q: How about a stock forecast. You called the market#39;s initial 2009 rally, but by 2010 you were predicting #39;seven lean years.#39; So far, however, the market#39;s soared.问:您对股市作何展望?您成功地预测了股市在2009年初的涨势,但是到了2010年,您又预测股市将出现“七年不景气”。然而,到目前为止,股市却一再走高。A: And it can go a lot higher than this with the Fed pushing it. And we can have another real bubble. Based on the Fed#39;s history, that seems to be what they like. You know we had one in 2000 with Greenspan, and then we had a housing bubble and a financial bubble with Bernanke and Greenspan. And it looks like Bernanke is perfectly happy to keep the rates down and watch as stock prices rise. They do that because as the rising stock prices give you a little consumer kick, you feel richer--and then, when you least need it, the whole thing bites you, and the prices go back to fair price or lower, like they did in #39;09, and the consumer reacts, and you have a recession and a bad stock market. But they#39;ve had two of these, and they seem bound and determined to do it a third time. As I#39;ve said, it#39;s a workable definition of madness to keep doing the same thing and expect a different result.答: 在美联储的推动下,股指可能还会冲得更高。我们可能将迎来另一个真正的泡沫。基于美联储的历史,泡沫似乎是美联储愿意看到的景象。大家知道,我们在2000年格林斯潘掌舵时经历过一次泡沫;托贝南克(Bernanke)和格林斯潘的福,我们随后又迎来了房地产泡沫和金融泡沫。看起来,贝南克现在非常乐于将利率维持在低位并坐视股票价格飙升。他们这样做的原因是,股票价格走高给你带来些许消费的刺激,让你感觉自己更富有了。接着,当你最不希望事情发生变化时,整个形势突然间变得对你不利了,股票价格回归至均值甚至更低的水平,正像股市09年的情形一样。消费者作出反应,于是就出现了衰退和熊市。但是,尽管我们已经遭遇了两次泡沫,美联储似乎决心迎接第三次泡沫。就像我说的,这种希望种豆得瓜的做法符合“疯狂”的定义。Q: Like many Englishmen, you seem to regard Americans as wildly, fool-heartedly optimistic.问:与许多英国人一样,您似乎认为美国人是过于盲目乐观的。A: America is a very, very optimistic-biased society, as I believe, incidentally, Australia is, for whatever that means. We#39;re the two great optimistic societies. You can have a conversation about a housing bubble in England, and they#39;ll say, #39;oh, is that right? Let me see the data.#39; If you have one in Australia, you have World War III! They hate you. They hate you for years! [laughs] The idea that you could suggest that they were having a housing bubble. [laughs]答: 美国是一个非常、非常具有乐观倾向的社会;顺便提一下,我认为澳大利亚也是如此。美国和澳大利亚是两大乐观主义国家。当你在英国谈及房地产泡沫问题时,英国人会说:“哦?真的吗?让我看看数据。”当你在澳大利亚提出同样的问题时,第三次世界大战便会由此爆发。他们将对你恨之入骨。并且在几年之内都不会原谅你[笑]。只是因为你暗示他们可能正面临房地产泡沫。[笑]Q: So the stereotypes about us are true?问:所以这个关于美国人的固有印象是真的?A: Absolutely. Now, it#39;s been very useful in enterprise, in venture capital...in start-ups. We have more failures here than probably every developed country added together, but in consequence, when the smoke clears, we tend to end up with the Amazons and the Googles. It#39;s not an accident. We just throw more darts at the dartboard. The Germans are very conservative about throwing darts. We have an admirable risk-taking attitude, and we#39;re very tolerant of failure.答: 千真万确。乐观对企业、风险资本以及初创企业一直都非常有帮助。在美国,失败的案例可能比其它所有发达国家加起来还要多,但是结果是,当尘埃落定之时,亚马逊(Amazon)和谷歌(Google)这样的企业却应运而生。这不是一种偶然现象。我们只是向圆靶投出了更多飞镖而已。德国人对于投掷飞镖非常保守。我们则拥有令人敬佩的冒险精神,和对失败极高的容忍度。Q: We benefit from it?问:这点对美国人有益吗?A: Absolutely, but the downside is you#39;re willing to throw darts because you think you#39;re going to win. American entrepreneurs all know they#39;re going to win. Only 10 percent survive, but they all think they#39;re going to win.答: 绝对有益,不过也有不足之处,那就是你是认为自己会成功才愿意投掷飞镖的。美国企业家都认为自己会成功。虽然只有10%的企业能够生存下来,但所有企业家都会认为自己会取得成功。 /201310/262662US proven oil reserves last year rose to their highest level since 1975, official figures have shown, in the latest sign of how the shale revolution has transformed the country’s energy supply outlook.官方数据显示,去年美国已探明石油储量攀升至1975年以来的最高水平。这一数据又一次显示了页岩革命如何改变了美国的能源供应前景。Proven reserves — oil that is expected to be recoverable with existing technology at current prices — were in decline in the US up until 2009, when companies began experiments with producing oil from the Bakken shale of North Dakota.已探明储量指的是预计可以用现有技术、在现有油价下开采的石油储量。直到2009年,美国已探明储量始终在下降。2009年,多家企业启动了从北达科他州巴肯(Bakken)页岩中开采石油的实验,从而扭转了下降势头。Rising reserves are an indication that higher US oil production, which has risen about 80 per cent since 2008, can be maintained in the longer term, although the recent slump in oil prices is expected to lead to cutbacks in activity and a slowdown in output growth over the coming months.虽然最近油价的暴跌预计会导致石油开采活动萎缩,并在之后几个月内导致石油产量增长放缓,然而不断攀升的石油储备仍然表明:美国石油产量能在较长时期内维持在较高水平。自2008年以来,美国石油产量已增长了大约80%。Crude has fallen nearly 40 per cent since June, on the back of surging US production combined with slowing global oil demand. Brent, the international benchmark, fell 18 per cent last month alone as Opec, the producers’ cartel, decided not to cut output. Brent was trading just below a barrel on Thursday afternoon.由于美国产量的激增,再加上全球石油需求的放缓,原油价格自今年6月以来已经下跌了近40%。石油输出国组织(Opec, 简称欧佩克)决定不缩减产能,作为国际基准的布伦特(Brent)原油仅上个月就下跌了18%。周四下午,布伦特基准原油的价格略低于每桶70美元。Last year companies in the US produced about 2.7bn barrels from their reserves, but added 5.5bn in new discoveries, according to the government’s Energy Information Administration.根据美国政府能源情报署(Energy Information Administration)的数据,去年石油企业在美国的石油开采量大约为27亿桶,而新发现的储量则为55亿桶。As a result, the US ended 2013 with about 36.5bn barrels of proven oil reserves: a rise of 9.3 per cent over the year, and one of the highest levels ever reported in records that go back to the 19th century.这意味着,2013年底美国已探明石油储量约为365亿桶,全年增长9.3%,是这19世纪以来最高水平之一。The peak came in 1970, when the industry reported proven reserves of 39bn barrels of crude oil.目前,美国已探明石油储量最高的一年是1970年,当时其石油产业报出已探明原油储量为390亿桶。However, the US is today still well behind Russia and Canada in terms of proven reserves, and also behind most Opec members.不过,以已探明储量而言,今日的美国仍然远远落后于俄罗斯和加拿大,也落后于大多数欧佩克成员国。Saudi Arabia’s proven oil reserves, the world’s largest conventional ones, were 266bn barrels at the end of last year, according to the BP Statistical Review.沙特阿拉伯是全球常规石油储量最大的国家,根据《英国石油公司世界能源统计年鉴》(BP Statistical Review of World Energy)的数据,去年底该国已探明石油储量是2660亿桶。The largest additions to US reserves were in the Bakken shale, which gained 1.68bn barrels in 2013, and the Eagle Ford shale of south Texas, which gained 805m barrels.对美国来说,石油储量的最大增长来自巴肯页岩和德克萨斯南部的鹰滩(Eagle Ford)页岩。2013年,前者为美国增加了16.8亿桶储量,后者为美国增加了8.05亿桶储量。The additions in the Bakken are equivalent to the discovery of what would be known in the industry as a “giant” field, and are larger than any single field discovered worldwide in 2013.巴肯页岩带来的储量增长等价于发现一个业内所说的“大”油田,也大于2013年全球发现的任何单个油田的储量。US proven reserves of natural gas also grew strongly in 2013, rising 9.7 per cent to 354tn cubic feet.2013年,美国已探明天然气储量也增长强劲,增长了9.7%,达到354万亿立方英尺。The EIA’s estimates are based on companies’ reports of their proven reserves, which reflect their plans for drilling over the next five years.美国能源情报署的储量估计是基于各公司已探明储量报告得出的,这些报告反映了这些公司未来五年的钻井计划。The 2013 estimate is based on an average oil price of about per barrel for US benchmark crude. Crude’s fall to about this week means that some previously reported proven reserves will become uneconomic.另外,对2013年储量的估值,基于美国基准原油价格为大约每桶97美元的假设。而就在本周,原油价格下跌至每桶67美元左右,意味着此前报出的部分已探明储量的开采会变得不再经济。That fall will have only a “moderate” effect on estimates this year, the EIA said. Companies use average prices when assessing their reserves, and the decline has come only at the end of the year, so the average price for 2014 as a whole will be higher.美国能源情报署表示,油价的下跌只会对今年的储量估计带来“很弱”的影响。石油企业在评估储量时使用的是平均油价,而油价的暴跌只是年底的事,2014年全年平均油价总体上应该会更高一些。 /201412/347011阜宁县治疗内分泌哪家医院最好的

