吉安脱毛手术费用
时间:2019年07月22日 22:03:04

The first film Bruce Lee made with Raymond Chow was the Big Boss,about the struggle of the Chinese community in Bangkok.邹怀文出品的第一部由李小龙主演的电影;唐山大兄;,反映的是中国人在曼谷的斗争史。Remember your promise.Youre on your own from now on.You know, boy, a woman can be a blessing or a ruin to a man.记住你的诺言,现在你只有靠自己了,要知道 伙计 女人对于男人而言不是天使 就是魔鬼。The Big Boss was a classic example of the way a Hong Kong movie ran at the time,which was fast, cheap, and a little bit out of control.这是一部成本低廉 节奏明快,又有点略显混乱的香港古典式电影的代表作。Having left America to make his name in the East, it was an important film for Lee.离开美国 征亚洲 对于李小龙来说 这部片子尤为重要It was made on a shoestring budget,and he struggled to turn an incomplete script into a coherent and captivating story.是他把这部本来条理不清的小成本电影,塑造成了一部既条理清晰又人人爱看的电影。Knowing that the film could make or break him,Bruce Lee sat nervously with his wife, Linda, at the premiere.首映式上 对于这部能决定他成败的电影,李小龙和他的妻子琳达都显得格外紧张。When the film was over, it was perfectly quiet.You could hear a pin drop in that theater,and Bruce is like,;oh, my gosh, do I make for the excellent or not;and then all of a sudden, it started, the clapping, the cheering.电影结束时影院里出奇的静,静得你都可以听到针掉地上的声音,然后小龙想着,;噢 天哪 我是不是做到了;,接着 欢呼声 掌声突然雷鸣般响起。They loved it.They were... they were thrilled, and Bruce was thrilled.It was wonderful.They escorted him outside.人们太喜欢了,人们都激动得要死 小龙也是,太棒了,人们簇拥着李小龙到了外面。They raised him up on their shoulders,and he was their hero from then on.他们把他高高托起,因为他是他们的英雄。201402/276371

Doritos薯片无限的魅力再次让两个沉浸在自己世界里不愿动弹的小孩展开一场惊险的夺宝大战,而牛仔小弟智取“革命”成果的大反转无疑是可爱的亮点。以下是双语文本:广告情节:The advertisement begins with a little boy dressed up as a cowboy playing with a lasso in the front yard with his brother nearby.一个装扮成牛仔的的小男孩正在院子附近玩套索,旁边坐着正在玩手机的哥哥。Their mom asks for help carrying in the groceries, and the older brother gives the mother a sarcastic remark.妈妈下车时拿着大包小包的杂货,向他们寻求帮助,结果被哥哥无情的拒绝,弟弟也不作声。The mom says that they cant get any Doritos then. They both look up quickly and race toward the car.妈妈随即使出杀手锏提醒他们即将失去吃Doritos薯片的机会。他们两人都迅速抬头并飞速跑向妈妈所在的方向。The older brother tips the younger siblings hat and gets a head start, but the little boy gives a whistle and hops on their giant Mastiff and rides it like a horse.哥哥把弟弟的帽子扣上挡住他的眼睛以抢占先机,但是弟弟吹个口哨唤来随时等候听命的大并一跃而上,像骑马一样飞驰而追。The brat still gets there first, but the cowboy lassos the bag of chips away from him as the dog rears up like the Lone Ranger on his horse.最终哥哥仍是先到达目的地并抢到了薯片,但“牛仔”弟弟出其不意用套索套走薯片并在马上做了个独行侠的姿势。At the end, the younger boy hog ties his brother as the mother claps.广告结尾,弟弟以胜利者的姿态用绳索把哥哥的脚绑起来,而妈妈在一旁开心的鼓掌。 (Some viewers claim the cowboy is a little girl, but the mother distinctly says, ;Boys, can I get some help.;)(有些观众指出牛仔小孩是一个小女孩,但是妈妈之前明显的说:“男孩们,能帮我个忙不。”) 广告对白:Boys, can I get some help?男孩们,能帮我个忙不。I dont know, can you?我不知道,你能不?(瞅了眼站在前方的弟弟)Guess you dont want Doritos.我才你们也不想吃Doritos了。Ha!哈!Yeah!耶!Woo hoo!呜呼!201406/305100


文章编辑: 中国共享