首页>>娱乐>>滚动>>正文

广州微管人流费用爱问对话

2019年06月16日 23:12:42|来源:国际在线|编辑:华报
Several mobile operators plan to block advertising on their networks, setting the stage for a battle with digital media companies such as Google, AOL and Yahoo.多家移动运营商计划在其网络上封杀广告,此举或引发它们与谷歌(Google)、美国在线(AOL)和雅虎(Yahoo)等数字媒体公司之间的大战。One European wireless carrier told the Financial Times that it has installed blocking software in its data centres and planned to turn it on before the end of 2015.一家欧洲无线运营商向英国《金融时报》表示,该公司已在其数据中心安装封禁软件,并计划在2015年底以前开启该软件的功能。The software prevents most types of advertising from loading in web pages and apps, though it does not interfere with “in-feed” ads of the kind used by Facebook and Twitter.这种软件会阻止网页和应用载入多数类型的广告。不过,该软件不会干涉Facebook和Twitter所用的那种“in-feed”广告(指直接插入使用者信息流中的一类广告——译者注)。The blocking technology was developed by Shine, an Israeli start-up whose shareholders include Horizon Ventures, the investment fund of Li Ka-shing, Asia’s richest person.这种封禁技术由以色列初创企业Shine公司开发。亚洲富豪李嘉诚创办的投资基金Horizon Ventures也是该公司股东之一。Mr Li also controls Hutchison Whampoa, one of the world’s largest telecoms groups.“Tens of millions of mobile subscribers around the world will be opting in to ad blocking by the end of the year,” said Roi Carthy, chief marketing officer of Shine. “If this scales, it could have a devastating impact on the online advertising industry.”Shine首席营销官鲁瓦#8226;卡尔蒂(Roi Carthy)表示:“到今年底以前,全球数以千万计的移动用户将通过自主选择的方式,加入屏蔽广告的行列。如果达到这样的规模,这可能会对在线广告业产生毁灭性影响。”Verizon, the largest US telecoms group, this week paid .4bn to buy AOL, seeking to gain a foothold in the rapidly growing market for advertising on mobile devices.Shine表示,该公司正与多家运营商合作,其中包括一家拥有至少4000万用户的运营商。不过,该公司拒绝透露这些运营商的名字。Marketers will spend almost bn this year on mobile ads — more than triple the sum they spent two years ago — according to research group eMarketer.一位欧洲运营商主管确认,该公司及其他几家同类公司正计划从今年开始封禁广告。 /201505/375338Apple Pay has officially launched here in China.苹果移动付务近日已在中国正式推出。Apple CEO Tim Cook announced the launch of the contactless payment system today through his Sina Weibo social media account. The tech giant is teaming up with Chinese bankcard association UnionPay.苹果公司首席执行官蒂姆·库克今天通过他个人的新浪微社交媒体帐户宣布,正式推出这种非接触式的付系统。这家科技巨头公司正式与中国银联强强联手。Nearly 20 Chinese banks have let their customers tie their bank accounts to Apple Pay, and UnionPay has provided compatible Point-Of-Sales terminals for users to complete the transactions.中国近20家已经让他们的客户将其账户关联到Apple Pay,而中国银联则为帮助用户完成交易提供了兼容的销售点终端。Users of the iPhone 6, certain iPads, and Apple Watches equipped with near field communication, or NFC technology, will be able to use the system to buy items in certain stores in China.使用iPhone6、某些型号的iPad以及Apple Watch且搭载近场通信的用户,将可以在中国指定的商店使用这套系统购买商品。McDonald#39;s said today that it will accept Apple Pay in its 1,700 restaurants in China. Apple also lists Lane Crawford, 7-Eleven, Burger King, and KFC among the merchants aly accepting Apple Pay in China.麦当劳今天宣布,在中国的1700家餐厅将会持Apple Pay务。此外,苹果公司还列出了包括连卡佛、7-11便利店、汉堡王、肯德基等在内的多个位于中国的商家已经持Apple Pay务。Chinese restaurant review and group buying services Meituan and Dazhongdianping and online retailer Dangdang.com have also made Apple Pay-compatible versions of their apps available to iPhone users.主打中国餐馆点评和团购务的美团和大众点评,以及在线零售商当当网,都已经为iPhone用户推出了兼容Apple Pay的最新版APP。 /201602/426965

