楼主:城市诊疗 时间:2019年11月12日 23:55:22 点击:0 回复:0
Simon was an inveterate fisherman, well known for exaggerating the size of "the one that got away". But there came a day when he actually caught two enormous flounders. He immediately invited a few friends over to dine, then tried to figure out how best to serve the fish." If I use both," he told his wife, "it will seem ostentatious."  "Why not serve a piece of each?" she suggested.  "No, if I cut them up, nobody will believe I caught two giant flounders." Simon racked his brain. Then he had an idea.  The guests were seated at the table when their host strode in with a platter, holding the biggest flounder they'd ever seen. Suddenly Simon stumbled and fell. Everyone cried out in dismay as the fish crashed to the floor, but Simon quickly brushed himself off.  "Dear, " he called out to his wife, "bring in the other flounder!" 西蒙是个老练的渔夫。人们都熟知他爱吹嘘“跑掉的那条”鱼的尺寸。但有一天他确实抓了两条极大的比目鱼。他立刻邀请几个朋友过来吃饭,然后着力搞清楚怎样将鱼端上餐桌。“如果同时端上2条鱼,”他对妻子说,“好像有点炫耀之嫌了。”  “何不两条鱼各上一小块呢?”他妻子建议道。  “不行,如果把两条鱼都切碎了,就不会有人相信我抓了两条大比目鱼了。”西蒙绞尽了脑汁,终于想出了一个好办法。  客人已在餐桌边就座完毕,这时主人大步地走进来,手里端着一个托盘,托盘上是一个他们所见过的最大的比目鱼。突然西蒙被什么东西绊了一下摔倒了。所有的人都惊慌地叫了起来,因为鱼在地板上摔得粉碎。但是西蒙迅速地摆脱了窘境。  “亲爱的,”他对妻子喊道,“把另一条鱼端上来!” /201108/147796The master, to impress on his pupils the need of thinking before speaking, told them to count fifty before saying anything important, and one hundred if it was very important. The next day he was speaking, standing with his back to the fire, when he noticed several lips moving rapidly. Suddenly the whole class shouted: Ninety-eight, ninety-nine, a hundred. Your coat is on fire, sir!   老师为了让学生记住先思考后发言,告诉他们在说出重要事情之前先数到50,如果是特别重要的事情,要先数到100。 第二天,当老师背靠着火炉讲课时,发现好几个学生的嘴唇在很快地不停地动。突然,全班学生一起喊道:“九十八,九十九,一百。老师,您的大衣着火了!”A Bad Doctor A man walked into a doctor's examining room.  "Put out your tongue," the doctor said.  The man put out his tongue and the doctor said.  "0. K. You can put your tongue back now. " the doctor said. "it's clear what's wrong with you . You need more exercise."  "But, doctor, " the man said. "I don't think--"  " Don't tell I me what you think, " the doctor said 揑 am the doctor, not you. I know what you need. I see hundreds of people like you. None of them get any exercise. They sit in offices all day and in front of the television in the evening. What you need is to walk quickly for at least 20 minutes a day. "  "Doctor, you don't understand," the patient said "I -"  "I don't want to hear any excuses, " the doctor said. "You must find time for exercise. If you don't, you will get fat and have health problems when you are older. "  "But I walk every clay," the patient said.  "Oh, yes, and I know what kind of walking that is. You walk a few feet to the train station from your house, a few more feet from the station to your office , and a few more feet from your office to a restaurant for lunch and back. That's not real walking. I'm talking about a walk in the park for twenty minutes every day. "  Please listen to me, doctor! " the patient shouted, getting angry with this doctor who thought he knew everything.  "I'm a mailman," the patient went on, "and I walk for seven hours every day. "  For a moment the doctor was silent, then he said quietly, "Put your tongue out again, will you?" 庸医  一人走进一家诊所。  “伸出舌头,”医生说。  那人伸出舌头,医生很快地看了一下。  “好了,把舌头缩回去吧。”医生说,“你的病因很明显。你需要更多的运动。”  “但是,医生,”那人说,“我不认为----”  “不要告诉我你认为怎么样,”医生说,“我是医生,不是你。我知道你需要什么。我看过数以百计的你这样的病人。他们没有一个人锻炼过。他们整天坐在办公室里,晚上就坐在电视机前。你所需要的是每天至少快跑20分钟。”  “医生,你不知道,”病人说,“我----”  “我不想听任何理由。”医生说,“你应该抽出时间来运动。如果你不锻炼,那么当你老的时候,你就会变得很胖,并且有健康问题。”  “但我每天都走路的,”病人说。  “喔,是的。我知道那是一种怎样的散步。你走几英尺的路,从家到火车站,又走几英尺从车站到办公室,然后走几英尺从办公室到餐馆去吃中饭再回来。那不是真正的散步。我所说的是每天在公园里散步20分钟。”  “请听我说,医生!”病人叫起来,对那位自以为什么都知道的医生很生气。  “我是一名邮递员,”病人接着说,“我每天得走7小时的路。”  医生闷在那里半天无语。然后他轻声地说:“再把你的舌头伸出来,行吗?” /201106/142353No.1 Barack Obama 巴拉克·奥巴马In the past hundred years, the U.S. presidency has veered more and more to the left--not in policy, but in handedness. Barack Obama is the latest to join a long list of left-handed presidents from the 20th century: James Garfield, Herbert Hoover, Henry Truman, Gerald Ford, Ronald Reagan, George H.W. Bush and Bill Clinton were all southpaws.在过去的一百年中,美国的总统们越来越“左倾”,这不是指他们的政见,而是他们的用手习惯。二十世纪以来一长串左撇子总统名单中,奥巴马是最近加入的一个。在他之前,加菲尔德总统、胡佛总统、杜鲁门总统、里根总统、老布什总统和克林顿总统都是左撇子。What makes lefties so electable? Some experts think left-handed people have a greater aptitude for language skills, which may help them craft the rhetoric necessary for political office. And as for the bout of recent left-handed presidents, some think it's because teachers only recently stopped working to convert lefties to righties at an early age.怎么会有那么多左撇子总统当选呢?一些专家认为,左撇子人群的语言运用能力更强,这种能力或许可以使他们在组织一些政治措辞时更为游刃有余。而至于近些年左撇子总统出现更为集中的问题,有些人认为这和教师最近停止对左撇子儿童进行右手使用纠正训练有关。No.2 Bill Gates 比尔·盖茨Claiming the nation's richest man among their number is a source of considerable pride for America's society of southpaws. In fact, the Microsoft titan and philanthropist is one of a surprising number of U.S. business moguls to be left-handed, including Henry Ford, John D. Rockefeller and former IBM head Lou Gerstner. But the club seems to be a guys-only fraternity-- research suggests that while left-handed men tend to earn more than their right-handed colleagues, there is no similar advantage for women. A study by the National Bureau of Economic Research floated the idea that left-handed men favor "divergent" thinking, a form of creativity in which the brain moves "from conventional knowledge into unexplored association." Maybe that's what it takes to develop a net worth estimated at billion.