盐城/协和治疗前列腺预约盐城协和治疗月经不调多少钱 盐城协和医院体检

盐城意外怀孕 盐城无痛人流好的妇科医院盐城无痛人流哪个医院好

阜宁县施庄卫生院上环多少钱
东台市流产手术哪家医院最好的
盐城迎宾外科医院治疗宫颈肥大多少钱挂号分类
盐城医院人流哪家比较好
好活动盐城妇幼保健医院人工流产多少钱
阜宁县割痔疮多少钱
盐城/市最好的医院
盐城怀孕一个月了,打胎需要多少钱搜医在线东台市人民医院盆腔炎多少钱
周生活大丰市人民医院治疗宫颈糜烂多少钱京东时讯
(责任编辑:图王)
 
五大发展理念

龙江会客厅

阜宁县施庄卫生院男性专科
盐城30天能测出早孕吗 盐城为什么月经不来体重不断上长飞晚报 [详细]
盐城/市城南新区前列腺炎哪家医院最好的
盐城协和女子医院在线服务 建湖县第三人民医院男性专科 [详细]
阜宁县人工流产多少钱
盐城协和妇科医院治疗月经不调多少钱 网上晚报滨海市中医院电话69解答 [详细]
射阳县中医院治疗盆腔炎多少钱
知道社区盐城/切包皮的价格 东台市治疗龟头炎哪家医院最好的QQ媒体建湖县第三人民医院割痔疮多少钱 [详细]