Eastern Europe is warning David Cameron against meddling with “sacrosanct” migrant worker rights, as the newly re-elected prime minister prepares to renegotiate Britain’s EU membership terms.新连任的英国首相戴维#8226;卡梅伦(David Cameron)准备重新谈判英国的欧盟成员国条款之际,东欧国家警告其不要干预“神圣不可侵犯”的移民劳工权利。While Mr Cameron’s election victory was greeted by positive signals from Brussels, Paris and Berlin, Britain’s traditional allies in the east are preparing for a fight to defend the free movement rights of migrant workers.尽管比利时、法国和德国对大选获胜的卡梅伦释放了积极信号,但英国在东欧地区的传统盟国准备为捍卫移民劳工的自由流动权利而斗争。“They cannot be touched,” Peter Javor#269;ik, Slovakia’s Europe minister, told the Financial Times.“它们不能被触动,”斯洛伐克的欧洲事务部长彼得#8226;亚沃尔奇克(Peter Javor#269;ik)告诉英国《金融时报》。Szabolcs Takács, Hungary’s EU minister, called freedom of movement a “red line”, adding that it was one of the EU’s biggest achievements. “We don’t like it when Hungarian workers are called migrants, they are EU citizens with the freedom to work in other European countries,” he said.匈牙利的欧盟(EU)事务部长绍尔奇#8226;塔卡克斯(Szabolcs Takács)形容自由流动权是一条“红线”,并补充说,那是欧盟最大的成就之一。“我们对匈牙利工人被称为移民感到不满,他们是欧盟公民,拥有到其他欧洲国家工作的自由,”他表示。Meanwhile, Rafa#322; Trzaskowski, Poland’s Europe minister, said: “We are y to sit at the table and talk about what needs to be reformed#8201;.#8201;.#8201;.#8201;but when it comes to immigration, our red lines are well known.”同时,波兰的欧洲事务部长拉法乌#8226;恰斯科夫斯基(Rafa#322; Trzaskowski)表示:“我们已经准备好坐上谈判桌,讨论需要改革的事务……但说到移民,我们的红线是众所周知的。”Britain has in the past counted former communist countries in central and eastern Europe as natural allies, but Mr Cameron has hurt relations in recent years by his tough stance on migration.英国曾把中、东欧的前共产党国家视为天然盟友,但近年卡梅伦在移民问题上的强硬立场使英国和这些国家的关系受损。The issue is set to become the biggest flashpoint in Mr Cameron’s pursuit of a “new deal” for Britain, which he will put to an in-out referendum on UK membership of the bloc by 2017.卡梅伦将在2017年就英国是否继续留在欧盟举行全民公投,在他寻求为英国争取“新协议”的过程中,移民问题将成为最大的争论焦点。The British prime minister’s election victory last week was accompanied by signs from leaders in western Europe that they would try to help him reset Britain’s relationship with the EU.上周卡梅伦在选举中获胜后,西欧国家领导人表现出他们愿意帮助他“重启”英国和欧盟关系的迹象。Angela Merkel, German chancellor, described his win as “simply great”, and Fran#231;ois Hollande, French president, called Mr Cameron to invite him to Paris. Jean-Claude Juncker, European Commission president, said: “I stand y to work with you to strike a fair deal for the ed Kingdom in the EU.”德国总理安格拉#8226;默克尔(Angela Merkel)称卡梅伦的胜利“太好了”,而法国总统弗朗索瓦#8226;奥朗德(Fran#231;ois Hollande)则致电邀请卡梅伦访问巴黎。欧盟委员会(European Commission)主席让-克洛德#8226;容克(Jean-Claude Juncker)表示:“我愿与你合作,为英国的欧盟成员国身份达成公平的协议。”Mr Cameron needs to secure a good deal, amid warnings by David Davis, a senior Conservative MP, that 60 or so Tory MPs could vote for a Brexit unless he succeeds.资深保守党议员戴维#8226;戴维斯(David Davis)警告称,卡梅伦需要争取到一项好的协议,否则的话,60名左右的保守党议员将投票持英国退出欧盟。Mr Trzaskowski said that Poland was willing to help but there were limits. “Poland’s strategic interest is to keep Britain in. But it does not mean we will agree to anything. Competition and the internal market are sacrosanct. And so is freedom of movement,” he said.波兰的恰斯科夫斯基表示,波兰愿意帮助英国,但那是有限度的。“波兰的战略利益是让英国留在欧盟。但这并不意味着我们会同意一切。竞争和内部市场是神圣不可侵犯的。自由流动也是。” /201505/374476