包括美国第一首富在内的这一人群,是美国左撇子最引以为豪的。事实上,这位微软巨头兼慈善家仅仅只是美国商界左撇子巨贾中的一位,如福特、洛克菲勒和前IBM总裁郭士纳都是左撇子。不过美国商界的左撇子团体似乎是一个“女士止步”的男士联谊会,研究表面,尽管男性的左撇子商人要比右撇子盈利更多,但是这条规律却不适合于女性。美国国家经济研究所指出,左撇子男士更青睐于“发散性”思维,这是一种创造性的思维方式,使大脑“从传统的知识转移到未曾探知的联想中去”。也许正是这样的一种思维方式创造了一张价值约估为570亿美元的“网络”。No.3 Oprah Winfrey 奥普拉·温弗瑞The talk-show queen doesn't need much more to set her apart from the rest--what with her estimated .7 billion fortune and a magic ability to sell books just by glancing at them--but she also has the distinction of being a member of the left-handed club. Since men are more likely to be left-handed than women, that makes Oprah doubly impressive. She's in good company: Other show-biz ladies of the southpaw persuasion include Whoopi Goldberg, Julia Roberts and Angelina Jolie (her husband Brad Pitt is also a lefty).拥有约27亿美元的身价和仅需她瞄一眼就能把书卖到脱销的神奇力量,这位脱口秀女王已无需更多特质来使她鹤立鸡群了,但是她同样也是左撇子俱乐部中的一员。由于左撇子男性本身要比女性多,这无疑使奥普拉更为引人注目。其他与她同为女性左撇子的名人也都非常出众,包括乌比·戈德堡、茱莉亚·罗伯茨和安吉丽娜·朱莉(朱莉的老公布拉德·皮特也是左撇子)。No. 4 Napoleon Bonaparte 拿破仑·波拿巴Legend has it that Napoleon objected to the time-honored military practice of marching on the left side of the road with weapons at the y in the right hand: it put lefties like him at a strategic disadvantage. Once in power, the story goes, the French emperor--whose queen, Josephine, was also a southpaw--ordered his armies to switch sides. Civilians in countries he conquered had to do the same. Hence, supposedly, the rules of the road as we know them were born, which also explains why the British (who, along with the Prussians, defeated Napoleon at Waterloo) still drive on the left.据传,拿破仑反对士兵站在道路的左边而右手拿着武器这一经历了时间考验的军事惯例,这项惯例让像他这样的左撇子在战术上非常不利。据传说中记载,这位法国国王(他的王后约瑟芬也是左撇子)掌权之后,命令军队士兵改变左右列队位置。所有他所征的国家百姓也都必须这样做。据说,因此也就产生了我们现在所知的道路法规,这也解释了为什么英国人是靠马路左边开车的。(英国人和普鲁士人在滑铁卢打败了拿破仑)No. 5 Marie Curie 居里夫人Not only was atomic scientist Marie Curie left-handed, but she was the matriarch of a whole family of accomplished, southpaw scientists. Curie, who discovered the principles of radioactivity and won two Nobel Prizes, was married to fellow lefty Pierre Curie, who was instrumental in helping Marie's atomic research and shared one of her Nobel awards. Historians believe their daughter, Irene, was also left-handed. Irene went on to win a Nobel Prize of her own with her husband--who, you guessed it, was also left-handed.原子科学家居里夫人不仅仅自己是左撇子,她作为女家长,他们一家子都是建树斐然的左撇子科学家。