The National Institutes of Health has announced that it will end its support for invasive research on chimpanzees and retire the 50 chimps that it had set aside for future biomedical research.美国国家卫生研究院(National Institutes of Health)日前宣布不再持对黑猩猩进行侵入式研究,而它为未来生物医学研究保留的50只黑猩猩也将退役。The decision, announced on Wednesday, brings to a close years of controversy about federally funded primate experimentation, and follows a 2013 decision by the N.I.H. to retire all but 50 of its chimpanzees to animal sanctuaries.本周三宣布的这一决定,给多年来关于联邦政府资助的灵长类动物实验的争论画上了句号。国家卫生研究院2013年曾决定,除50只黑猩猩之外,其他都放归动物保护区。After two and a half years, no proposal requesting use of the remaining chimpanzees has moved forward, said Dr. Francis S. Collins, the director of the N.I.H., in a news briefing on Wednesday with reporters.两年半之后,没有任何要求使用剩余黑猩猩的计划在向前推进,该院院长弗朗西斯·S·柯林斯(Francis S. Collins)在本周三的新闻发布会上对记者说。“We find no evidence that there is a need to continue to do research of an invasive sort on chimpanzees, not now and not going into the future,” Dr. Collins said.“我们没有看到任何据表明有必要继续对黑猩猩做侵入式研究,无论现在还是未来,”柯林斯士说。He cited two events that had led to the decision. The first was an extensive independent assessment published in 2011 that investigated the usefulness of chimpanzees for biomedical research. That report led the agency to retire a sizable portion of its chimpanzees in 2013 and set stricter requirements for research with the primates.他表示,有两件事导致他们做出这个决定。一是在2011年发表了一篇独立评估,对黑猩猩在生物医学研究中的用处进行了广泛调查。因此在2013年,该机构决定让其拥有的相当大一部分黑猩猩退役,并对灵长类动物研究设置了更严格的要求。The second was the designation of all chimps as endangered under the federal Endangered Species Act in June. The regulations set by the designation require researchers to apply for permits to perform invasive research with chimps.二是今年6月,《濒危物种保护法》(Endangered Species Act)将所有黑猩猩列为濒危物种。根据法规要求,研究人员对黑猩猩进行侵入式研究之前必须申请许可。“When you put those things together, it seems inescapable,” Dr. Collins said. “We have moved on beyond the time when research on chimpanzees was considered essential.”“综合起来看,这似乎是不可避免的,”柯林斯说。“我们向前推进,已经过了认为有必要对黑猩猩进行研究的时期。”Animal rights activists who have fought for the release of chimpanzees from federal institutions for years welcomed the news as a victory.为解放联邦机构的黑猩猩奋战多年的动物权利活动人士对这一消息表示欢迎,认为这是一种胜利。“When in 2013 they announced they would release the majority of chimps, some people focused on the 50 that would be left behind,” said Kathleen Conlee, the vice president of animal research at the Humane Society of the ed States. “And I said, ‘Don’t worry, someday we will get them protected.’ And today we did.”“当他们在2013年宣布他们会释放大部分黑猩猩时,一些人的关注点是剩下的50只黑猩猩,”美国人道协会(Humane Society of the ed States)动物研究部门的副主管凯瑟琳·康利(Kathleen Conlee)表示。“我说过,‘不要担心,我们有一天会让它们获得保护。’我们今天做到了。”Stephen Ross, the director of the Lester E. Fisher Center for the Study and Conservation of Apes and a member of the group that recommended that the N.I.H. retain 50 chimpanzees, said in an email that he applauded the decision to retire all of the federally owned chimps.莱斯特·E·费舍尔猿类研究及保护中心( Lester E. Fisher Center for the Study and Conservation of Apes )负责人斯蒂芬·罗斯(Stephen Ross)在邮件中表示,他欢迎允许联邦机构拥有的所有黑猩猩退役的决定。罗斯所在的组织曾建议国家卫生研究院保留50只黑猩猩。“Given the lack of interest in conducting medical research with chimpanzees, it was clear that the need for this reserve colony did not justify their continued housing in laboratory environments,” he wrote.“鉴于大家没有兴趣利用黑猩猩做医学研究,尽管需要保留这一群体,但这明显无法成为让它们继续留在实验室的理由。”To date, the N.I.H. has retired 183 of its chimpanzees to a federally funded sanctuary in Louisiana called Chimp Haven. The agency said it planned to send an additional 308 chimpanzees, including the last 50 chimps, to the sanctuary.迄今为止,国家卫生研究院已让183只黑猩猩退役,并将其送至路易斯安那州一个名叫黑猩猩乐园(Chimp Haven)的保护区。该保护区由联邦政府资助。国家卫生研究院称,打算再送308只黑猩猩去该保护区,包括最后的50只。The entire process could take several years, Dr. Collins said, during which the chimps will be kept in three different federal facilities, including the Southwest National Primate Research Center, the Michale E. Keeling Center for Comparative Medicine and Research and the Alamogordo Primate Facility.柯林斯表示,整个过程可能要用几年时间。在这期间,黑猩猩将被安置在三个不同的联邦机构,包括西南国家灵长类动物研究中心(Southwest National Primate Research Center)、米哈莱·E·基林比较医学研究中心(Michale E. Keeling Center for Comparative Medicine and Research)和阿拉莫戈多灵长类动物中心(Alamogordo Primate Facility)。Under the CHIMP Act of 2000, all federally owned chimps must retire at Chimp Haven. The N.I.H. will give priority in admittance to 20 chimpanzees in Southwest National Primate Research Center, also known as the Texas Biomedical Research Institute, in San Antonio, because those chimps are closest to the sanctuary. The N.I.H. plans to move chimps together based on their family and social groups, taking into consideration their age and health.按照2000年的《黑猩猩健康改善、饲养和保护法案》(Chimpanzee Health Improvement, Maintenance, and Protection Act,简称CHIMP Act)的规定,联邦政府拥有的所有黑猩猩,在退役后必须安置在黑猩猩乐园。国家卫生研究院将优先把20只黑猩猩,送往位于圣安东尼奥的西南国家灵长类动物研究中心,又名德克萨斯州生物医学研究所(Texas Biomedical Research Institute),因为那些黑猩猩离该保护区最近。国家卫生研究院计划按照家庭和社群,同时考虑年龄和健康因素,把黑猩猩聚集在一起。“We absolutely look forward to welcoming these 50 chimps to our sanctuaries to join with their lab chimp friends,” said Erika Fleury, program manager of the North American Primate Sanctuary Alliance, which runs Chimp Haven and seven other primate sanctuaries in the ed States and Canada that together care for more than 270 chimpanzees.“我们期待着迎接这50只黑猩猩来我们的保护区,加入到它们在实验室的黑猩猩朋友的行列,”北美灵长类动物庇护地联盟(North American Primate Sanctuary Alliance)的项目经理埃丽卡·弗勒里(Erika Fleury)说。该机构负责着黑猩猩乐园,及美国和加拿大另外七所灵长类动物保护区的运营。这些保护区总共照顾着270多只黑猩猩。Cathy Willis Spraetz, the president and chief executive of Chimp Haven, said in an email that the sanctuary had space to take 25 chimps immediately and planned to make space for 25 more in early 2016.黑猩猩乐园的园长兼首席执行官凯茜·威利斯·斯普雷茨(Cathy Willis Spraetz)在电子邮件中表示,该保护区有立即接收25只黑猩猩的空间,还打算为2016年初再接收25只安排地方。Ms. Spraetz also said Chimp Haven would start a campaign to build four more forested enclosures, several acres in size, to house 100 more chimpanzees.斯普雷茨还表示,黑猩猩乐园将开启一场行动,再修建四个有草木覆盖的活动场地,每个几英亩大,以便再安置100只黑猩猩。“Now it#39;s time,” she said, “to give them their freedom where they have self-determination and can decide how they will spend their days.”“现在是时候给它们自己决定的自由,让它们决定自己怎么打发时间了,”斯普雷茨说。 /201511/412000

  • 问医报天河长安医院检查性激素六项
  • 南医三院客服咨询
  • 快乐分类天河长安医院再生育复通
  • 揭阳结扎复通哪家医院最好
  • 中国助手广州做宫腔镜手术费用多少健康乐园
  • 广州番禺什么妇科医院比较好
  • 广州市长安医院哪个医生比较好健步网广州白云最好的打胎医院是哪家
  • 网上生活广州治支原体感染三甲医院
  • 广州白云复通手术医院
  • 养心信息广州华侨医院怎样预约
  • 广州天河长安医院收费贵吗?二十三年品牌医院
  • 广州市长安查激素六项怎么样好不好健康新闻广州白云哪个医院做人流
  • 求医晚报广州不孕需要多少钱
  • 广州番禺阴唇整形术要多少钱
  • 天河怀孕做无痛人流多少钱ask解答广州长安不孕不育做妇科检查多少钱
  • 周资讯广州市那里可以查激素
  • 度大全广州白带检查最好的医院龙马报
  • 广州白云的妇科医院哪个好
  • 国际媒体增城复通手术专科医院飞生活
  • 广东长安医院做结扎恢复手术
  • 天河市妇科什么医院好
  • 广州长安不孕医院在线咨询
  • 国际在线娱乐微信

    返回顶端