居里夫人发现了放射原理,两次获得了诺贝尔奖,她嫁给了同为左撇子的科学家皮耶尔·居里,他对居里夫人的原子研究给予了很大的帮助,还和他的夫人分享了一座诺贝尔奖。历史学家相信,他们的女儿伊雷娜也是左撇子。伊雷娜也和她的丈夫一起获得了她自己的诺贝尔奖,而她的丈夫嘛......你猜对了,也是个左撇子。 Lefty scientists are hardly unusual. In addition to the Curie clan, Einstein, Newton and Alan Turing--founder of modern computer science--all were left-handed as well.左撇子科学家其实并不少见。除了居里夫人一家之外,爱因斯坦、牛顿和现代电脑科学的创始人阿兰·图灵都是左撇子。 /200908/81925We have all experienced it — a holiday that whizzes by at the time, the Daily Mail reported.据《每日邮报》报道,欢乐时光总过得特别快,相信人们都有同感。When we are on holiday, or doing something else new and exciting, the hours pass really quickly there and then. But all the new experiences lead to lots of new memories — and when we look back at them, there are so many to go through, that it feels as if we were gone for ages.人们在休假期间会做一些新鲜的、刺激的事情,当时就会觉得时间过得特别快。但其实,在这期间所有的新鲜的经历,都会变成新的记忆,因此,当我们回忆时,会觉经历了很多,而产生错觉以为时间过得特别快。In contrast, when we are at home or work and going about our normal routine, there are less interesting things and so fewer memories are laid down.相反,在家、上班或者做日常必须做的事情时,便会丧失兴趣,能记住的事情便会越来越少。This phenomenon has been called ;the holiday paradox; by psychology lecturer Claudia Hammond.心理学老师克劳迪娅#8226;哈蒙德将此现象称为“假期迷思”。She said that our lives are normally so humdrum, that only six to nine experiences a fortnight are worth committing to memory. When on holiday, we remember six to nine things from each day.她指出,平时我们的生活十分平淡,以至于2周才有6-9件经历值得记忆,而人们放假时,一天内起码有6-9件经历能够记住。 /201205/180216

Princess Lalla Salma of Morocco is the princess consort of King Mohammed VI of Morocco and the first wife of a Moroccan ruler to have been publicly acknowledged and given a royal title.洛哥王妃Lalla Salma是洛哥历史上第一个改变了皇室一夫多妻制的平民王妃,也被正式册封为拉拉·萨尔玛公主。 /201104/134093

  • 绵阳市治疗女性不孕医院哪家正规
  • 江油市人民医院在线咨询豆瓣中文
  • 成都中医药大学附属医院闭经痛经白带异常处女膜修复手术爱问社区
  • 郫都区妇幼保健医院网上预约电话
  • 成都的习惯性流产医院有哪些医热点
  • 成都哪家做人流较好管常识崇州市治不孕不育哪家医院好
  • 大河信息都江堰市治疗内分泌性不孕不育价格表
  • 康咨询绵阳哪里治疗不育挂号卫生
  • 重庆三峡中心医院子宫肥大
  • 绵阳看不孕不育哪好39典范
  • 崇州市妇幼保健院专家微信度频道绵阳市中心医院取环
  • 都江堰市在线医院妇科免费咨询
  • ask频道绵阳哪家不孕不育医院最好
  • 汉中市治疗原发性不孕多少钱
  • 管爱问成都第六人民医院在哪个区平安频道
  • 飞度中文成都那里检查不孕不育好
  • 四川省成都第七人民医院在线咨询知道解答泸州医学院附属医院做人流
  • 家庭医生典范成都不孕医院哪个好知道在线
  • 绵阳哪家医院治疗输卵管囊肿好安心媒体
  • 成都市哪家医院男人精子质量检查
  • 四川省儿童医院属于几级医院
  • 爱问咨询温江区中医医院预约电话
  • 导医时讯简阳市中心医院门诊怎么样
  • 四川成都市第八人民医院男科医生龙马门户
  • 都江堰市妇幼保健院有做无痛人流吗
  • 成都男生孕前检查
  • 四川哪家不孕不育医院好
  • 四川大学华西第二医院做无痛人流城市知识
  • 养心常识绵阳治疗女性不孕医院
  • 宜宾市第一人民医院治疗不孕不育多少钱
  • 相关阅读
  • 瞒天过海!集体耕地上建厂房!村民:相关部门集体哑火(三)
  • 暮影战神武灵攻略大全
  • 唐嫣赵丽颖吴昕林允儿李易峰和谁最有感(图)
  • 酒类电商双罢斗
  • 南京查处违规补缴社保证明份购房证明被注销
  • 内蒙古自治区政协原副主席赵黎平一审被判处死刑
  • 近日李念与刚斩获年北京青年电影节影帝的巩峥出现在街边
  • 徐娇穿白袜撑伞古典韵味十足邻家有女初长成
  • 单机斗地主下载:首存优惠
  • 小学生作业本开口说话曝光盗伐林木团伙
  • 相关推荐